parakitihi
1. (loan) (verb) (-tia) to practise, drill, train, rehearse.
Me parakitihi kia pai ake ai tō tākaro tēnehi. / You should practise so that your tennis player will improve.
Synonyms: haratau, whakaakoako, mahi, akoako, whakaharatau, whakahāngai, whakawai
2. (loan) (modifier) practice.
Ko te poti o Piaha he mea hanga mō ngā reihi, ko tō ngā Māori he poti parakitihi (TP 9/1903:11). / Pearce's boat had been built for racing, whereas the Māori's one was a practice boat
3. (loan) (noun) practice.
Heoti anō te mea pai, he tēpara; ko āna tamariki, ko Te Rongotewihana, ko Te Matepekeihana, ko tō Parakitihi (TKP 5/11/1857:4). / Well, the best thing is tables, its children are Long Division, Multiplication and Practice.
whakaharatau
1. (verb) to practise, acquire dexterity, rehearse.
I riro nā tōna whaea tonu a ia i akiaki ki te whakapakari i tōna reo Māori, whakaharatau ana ia i te reo ki ana hoa taitamariki (TTR 2000:49). / His mother encouraged him to improve his Māori, and he practised it with his young friends.
Synonyms: haratau, parakitihi, whakaakoako, mahi, akoako, whakahāngai, whakawai
2. (noun) practice.
Ina hoki i kaha anō tana kōkiri i ngā whakaharatau me ngā mahi mātātoa a ngā tohunga (TTR 1996:66). / He was also energetic in attacking the practices and activities of tohunga.
ritenga
1. (noun) likeness, custom, customary practice, habit, practice, resemblance, implication - the normal way of doing things.
Otirā ehara i te mea ko te pītiti anake, engari ko ngā āhua rākau katoa pēnā tonu tō rātou ritenga tae iho ana ki ngā huarākau ririki, arā, ki te karani pango, mā, whero, me te rāhipere, me te kūpere me ētahi atu o ngā huarākau ririki katoa (TP 12/1905:7). / But it's not as if it is only peaches, but all sorts of trees that are treated in that way, including small fruits, that is, black, red and white currants, raspberries, gooseberries and all the other small fruits.
Synonyms: oho, āhua, āhuatanga, rite, taurite, ariā, tikanga, tairitenga, ōrite, whakaritenga
2. (noun) ritual.
I muri tonu iho i tēnā ka tīmata te iriiri, te ritenga i whakatakotoria hei urunga atu mō te tangata ki roto ki taua rōpū (TP 4/1911:7). / Straight after that the baptism began, which was the ritual for a person to join that group.
Synonyms: whakaritenga
3. (noun) place corresponding, thing corresponding, vicinity.
Ka tata ki te ritenga ki Ruapehu ka tīmata te ua (TPH 20/3/1905:3). / When we approached the vicinity of Ruapehu it began to rain.
4. (noun) version.
Kotahi anake te wāhi e whiwhi ai koe ki tōna ritenga Māori, mā runga i te tono ki te nama waea kore utu e mau ake nei (HM 2/1999:3). / There is only one place where you can obtain it with its Māori version and that is by requesting it at this attached free phone number.
moe punarua
1. (verb) to marry two or more wives, practice bigamy, practice polygamy.
I raruraru a Aperehama i ana wāhine tokorua, ā meinga ana e te Atua kia whakarērea tētahi. He tangata pai kē atu a Aperehama me i kore ia e moe punarua (TP 12/1904:4). / Abraham had a problem having his two wives, and God made him reject one. Abraham would be a better person if he didn't have two wives.
2. (noun) having two wives, bigamy, polygamy.
I tō rātau taenga atu ki Salt Lake City, pōhēhētia ana he whānau punarua kē tēnei. I taua wā kua whakamutua kētia rā e te Hāhi Mōmona te moe punarua (TTR 1998:14). / After arriving in Salt Lake City, the whānau was mistakenly thought to be a bigamous family. Bigamy was no longer practised by the Mormon Church at that time.
2. (adjective) immoral.
3. (adjective) unethical.
he ... te tikanga
1. has been the custom, has been the practice, has been the tradition - an idiom indicating that an appropriate activity has been the practice for a long time.
I mua i te haere ki te kai, he horoi ringa te tikanga (HKK 1999:139). / Before going to eat, the practice is to wash the hands.
tikanga
1. (noun) correct procedure, custom, habit, lore, method, manner, rule, way, code, meaning, plan, practice, convention, protocol - the customary system of values and practices that have developed over time and are deeply embedded in the social context .
Ko ngā pereti kai he rourou; kāore he paoka, kāore he naihi, arā i tino whakaritea katoatia ki tā te Māori tikanga (TP 1/12/1900:14). / The eating plates were flax food baskets; there were no knives and forks, that is everything was organised according to Māori custom.
Ko ngā tikanga pai e tika ana kia puritia kia mau, hei tikanga mau tonu mō ngā whakatupuranga, ahakoa tikanga whenua, taonga rānei, mahi ā-ringa, whai kai rānei, ngā whakahaere o te pakanga, ōna tūwaewae rānei, ehara anō hoki i te tikanga kino ngā tikanga Māori (TPH 30/8/1902:3) / It is right that the beneficial customs should be retained as lasting practices for future generations, whether they be customs relating to land or property, crafts or procuring food, the procedures for conducting war or for visitors, and Māori practices are not bad ones.
Synonyms: tikanga tuku iho, wānanga, tūmomo, momo, tū, māoritanga, māramatanga, tukanga, pēwheatanga, tāera, huarahi, ritenga, kawa, tino rangatiratanga, ture, kāwanatanga, rūri, whakatakotoranga, whakaaro, tītakataka, kaupapa, tātai, whakangārahu, mahere, whakatakoto, whakamahere, hoahoa, take, whakakaupapa
2. (noun) correct, right.
Kei te tautoko te iwi Māori i tēnei pire, nō te mea e kite ana rātou mā tēnei pire ka oti he tikanga e taea ai e rātou te rīhi i ō rātou whenua (RT 2013:81). / The Māori people are supporting this bill because they can see that with this bill they have a right whereby they will be able to lease their lands.
See also kei a [koe] te tikanga, (ko) te/tōna tikanga
Synonyms: ake, tika, matau, mōtika, tonu, matatika, tōtika, take, heipū
4. (noun) meaning, method, technique.
He aha te tikanga o taua kupu a Te Wharehuia i roto i tana whaikōrero? / What is the meaning of that word that Te Wharehuia used in his speech?
mahi
1. (verb) (-a,-ngia) to work, do, perform, make, accomplish, practise, raise (money).
Kei te taka mai ngā rā e mahia nuitia ai e te Pākehā te mahi whakamaroke me te mahi tini i te paramu me ērā atu huarākau (TP 12/1905:7). / The days are approaching when Pākehā will be busy drying and canning plums and other fruit.
Synonyms: whakatutuki, whakaakoako, parakitihi, haratau, whakawai, whakahāngai, whakaharatau, akoako, hangahanga, whakahangahanga, whaihanga, hanga, āhua, mea, waihanga, whakarite, tapa, whakaatu, whakaataata, whakahua, whakahaere, whakatūtū, hahaka, haka
2. (noun) work, job, employment, trade (work), practice, occupation, activity, exercise, operation, function.
Kei te taka mai ngā rā e mahia nuitia ai e te Pākehā te mahi whakamaroke me te mahi tini i te paramu me ērā atu huarākau (TP 12/1905:7). / The days are approaching when Pākehā will be busy drying and canning plums and other fruit.
Synonyms: umanga, whakatāuteute, whakahaerenga, whakahaere
3. (noun) abundance, lots of, many, heaps of.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 113;)
Kua kapi taua wāhi i te mahi a te whare. / That place was covered with lots of houses.
I ētahi tau he tino kaha kē te hua o ngā piki nei, ā, he tino reka hoki mō te kai. I ētahi rā, i te haere kē mātau, hoki rawa mai kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki (HP 1991:13). / In some years these fig trees fruited prolifically and they were very tasty to eat. Some days, when we went elsewhere, when we returned the fruit had all been eaten by the many children.
See also te mahi a te ...
Synonyms: ngerongero, ngero, tokomaha, te mahi a te ..., tōnuitanga, maruru, ngahue, maha, makuru, nui, makurutanga, hira, huhua, huhuatanga, humi, pukahu, rahinga, ranea, kaipukahu, harahara, te hanga a te, takitini, hia, wene, mahamaha, tuarea, marea, tuauriuri, pio, tini
Māoritanga
1. (noun) Māori culture, Māori practices and beliefs, Māoriness, Māori way of life.
He Māori tonu te tangata, ko ōna whenua i heke mai i roto i tōna taha Māori, ka haere ki te tono ki te Kōti kia kīia ia he tangata Pākehā ko ōna whenua kia whakapākehātia. He tohu ēnei hei kitenga iho mā tātou ko te Māori anō kei te takahi i tōna Māoritanga me ōna take Māori (TTT 1/10/1921:4). / The person is a Māori, and his lands were inherited from his Māori side, who went to the Court to request the he be called a Pākehā person and for his lands to be Europeanised. These are signs that show us that it is Māori themselves who are trampling on their Māoriness and their Māori origins.
Ka hopohopo te ngākau mō tō tāua Māoritanga, ka pēhea rā i ēnei rā haere ake nei (TTT 1/12/1930:2214). / I am apprehensive about our Māori way of life and what will happen in the future.
See also māoritanga
ringa rehe
1. (modifier) skilled, skilful, accomplished, practiced, competent, proficient - especially in crafts. Sometimes written as one word, ringarehe.
Kātahi ka whakaritea anō he wahine māna, arā, ka whakamoea ia ki a Te Urikore (ko Te Taupoki tētahi o ōna īngoa), he wahine whānui nei tōna mōhio ki ngā tikanga me ngā kōrero tuku iho a Ngāi Tūhoe – me te aha – he wahine ringa rehe ki ngā mahi toi o te raranga me te whatu (TTR 1998:196). / Then another wife was arranged for him and he married Te Urikore (otherwise known as Te Taupoki), a woman with extensive knowledge of Tūhoe customs and history and a woman who was skilled in the arts of platting and weaving.
See also rehe
Synonyms: matatau, kaiaka, tohunga, Kei a ... mō te ..., toa, kei a [koe] mō te ..., tareka, waewae kai pakiaka, riwha, taea
2. (noun) expert, deft hand, craftsperson, dab hand, professional.
Kātuarehe: He wā anō whakamahia ai tēnei kupu hei whakaahua i te tangata, ā, e tohu ana he nui ōna pūmanawa, he ringarehe rānei, he tangata rānei kua puta tōna rongo (HKK 1999:30). / Kātuarehe: At other times this word is used to show what a person is like, and to indicate that she has many talents, or skills, or is a person who has become famous.
Synonyms: ringa ngaio, mātanga, ngaio, ringa whaiutu
tūāhu
1. (noun) sacred place for ritual practices by a tohunga, consisting of an enclosure containing a mound (ahu) and marked by the erection of rods (toko) which were used for divination and other mystic rites.
Ka taki te wahine, ka mauria e te tohuka kā mōrehu ki te tūāhu (MT 2011:53). / The woman wept and the survivors were taken by the tohunga to the sacred place for ritual practices.
Kātahi ka titiro ki ngā toko o te tūāhu, ko tā Te Arawa, he mata ngā toko o tana tūāhu, ko tā Tainui, i tunua ki te ahi kia hohoro ai te maroke (NM 1928:64). / Then they looked at the tūāhu (sacred place for ritual practices) and that of Te Arawa, its rods were fresh and green, whereas that of Tainui, theirs had been roasted in the fire in order to speed up the drying process.
Ka mahia he tūāhu ki reira, he mea hāpai tētehi kōhatu ki runga i tētehi kōhatu hoki, ka ingoatia ko Kōhatu-whakairi. He wāhi tapu i te wā i ngā tūpuna (NIT 1995:39). / They made a tūāhu (sacred place for ritual practices) there by placing one stone on another, naming it Kōhatu-whakairi. It was a sacred place in the times of the ancestors.
He maha ngā āhua tūāhu: he tūāhu anō te tūāhu tapatai, he tūāhu anō te ahupuke, he tūāhu anō te tōrino, he tūāhu anō te ahurewa - tēnei tūāhu ka taea te hiki, he tūāhu pai tēnei - me te tūāhu ahurangi he whakaora tangata. Ka taea te hamumu e te tohunga ko tōna ringa tonu he tūāhu mō ōna karakia (JPS 1894:207). / There are many types of tūāhu: the tapatai is one, the ahupuke another, the tōrino another, the ahurewa another - this kind is movable, it is a good one - and there is the tūāhu ahurangi that restores a person to good health. The earth can be removed by the tohunga with his own hands for a tūāhu for reciting his karakia.
kaupapa Māori
1. Māori approach, Māori topic, Māori customary practice, Māori institution, Māori agenda, Māori principles, Māori ideology - a philosophical doctrine, incorporating the knowledge, skills, attitudes and values of Māori society.
Ka taea rānei te whakahou o ngā tikanga papai a te Māori ka ngaro nei? Ka taea rānei te whakahoki o te Māori ki ngā kaupapa Māori tūturu? Me āpiti atu ko ngā mahi a te Pākehā e tika ana hei āwhina atu i te kaupapa Māori (TTT 1/7/1927:615). / Can the beneficial Māori practices that are being lost be revived? Or are Māori able to return to a true Māori approach? Appropriate Pākehā practices to support the Māori approach should be incorporated.
Ko te reo Māori te reo o ngā kaupapa Māori. E tautokohia ana te reo Māori hei reo whaikōrero e Milroy me tana kī ko te whaikōrero he kupu Māori, nā reira, me Māori anō ngā kōrero (Rewi 2005:21). / The Māori language is the language of Māori institutions. Milroy supports the idea that Māori should be the language of whaikōrero (oratory) and he says that whaikōrero is a Māori word, therefore whaikōrero should be in Māori.
whakahāngai
1. (verb) (-hia,-tia) to lie something across, at right angles, astride.
Ko te pūwerewere. He tāruarua te noho whakahāngai o ētahi hahae e toru, e whā rānei, ki roto i tētahi awaawa āhua whānui nei (RTA 2014:210). / The pūwerewere carving design. A repetition of three or four cuts lying at right angles in a quite wide groove.
2. (verb) (-hia,-tia) to apply, implement, put into practice, practise, update, make relevant.
I te wā o te Pakanga Tuarua ko Rotohiko tonu tētehi o ngā kaihanga o te kaupapa a Te Meihana ki te whakahāngai ake i te Ture Kaunihera Māori (TTR 1998:69). / During the Second World War, Rotohiko himself was one of the architects of Mason's scheme to update the Māori Councils Act.
Synonyms: haratau, parakitihi, whakaakoako, mahi, akoako, whakaharatau, whakawai
tākutatanga
1. (loan) (noun) doctoring skill, medical practice.
Me kawe mai tō tākutatanga, ō koutou tākutatanga rānei, ki ngā marae katoa o ō tātou motu ki te kawe i ā koutou rongoā hei whakakorenga atu i ngā mana me ngā tapu o ō tātou tūpuna (TJ 6/6/1899:6). / You should take your doctoring skills to all the marae of the country to carry your medicines to dispel the mana and tapu of our ancestors.
2. (loan) (noun) doctor’s position.
Kua nohoia e rātou ngā nohoanga teitei o te iwi Pākehā, arā, nohoanga kaiwhakawā, pirihimanatanga, hōiatanga, meihatanga, kāpene hōia, kāpene kaipuke, parakimete, rōiatanga, tākutatanga, minita karakia, me ērā atu mahi (TP 5/1906:11). / They also have occupied the high offices of the Pākehā people, such as positions of judges, policemen, soldiers, majors, army captains, captains of ships, blacksmiths, lawyers, doctors, parsons, and other occupations.
hangahanga
2. (verb) to be short, low, stunted.
Ka hangahanga te tupu o te kāpana (W 1971:34). / The growth of the potato was stunted.
Synonyms: taurekareka, pāpaku, hakahaka, hahaka, kurutētete, kanepoto, takupū, popoto, pore, poto, pōtehe, pōtehetehe
3. (modifier) frivolous, of no account, trifling, an easy matter, trivial.
Mehemea e kawea ana aua moni ki ngā pēke, tērā e nui noa atu ngā painga e puta mai i roto, i te whakapaua ki ngā mea hangahanga noa iho (TP 7/1907:4). / If that money is taken to the banks much more benefit accrues than spending it on just trivial things.
4. (noun) practice, habit, strategy.
Kore rawa a Te Whenuanui i tāhurihuri, i tumeke rānei i ngā hangahanga a te minita (TTR 1994:170). / Te Whenuanui refused to give ground or be concerned by the strategies of the minister.
tikanga ā-iwi
1. (noun) cultural practice, social science, tribal custom.
Nā runga i tōna pūkenga ki ngā tikanga ā-iwi me ngā kōrero tuku iho i tū teitei ai tōna mana i waenga i te kāhui ariki o Ngāi Tahu (TTR 1994:39). / As an expert on tribal custom and traditions his standing among Ngāi Tahu aristocracy was of the highest.
whakawai
1. (verb) (-a,-tia) to divert, amuse, tempt, beguile, persuade, seduce.
Ka tāmaua a Pīhanga hei wahine mā Tongariro, heoi nā Taranaki a Pīhanga i whakawai (Te Ara 2013). / Pīhanga was betrothed as Tongariro’s wife, but she was seduced by Taranaki.
Synonyms: whakapakepake, whakawaiwai, whakakīkī, whakawherewhere, whakawhere, hīanga
2. (verb) (-a,-tia) to entice, lure.
Kāore hoki tō rātou pā e taea ake; nā, ka whakawaia kia hekeheke iho (M 2004:328). / Their fortified position was impregnable; and thus they had to be enticed by deceit to leave and to descend.
Synonyms: poapoa, tīmori, kohinu, whakapoapoa, whakakonuka, maimoa, poa, pātoi
3. (verb) (-a) to practise, rehearse.
He kaha ki te whakawai, koirā i rerehua ai tana porotiti i te poi (RMR 2017). / It's because she practises so hard that her twirling of the poi is so appealing.
Synonyms: parakitihi, whakaakoako, mahi, akoako, whakaharatau, whakahāngai, haratau
4. (modifier) treacherous, deceitful, double-crossing, perfidious, duplicitous, underhand.
Ka haere nei a Te Maunu me te tamaiti iti; i te moana ka patua a Te Maunu rāua ko te tamaiti. He kōhuru whakawai e Ngā Puhi (JPS 1945:194). / Te Maunu and the little son departed and out at sea Te Maunu and the son were killed. This was a treacherous murder by Ngā Puhi.
5. (modifier) military training.
I muri mai ka whakatūria atu a ia hei kaingārahu kamupene mō te hokowhitu whakawai i te puni hōia i Papakura (TTR 1998:181). / After that he was appointed as a company commander for the training battalion at Papakura Military Camp.
6. (noun) amusement, temptation, distraction.
Nō te ekenga ki te Kaunihera Ture he kōrero kē hoki. Ka tūpato ētahi i a Taiaroa, ka mea ētahi kua riro ia i ngā whakawai a te kāwanatanga (TTR 1994:104). / After his appointment to the Legislative Council he was regarded differently. Some became cautious of Taiaroa and some said he had been been taken over by the temptations of the government.
7. (noun) weaponry practice.
Kua uru ia ki ngā whakawai riri (JPS 1911:18). / He had taken part in weaponry practice.
haratau
1. (verb) to be convenient, suitable, approved, relevant.
Ka roa e noho ana i reira, kāore i haratau a reira ki te noho, he kore tahora, he tuaranga nō te takoto o te whenua (JPS 1928:176). / After staying there for a considerable time it was found to be an unsuitable place to live, owing to the lack of open land and the rough nature of the country.
Synonyms: whaitake
2. (verb) to be dexterous, deft, adroit, adept.
3. (verb) to practise, rehearse, refine.
Engari nā te noho tonu ki te haratau, nāwai rā, nāwai rā kua tīmata ngā kupu ki te noho ki roto i te hinengaro me te poho o te hunga e tū ana ki te whakamātautau i ngā mahi haka (Milroy 2015). / But by continually practising, after a time the words begin to settle into the minds and hearts of the people standing to perform.
Synonyms: whakaakoako, mahi, akoako, whakaharatau, whakahāngai, whakawai, parakitihi, whakapai ake, whakamahine
4. (modifier) dexterous, deft, adroit.
He tangata haratau ki ngā rākau a Tū (RMR 2017). / An adept person with Māori weaponry.
5. (noun) convenience, suitability, relevance.
He mea whakairo hoki, he mea kōwhaiwhai, he mea tukutuku, hei pupuri i te ātanga, i te wehi, i te haratau o ērā taonga a ō tātau tīpuna i roto i tēnei o ngā whare o te Atua (TTT 1/12/1925:336). / And it was carved and decorated with rafter paintings and lattice-work to retain the beauty, awesomeness and relevance of those treasures of our ancestors in this particular house of God.
Synonyms: hāngaitanga, whaitake
6. (noun) practice, craft, dexterity.
Kāore i rerekē mai tāna momo minitatanga i te haratau o ngā minita Māori Mihinare (TTR 1996:117). / His style of ministry was no different from the practice of the Anglican Maori clergy.