kōwhiti
1. (verb) (-a,-ngia) to select, pick, choose.
Ko ngā kōrero me ngā kupu ka tuhituhia ki raro iho nei he mea whiriwhiri, he mea kōwhiti mai nō roto i ngā reta i tuhituhia e ngā minita (THNT 13/2/1863:2). / The accounts and words written below were chosen and selected from the letters written by the ministers.
Synonyms: kōhiti, pika, kato, whawhati, katokato, kōwhiri, whiriwhiri, kōwaewae, kōwae, kaiwhiri, māhiti, kōhari
2. (verb) (-a,-ngia) to pull out, pull off, pull up.
Ko te ngote o te pātara me kōwhiti, ka horoi ki te wai tote: hei muri iho ka pāera mō te rima meneti. Ka mutu tēnā ka waiho i rō wai tote (TTT 1/10/1927:699). / The teat of the bottle should be pulled off, washed in salty water, and after that boil it for five minutes. When that's done leave it in salty water.
Synonyms: kohika, unu, whakatū, koko, tākiri, kume, whakatahi, maunu, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, unuunu
3. (verb) to appear (of stars and the moon), rise, appear as the new moon.
Ā te 4 o ngā rā kōwhiti ai te marama. Ā te 19 o ngā rā hua ai te marama (TMT 1/10/1861:16). / On the 4th day the new moon appears. On the 19th day is the full moon.
See also kōhiti
4. (noun) ulna, forearm bone.
Ko te kōwhiti te kōiwi o muri o te kikowhiti (RP 2009:348). / The ulna is the bone at the back of the forearm.
5. (noun) cross stitch.
tākiri
1. (verb) (-tia) to pull out, pull up, untie, loosen, unfurl.
Ka mea atu a Tama ki ngā kaimahi o runga o tōna waka, "Hūtia te punga, tākiritia hoki ngā rā." (NM 1928:60). / Tama said to the crew on his canoe, "Raise the anchor and unfurl the sails."
Synonyms: whakamatara, tangatanga, maunu, whakakaewa, whakatangatanga, hangoro, whakakorokoro, whakangoru, tākōkō, unu, kōwhiti, kume, whakatahi, unuunu, kohika, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, whakatū, koko
2. (verb) (-tia) to spread out (food), open receptacles containing food.
Tākiritia rā he kai mā te ope taua (W 1971:372). / Spread out some food for the war party to eat.
3. (verb) (-hia,-tia) to strike, deeply affect the emotions, move.
Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.
Synonyms: whakangāueue, rangaranga, takataka, neneke, ngatē, ngeungeu, oraora, pakuku, pīoraora, heke, nuku, ki hori, hiki, kaneke, ngatete, kori, koni, korikori, neke, paheke, panuku, whakakorikori, mū, konikoni, hūnuku, tīkape, onioni, oreore, kareu
4. (verb) (-hia,-tia) to flick, crack.
Kaua tātau e tangiweto mō te katoa o te wā, ko tā tātau kē he tākiri i ā tātau wepu ki te hunga e hē nei te whakatakoto i te kupu (Kāretu 2015). / Let's not cry all the time, what we should do is crack our whips at the people who are making grammatical errors.
5. (verb) (-tia) to snare - with a noose.
Ka ora karikari aruhe, ka mate tākiri kākā (JPS 1902:70). / The digger of fern-root lives well, but the kākā snarer will have difficulties. (A whakataukī referring to the need for an occupation that brings in a reliable source of livelihood. Digging fern-root provided a regular source of ordinary food as opposed to the seasonal and less reliable supply of delicacies such as kākā.)
6. (verb) to dawn - usually tākiri te ata.
Ka whano ka tākiri te ata, ka puke mai tētahi ngaru nui, ka taupokina taua iwi, ngaro katoa - neke atu i te rua mano taua iwi (JPS 1901:71). / When morning had nearly dawned, a great wave rose up and completely overwhelmed that tribe, more than two thousand of them.
7. (verb) (-hia,-tia) to fly back (as a spring).
Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.
8. (noun) convulsive twitching.
Mehemea ka kino te tākiri, he tāmaki tēnā (W 1971:376). / If the convulsive twitching is bad, that's an omen.
kohika
1. (verb) (-hia,-tia) to pull out, tear off, pull off, extract.
Ka mate te mātāika, me kohika te ngākau o te tūpāpaku hei patunga tapu ki ngā atua (White 1 1887:35). / When the first war victim dies the heart of the corpse should be extracted as a sacred offering to the atua.
Synonyms: unu, kōwhiti, tākiri, kume, whakatahi, maunu, unuunu, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti
huti
1. (verb) (hūtia) to pull out, pull up, haul up - the u becomes a long vowel in the passive form, i.e. hūtia.
2. (verb) (hūtia) to raise (a flag, etc.), hoist.
Ka kumea iho e taua heramana te haki o Whītī, ka hūtia ake te haki o Ingarani (TWMNT 15/12/1874:310). / The sailor pulled down Fiji's flag and raised the flag of England.
3. (verb) (hūtia) to pluck (feathers and hair).
I hūtia ake e te tangata mangumangu he huru manu i taku pare (TTR 1990:101). / A black man plucked a feather from my hair.
4. (verb) (hūtia) to fish, reel in.
Kei te huti ika ōna tuākana (NM 1928:14). / His older brothers were fishing.
5. (noun) pulling, hoisting, fishing, raising, plucking, uplifting.
2. (verb) (-a) to be biased (maths).
He aha i haukume ai te tīpako i tēnā tūhuratanga tauanga? (TRP 2010:111). / Why is the sample of that statistical investigation biased?
3. (modifier) biased (maths).
Mēnā e tūhuratia ana ngā whakaaro o te hunga kaipōti mō te pirimia e manakohia ana, ā, ka tīpakohia tētahi hunga kaumātua hei uiui, ka kīia he tīpako haukume tērā nā te mea kāore i whai wāhi mai te matatini o ngā tāngata katoa e āhei ana ki te pōti (TRP 2010:111). / If the opinions of voters about their preferred prime minister are being investigated and a group of elders is selected for questioning, then that would be a biased sample because it does not include the wide variety of people who are able to vote (TRP 2010:111).
4. (noun) bias (maths).
E rua ngā whakamahinga o te haukume i ngā kaupapa pāngarau (TRP 2010:111). / The concept of bias can be applied to two things in mathematics (TRP 2010:111).
hutihuti
1. (verb) (-a) to pull out, hoist, haul up, pull up, pluck (feathers and hair), fish.
Tāpukea ngā take o ngā rākau ki te maniua, engari kia tūpato kei hutihutia ngā pakiaka (TP 6/1908:11). / Cover round the bases of the trees with manure but be careful not to pull up the roots.
Synonyms: huhuti, huti, koko, whakatū, kōwhiti, kume, whakatahi, maunu, unuunu, kohika, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, tākiri, unu
2. (noun) a variety of kūmara.
Ko te whakapae, e toru o ēnei momo kūmara, arā, te taputini, te rekamaroa, te hutihuti – nō mua i te taenga o te Pākehā ki Aotearoa (Te Ara 2013). / The suggestion is that three of these varieties of kūmara – taputini, rekamaroa and hutihuti – are from before European arrival in Aotearoa/New Zealand.
maunu
1. (verb) (-hia) to draw out, pull out, withdraw, loosened.
Ka maunu te toki a Kahukura, ka whiua nā te mauī, nā te katau, ko te tukunga atu i reira, kua rewa a Kahukura i roto i te toto (JPS 1895:94). / Kahukura drew his axe, and struck left and right, so that when he left that place he was covered with blood.
Synonyms: kōtara, mawete, mawheto, whakatahi, unuunu, kohika, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, tākiri, unu, kōwhiti, kume
2. (verb) (-hia) to withdraw, retreat.
I te atapō tonu ka maunu te pā nei, ka haere, ka ahu whaka-Waikato (JPS 1899:180). / Just before dawn they retreated from this pā, departed and headed towards Waikato.
3. (verb) to come out, emerge, emigrate, leave.
4. (verb) to be taken off (of clothes, etc.).
Ko tā rātou whakatangi whakamutunga ko te waiata mō te Kuīni, ka maunu anō ō rātou pōtae (TP 1/11/1899:11). / Their final tune was the anthem for the Queen for which they took off their hats again.
5. (verb) to loosen, come out, dislodge, come free.
Maunu mai ana ngā kōhatu nunui, hurihia haeretia ana ki raro ki te raorao, tāwhāruatia ana ngā rori i ngā tāone i te karinga a te wai (TWMNT 6/10/1874:256). / Great boulders dislodged and were carried down to the lowland, and the roads in the towns were gouged out by the strength of the water.
Synonyms: whakangoru, tākōkō, tangatanga, whakamatara, tākiri, whakakaewa, whakatangatanga, hangoro, whakakorokoro
6. (verb) to be drawn from a belt, etc.
I taua wā ka maunu i a Tamehana tōna oka ka okaina tōna taina, a Te Hamana (TP 6/1912:11). / At that moment Tamehana took out his knife and stabbed his younger brother, Te Hāmana.
2. (verb) (-a,-ria) to prepare, set up.
E mōhio ana te tangata mehemea ki te tangi te riroriro, kua tata te raumati, kua āhuru te whenua, kua takatū te whakaaro o te kuia rāua ko te koroheke ki te rahurahu i te whenua, hei tupunga kai mā rāua (TPH 7/7/1905:3). / A person knows that if the grey warbler sings summer is approaching, the ground is warm and the elderly woman and the elderly man are thinking about preparing the ground for growing food.
Synonyms: whakakaupapa, raweke, whakaute, takataka, whakareri, whakatau, whakatikatika, whakatakatū, takatū, whakatakataka, whakatika, pātā, whakapai, whakataka, rāwekeweke, tītakataka, whakatūtū
3. (noun) bracken, Pteridium esculentum - a common fern throughout Aotearoa/New Zealand in open places and disturbed ground, which it colonises rapidly from its underground rhizome. Harsh divided fronds are yellowish green and grow to 3-4 m. Rhizome was pounded and cooked as a staple food in pre-European times.
2. (noun) struggling, arguing, conflict, dispute, disagreement, discord, dissention.
Ka kitea te ririhau i taua hanga, te taukumekume, te takaokeoke, te whakatioro i ngā taringa i te pararētanga (KO 16/5/1882:1). / The belligerence from that group was seen, the conflict, the scuffling, and the noise from their yelling.
tō
1. (verb) (-ia) to drag, haul, pull, open or shut (a sliding door or window).
Ka hopukina au, kātahi ka tō haeretia ki te awa (HP 1991:20). / I was caught and then dragged along to the stream.
Synonyms: kumekume, kāhakihaki, kukume, kume
2. (verb) (-ia) to drag (computers) - move an item on the screen by touching the item on a screen and then sliding the finger across the screen or by pressing and holding down the left mouse button while moving the mouse.
3. (verb) (-ia) to open or shut (a sliding door or window).
4. (noun) dragging, pulling.
Kāre tahi kā tākata o te kāika i mahara, ē he hoariri tēnei. Heoi, ka whanatu rātau ki te mau neke atu kia pai ai te tō mai i kā waka ki uta, me te whāwhai atu anō ō rātau ki te tō i kā waka ki uta (JPS 1901:89). / The people of the place had no idea that this was a hostile party, and therefore they proceeded to take down skids in order to facilitate hauling the canoes ashore, and hastened to assist in dragging them up.
5. (noun) portage.
E kī ana te kōrero i tōia te waka mā te tō waka kei Tāmaki i mua i te haerenga ki Hokianga mā te takutai moana (Te Ara 2013). / It is said that the canoe was dragged across the Auckland isthmus via the canoe portage before travelling along the coast to Hokianga.
Synonyms: tōanga waka
turaki
1. (verb) (-na) to throw down, pull down, tear down, collapse, push down, overthrow, subdue, demolish, oppose.
Kātahi ka puta mai a Tawa me tana ope taua o Te Arawa anō i te 7 o Pēpuere, ka turakina te haki mā, te tohu o te rangaawatea (TTR 1990:221). / Then Gilbert Mair and his Te Arawa troops appeared on 7 February and tore down the white flag, the symbol of a truce.
2. (verb) to come as a supplement, follow.
Ka haere atu koutou āpōpō, ka turuki atu mātou i muri (W 1971:461). / You will go tomorrow and we will follow later.
3. (modifier) abolishing, prohibiting.
Ko te wāhi hou o tēnei pōti ko te whakaaetanga o te taha turaki i te waipiro kia utua te moni e whā miriona pauna me te hāwhe (£4,500,000) ki te rōpū whakatū hōtēra mehemea ka tupono te hinga o te taha whakatū waipiro i tēnei pōti (TKO 12/2/1919:3). / The new part of this election is the agreement of the alcohol prohibitionists to pay four and a half million pounds (£4,500,000) to the association erecting hotels if the side supporting alcohol happens to be defeated at this election.
unu
1. (verb) (-hia) pull out, withdraw, draw out, extract.
He pēnei te āhua o tēnei rākau: he mea whakakoi tētahi pito, te pito i kāniwhatia, e tū ki te tangata ka whati atu ki roto i te tangata ina tū, ā ki te unuhia mai ka whati atu ki roto i te pito o te kāniwha, ka mau atu i roto i te tangata, ā mate atu i taua kāniwha te tangata (JPS 1919:94). / This weapon has this form: one end is sharpened and is barbed so that when it hits a person it breaks off inside the person and if it's withdrawn it breaks off at the barb and is retained inside the person, who dies from that barb.
Synonyms: maunu, unuunu, kohika, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, tākiri, kōwhiti, kume, whakatahi
2. (verb) (-hia) to pull off, put off, take off (clothes, etc.).
Ki te puta mai te wai, te huhuka rānei o te waha, kāti, tukua ki raro, kia tere te unu i ngā kākahu mākū, hoatu he kākahu maroke (TP 1/1904:11). / If liquid emerges or there's frothing of the mouth, then put her down, quickly take off the wet clothes and put on dry garments.
3. (verb) (-hia) to exempt, discharge, exclude.
Ka āhei te Kāwana, i runga i tana whakaaro tika, ki te unu i ngā here mō te tangata i rīhi i tētahi tekihana i tukua atu i raro i ngā tikanga o taua Ture (RT 2013:97). / The Governor, in his lawful opinion, is able to discharge the legal restrictions of a person leasing a section transferred under the provisions of that law.
4. (verb) (-hia) to surrender.
Kātahi ka tono a Cameron ki ngā kaiwawao o Ōrākau kia unu rātou (TTR 1990:46). / Then Cameron asked the defenders of Ōrākau to surrender.
5. (noun) withdrawal, extraction.
I te wā e kōkiritia ana te pōti nei, tukua ana e Paraire Tōmoana tana waea pānui ki a Rātana e whakahau ana i a ia kia mau tonu tana whakaute i a Ngata, me te unu hoki i a Moko i tōna tūranga whakataetaetanga (TTR 1998:114). / During this election campaign Paraire Tōmoana sent a telegram to Rātana demanding that he show respect to Ngata with the withdrawal of Moko from his electorate.
whakahahake
1. (verb) (-tia) to pull off clothes, stand naked, strip naked.
Whai tikanga rawa, pōti rawa kia tū tetahi rūnanga ki tō mātou takiwā hei whakahaere hei pēhi hoki i ngā tikanga taua a te Māori whakahahake tangata nei, kia kaua rawa taua mahi puta noa i roto i ōku rohe (TWMNT 11/8/1874:200). / A regular system was adopted, and a rūnanga was elected in our district for the management of our affairs and for the suppression of the warlike customs of the Māori that causes men to strip naked, so that that activity ceases within my boundaries.
whakatū
1. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to make stand, erect, put up, construct, raise, establish.
Me whakatū he pēke motuhake mā ngā Māori hei huarahi āwhina i ngā Māori ki runga i ngā mahi pāmu, hoko kau, hanga whare mō rātou, whakatū wheketere pata, mira kani rākau, mira haraheke, me ērā atu mahi e puta ai he painga mō te iwi Māori (TTT 1/10/1931:63). / Separate banks should be established as a way to help Māori with regard to farming, buying cows, building houses for themselves, establishing butter factories, sawmills, flax mills and those other activities that will benefit the Māori people.
Synonyms: hiki, whakatāiri, whakaaranga, kōranga, hāpai, hī, huataki, rangahua, huaranga, araara, whakatiputipu, whakakaurera, riariaki, whakatairangaranga, whakatupu, whakapakeke, mairanga, riaki, whakaara, whakaikeike, whakarawe, whakatipu, whāngai
2. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to elect, put on, instigate, appoint, place.
3. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to stop, pull up, bring to a halt.
Ka kite hoki taku tuakana i a au e tū ana i te taha o te huarahi i tō mātau kāinga, ka whakatū ia i ana hōiho, kia piki atu au ki runga i te rore, ka noho i tōna taha (HP 1991:22). / And when my elder brother saw me standing at the side of the road at our home he stopped his horses and I climbed onto the lorry and sat beside him.
4. (modifier) erecting, establishing, instituting.
Ko te wāhi hou o tēnei pōti ko te whakaaetanga o te taha turaki i te waipiro kia utua te moni e whā miriona pauna me te hāwhe (£4,500,000) ki te rōpū whakatū hōtēra mehemea ka tupono te hinga o te taha whakatū waipiro i tēnei pōti (TKO 12/2/1919:3). / The new part of this election is the agreement of the alcohol prohibitionists to pay four and a half million pounds (£4,500,000) to the association erecting hotels if the side supporting alcohol happens to be defeated at this election.
5. (noun) erection (of a building, etc.), election, establishment.
Ko te kaupapa i mārama ki tēnei komiti ko te whakatū i tētahi Māori hei pīhopa āwhina, hei tiaki i te taha Māori (TTT 1/5/1928:774). / The matter is clear to this committee is the establishment of a Māori as assistant bishop to care for the Māori aspect.
whakatahi
1. (verb) (-a) to withdraw (from a place), quit, pull out, retire, retreat.
I Tauranga ka pā te rongo kua whakatahi te nuinga o Te Arawa ki Mokoia (TTR 1990:171). / In Tauranga news arrived that the majority of Te Arawa had withdrawn to Mokoia Island.
Synonyms: whakamutu, tāoki, whakatā, rītaia, kuhunga, taui, kohika, huhuti, huti, hutihuti, tākiri, kounu, auru, paunu, kōhiti, heu, unu, kōwhiti, kume, maunu, unuunu
2. (noun) withdrawal, retreat.
E hia nei ngā wiki e whawhai motumotu ana, ka whakarōpūpū a Ngāti Koheriki i a rātau, takitahi ki tēnā rōpū, takitahi ki tēnā rōpū, kia māmā ai te whakatahi ki Waikato (TTR 1990:212). / After many weeks of skirmishes Ngāti Koheriki split into small groups so that the withdrawal to Waikato would be easier.
koko
1. (verb) (-a,-ngia,-tia) to scoop up, shovel.
Ka koko parengo ia ki roto i tōna waha, me te kōtamutamu anō o ōna ngutu. "Hmm...āhua totetote tēnei kai." (TWK 36:4). / He scooped parengo seaweed into his mouth and smacked his lips. "Hmm...This food is quite salty."
Synonyms: kārehu, hakohako, hāwara, hako, hāpara, kāheru, kōutuutu, tīkoko, kaku, kapu, awhe
2. (verb) (-a,-ngia,-tia) to pull up.
Ka tahuri rātau ki te koko rimu hei takotoranga mō ngā pāua me ngā ika maroke kia mākūkū ai, koi kino i te rehu waitai (JPS 1913:111). / They proceeded to pull up seaweed as receptacles for the pāua and the dried fish so that they would be moist, and so that they should not be spoiled by the sea spray.
2. (noun) tug of war.
I te kumu ngā meke, ā, kōmā ana ngā monamona i mua i te tauronarona (Ngata 1993:248). / Fists were clenched, and knuckles showed white before the tug of war.
unuunu
1. (verb) (-hia) to pull out, withdraw, remove (several things).
Kātahi rātou ka tahuri ki te tapatapahi i ngā kaha o ngā waka, ki te unuunu hoki i ngā puru (NM 1928:143). / Then they set about cutting the lashings of the canoes and removing the bungs.
Synonyms: maiki, tango, tauwehe, mākerekere, whakahorohoro, hīkaro, huaranga, hura, opeope, kāhaki, hiki, kounu, auru, tākiri, kōhiti, paunu, unu, kōwhiti, kume, whakatahi, maunu, kohika, huhuti, huti, hutihuti, heu
huhuti
1. (verb) (hūtia) to pull out, hoist, haul up, pluck (feathers and hair), fish - alternative form for huti.