2. (noun) form, shape, semblance.
Ko te ata, ko te āhua hoki o ngā taonga i riro i a rātou, ko te hei, ko ngā whakakai i mahue tonu iho (NM 1928:153). / They took the shapes and forms of the treasures, but the actual neck and ear ornaments were left behind.
Synonyms: āhuahanga, taratarai, ahuahu, auaha, pokepoke, tārai, tārei, hanga, āhua
3. (noun) reflected image, reflection.
Ka kite ia i te ata tangata i roto i te wai (W 1971:18). / She saw a man's reflection in the water.
Synonyms: whakaatanga, ataata, whakaahuatanga, whakaata
4. (noun) shadow (of a human).
He tangata mana, he tangata mākutu a Kīkī...Ka whiti te rā, e kore hoki e haere a Kīkī i te wāhi noa, kei haere tōna ata ki muri, kei tapu (NM 1928:145). / Kīkī was a person of mana and a man who practised mākutu...When the sun shone, Kīkī would never walk about anywhere lest his shadow move behind and the ground become tapu.
5. (noun) icon, computer icon.
whaiwhakaaro
1. (verb) (-tia) to consider, take into account, think, reflect on, have consideration for.
Ahakoa te ngākaunui ki a Te Wunu, kīhai tērā i whaiwhakaaro mai ki a Ōraukawa (TTR 1990:91). / Despite the respect for Woon, he did not show consideration for Ōraukawa.
Synonyms: taute, whakaaroaro
2. (modifier) considerate, thoughtful.
He tini ngā mate e ahu mai ana i te tupeka, nā ngā rata i titiro, ā, ko ētahi o ngā rangatira whaiwhakaaro o Ingarangi kua rūnanga kia whakamutua taua kai nanakia (KA 1/1/1862). / Doctors observed that many illnesses are caused by tobacco and some of the discerning leaders in England have counselled that that nasty habit should be stopped.
3. (noun) forethought, consideration.
He maha ngā whaiwhakaaro i tuhia, ā i hainatia nuitia e ngā tāngata, ko tētahi o aua whaiwhakaaro i inoia kia whakakorea ngā Kōti Whenua Māori (KO 16/4/1888:3). / Many considerations were written and signed by the people and one of those submissions was asking for the abolishing of the Māori Land Courts.
whakaahuatanga
1. (noun) reflection, illustration, photograph.
Ko te whakaahuatanga i mau i taua wā tonu kitea mai ana i ngā whārangi tuatahi i ngā nūpepa huri noa i te ao (TTR 1998:30). / The photograph taken at that moment was seen on the front page of newspapers around the world.
Synonyms: whakaahua, whakaatanga, ataata, whakaata, ata
2. (noun) transformation, metamorphosis.
Ko te taumata te whakaahuatanga o tā te kiriwhakaari mahi ki te kuhu i te kiripuaki e whakaarihia ana e ia. He pērā hoki te taumata o te kaihaka, inā ka kīia te wahine rehe ki te haka, ‘ko Hineruhi koe’. Arā kua whakaahua i a ia ki te atua nei o te whare tapere, ki a Hineruhi. Mō te kaihaka tāne, ka kīia ko Tānerore te whakaahuatanga (RMR 2017). / Transformation is the ultimate skill and achievement of an actor to enter into and become the character they are portraying. A similar pinnacle is reached in kapa haka where a woman expert in the arts of haka ‘becomes’ Hineruhi, one of the atua of the whare tapere. For a male, the transformation is to become Tānerore (RMR 2017).
Synonyms: kāhuarau
whakaaroaro
1. (verb) (-hia,-tia) to ponder, consider carefully, think about, contemplate, deliberate, give thought to, mull over, reflect on.
Heoi rā, hei whakaaroaro mā tātou (HM 2/2009:11). / And so that's something for us to consider carefully.
Synonyms: huritao, taute, hurihuri, whaiwhakaaro
whakaata
1. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to exhibit, display, reflect, simulate, act, pretend.
Kei te whakaata mai a Puanga-rua i roto i te Kāhui o Tautoru mō te marangai kei a Haki-haratua, arā, kei a Mei (TTT 1/3/1930:2007). / Rigel appearing in the constellation of Orion's Belt indicates rain in the lunar month of Haki-haratua, that is, May.
Synonyms: whakatau, whaihanga, hangarau, whakatakune, whakaataata, whakataruna
2. (modifier) reflecting.
Ko ētahi anō wāhi o te kūrae nei e nui ana te kōrero, pūrākau, pēnei i te kōrero mō Te Wai Whakaata a Tūtāmure, te hōpua whakaata i kite ai a Tūtāmure i tōna ake āhua (Te Ara 2013). / Other parts of this headland are rich in local history and legend, such as the pool known as Te Wai Whakaata a Tūtāmure, the reflecting pool where Tūtāmure looked at his appearance.
3. (noun) mirroring.
Ko te whakaata, arā, he ōrite, he ngātahi ngā nekeneke a ētahi kaikanikani tokorua, mata ki te mata, ko tētahi te whakaatanga o tētahi (RMR 2017). / Mirroring is when the movements of pairs of dancers are simultaneous face to face where one is the mirror image of the other.
4. (noun) reflection, mirror, pointing.
Kua titiro au ki taku whakaata, arā ko te āpiha nei, e whai mai ana i a au, me te tangi haere mai o tona pūtātara hiko (HP 1991:271). / I looked in my mirror and there was this officer pursuing me with his siren going.
Synonyms: karāhe, karaehe, whakaatanga, ataata, whakaahuatanga, whakaataata, ata, karaihe
hurihuri
1. (verb) (-a,-hia) to turn over and over, turn round and round, toss and turn, roll, spin, revolve, rotate, twirl, reflect upon, ponder, convert.
Ka hurihuri haere mai i ngā kēna ki runga i te kāta (HP 1991:25). / I moved the cans onto the cart by turning them round and round.
Synonyms: huritau, rōra, rōru, rārangi ingoa, whakatakahuri, kōpiupiu, pīrori, whakarārangi, pukapuka, taute, whakaaroaro, huritao, tāwhiowhio, porotītiti, porotiti, takaporepore, huri, takahuri, takahurihuri
whakaata nekehanga
1. (noun) glide reflection.
He momo panoni te whakaata nekehanga. Ko te whakaata me te neke i tētahi āhua. He whakarara te ahu o te neke ki te rārangi whakaata (TRP 2010:321). / Glide reflection is a type of transformation. An object is reflected and translated. The direction of the translation is parallel with the mirror line.
huritao
1. (verb) (-na,-ngia) to consider, reflect upon, mull over, ponder, contemplate, deliberate, cogitate.
Ka huritao ia ki te matenga o tōna iwi i ngā hōia, ki ngā murunga whenua (TTR 1994:132). / He reflected on the military defeat of his people and the land confiscations.
Synonyms: whakaaroaro, huritau, taute, hurihuri
ataata
1. (noun) shadow, reflection.
I te taenga o te ope taua ki tētehi kāinga ka whiua e te tangata whenua he kai mā te ope, ā, e tata ana te ope te matika atu ki te kai, ka tau te ataata o Hae ki runga i ngā kai. Tapu tonu atu ngā kai rā, ā, kua kore e pai hei kai (NIT 1995:239). / When the war party arrived at a village the local people placed food out for the visitors, and just as they were about to eat, Hae's shadow fell on the food. The food immediately became tapu and was no longer fit to eat.
Synonyms: whakaatanga, whakaahuatanga, whakaata, ata, kōruru, taumaru, taumarumaru, atarau, whakamomoka, whakamokamoka, maru, ātārangi
2. (noun) video.
Ko te wairuatoa tērā engari ko te waimarie i mau i a rātou ō rātou tīpuna e kōrero ana, e waiata ana ki te rīpene me te ataata, ā, mā te āta tātari pea i ērā ka paku pahawa tētahi punua ora nei (HM 3/1998). / That's unlucky but the fortunate thing is that they captured their ancestors talking on tape and video and by carefully sifting through those perhaps some benefit will be gained.
3. (noun) winkle, common cat's eye, cat's eye turban shell, Turbo smaragdus - a univalve mollusc common on rocks between tides, the shell is dark, heavy and smooth, and has an eye-like operculum. Lives on the tiny young seaweeds on the rocks. A favourite traditional food of Māori.
taute
1. (verb) (-a,-tia) to tend, look after, nurture.
E tino mihi ana a roto i a au ki tēnei āhua, inā hoki e noho tonu ai tō tātou reo Māori ki te ao mārama nei, me mātua kauawhi, me mātua taute e tātou katoa (HM 2/1994:4). / Within myself I really compliment this aspect, because for our Māori language to survive in this world it must be embraced and nurtured by us all.
Synonyms: whāngai, ahu, tieki, penapena, poipoi, tūpore, tiaki, pena
2. (verb) to consider, ponder, think about, contemplate, deliberate about, reflect on.
Synonyms: huritao, whakaaroaro, hurihuri, whaiwhakaaro
3. (noun) quarrel, disturbance, fight, altercation, fracas, affray, skirmish, strife.
I muri iho i te mutunga o tā rātou taute i runga i tā rātou pā tahuri, ka tīkina e Rangitāne ka patua e rātou a Tama-i-waho ki Mangatarata (JPS 1906:63). / After the end of the fracas on their captured pā, Rangitāne killed Tama-i-waho at Mangatarata.
Synonyms: kekeri, whakanihoniho, tautotohe, taukaikai, ngangare, paka, tatau, tatauranga, kākari, whakatete, whawhai, wāwau, whakanehenehe, korokīkī, kōhetehete, kōwhetewhete, rīriri, whāinga, taungaungau, kekeritanga, tītaitai kōwhatu, tautohetohe, whewhei, pākani, ngangau, kohete, tarahae, riri, tauwhāinga, tautohe, taututetute, totohe, kowhete, kairiri
whakaatanga
1. (noun) reflection, representation.
Kei ētahi o ngā mahi toi ka kitea te auaha, te whakaatanga o te ao hurihuri nei. / In some of the art works the creativity can be seen, and the representation of the modern world.
Synonyms: ataata, whakaahuatanga, whakaata, ata, whakaahuahanga
2. (noun) reflection (maths).
Ko te whakaatanga tētahi o ngā panoni matua. Ka huripokina te mātāoroko i te rārangi whakaata. He ōrite te āhua me te rahi o te mātāoroko me te mātātuhi, engari he rerekē te wāhi noho me te ahunga (TRP 2010:320). / Reflection is one of the main transformations. The object is flipped in a mirror line. The object and the image have the same shape and size, but a different position and orientation.
whakapapa
1. (verb) (-hia,-tia) to lie flat, lay flat.
E kore a Kiki e puta ki waho, engari ka tōia te papa o tōna whare kia tuwhera, ka mate tonu iho te manuhiri, whakapapa tonu te manuhiri i te mate (NM 1928:145). / Kiki would not come out, but when he pulled open the door of his house the visitors fell down dead, they lay out dead.
2. (verb) (-hia,-tia) to place in layers, lay one upon another, stack flat.
Ka whakapapatia ngā mapi ko ngā mea o Aotearoa ki runga. / The maps were placed one on top of the other with the ones of New Zealand on top.
3. (verb) (-hia,-tia) to recite in proper order (e.g. genealogies, legends, months), recite genealogies.
Ko te ingoa o te whare, o te marae rānei, o Ngāti Rangi, ko Tāne-nui-a-Rangi kua whakapapatia ake nei e au (HP 1991:6). / The name of the house, or marae, of Ngāti Rangi is Tāne-nui-a-Rangi which I have set out above.
4. (noun) genealogy, genealogical table, lineage, descent - reciting whakapapa was, and is, an important skill and reflected the importance of genealogies in Māori society in terms of leadership, land and fishing rights, kinship and status. It is central to all Māori institutions. There are different terms for the types of whakapapa and the different ways of reciting them including: tāhū (recite a direct line of ancestry through only the senior line); whakamoe (recite a genealogy including males and their spouses); taotahi (recite genealogy in a single line of descent); hikohiko (recite genealogy in a selective way by not following a single line of descent); ure tārewa (male line of descent through the first-born male in each generation).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 3; Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 13-14; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 237-240;)
He mea nui ki a tātau ō tātau whakapapa (HP 1991:1). / Our genealogies are important to us.
See also tararere, taotahi, whakamoe, tātai, kāwei, hikohiko, kōhikohiko, tāhū, ure tārewa
tuku
1. (verb) (-a,-na) to release, let go, give up, leave, resign, put off, descend, get off, let down, download (computer), set free, allow, send, pass, serve, bowl, submit - reflects the notion of transfer.
Tōna taenga ki taua wāhi kua kaha te hau, ka tukua tōna haika (TP 3/1912:8). / When he reached that place the wind had strengthened and he dropped his anchor.
See also tukua mai
Synonyms: rihaina, rīhaina, rato, whakarato, unu, whakaanuanu, pāuhu, mahue, whakahoro, tukutuku, whakahinga, whakaheke, maka, ara kūiti, hihipa, pāhi, wewete, wetewete, wete, motu, ngarengare, ngare, tono, unga, tunga, tare, awaiho, toe, maunu, wehewehe, wehe, whakangā, waiho iho, maiki
2. (verb) (-a,-na) to relinquish, cede, grant, gift.
Nā tētahi o ngā pakeke o Ngāti Rākaipākā, nō te Hāhi o te Hunga Tapu o Ngā Rā o Muri nei, arā, te Hāhi Mōmona, i tuku tētahi pānga whenua hai whakatū i a Kahungunu ki runga (HP 1991:80). / One of the elders of Ngāti Rākaipākā belonging to the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, that is the Mormon Church, ceded a piece of land on which to erect Kahungunu.
3. (verb) (-a,-na) to present, offer.
Ka nui te whaikōrero, ka tukua te kai, arā, te tuna, te inanga, te kōura, te toitoi (JPS 1901:74). / After a lot of speech-making, food was presented, that is eels, whitebait, crayfish and giant bully.
Synonyms: whiu, perehana, tāpae, whakahiku, whakawhiwhi, whakaari, onāianei, koha, tuari, hākari, kōparepare
4. (noun) presentation, offering, release, submission.
Ki te mea e horohoro ana tō tuku pitihana mō ēnei ture ki te Pāremata, tonoa mai kia tuhi atu mātou i ō mātou ingoa, māu e pine ki raro o ēnei ture e 53 (TW 25/5/1878:270). / If you are in a hurry to submit your petition about these laws to Parliament, ask us to write our names and you can attach them under these 53 laws.
See also tuku whenua
Synonyms: whakatakotoranga, whakaaturanga, whakawhiwhinga, whāngai hau, tāpaetanga, koha, whakahere, maheno, whakamaheatanga, wete, wetewete, wewete, whakamatara