whakapairuaki
1. (intransitive verb) to feel nauseous, feel queasy, feel sick, feel disgust.
Nōna ka rongo i ahatia ngā mauhere i taua whenua, ka whakarihariha a roto i a ia, ka whakapairuaki (PK 2008:1126). / When she heard what happened to the prisoners in that country she was disgusted and felt nauseous.
2. (noun) nauseating disgust, revulsion.
Ko te kiko tangata te kai a ētahi o ngā rurenga, ko te whakapairuaki kē te kai a ētahi (PK 2008:1114). / The food of some of the castaways was human flesh, but that of others was nauseating disgust.
Synonyms: whakarikarika, wetiweti, whakarihariha, whakaanuanu, whakahouhou, ongaonga
whakapairua
1. (intransitive verb) to feel nauseous, feel queasy, feel sick, feel disgust.
Nā, ko te ako kino tēnei hei whakatūpato, hei whakapairua, hei whakatoatoa i te Māori (TKM.MM 18/7/1863:10). / Now, he is vilely taught to suspect, to feel disgust and to treat Māori with disdain.
See also whakapairuaki
2. (adjective) be arousing, stimulating, exciting (of feelings).
Engari mō te noho i aua wā, ahakoa ngā taumahatanga, he nanawe (TWK 38:17). / But as for living in those times, despite the difficulties, it was exciting.
aroha
1. (verb) (-ina,-tia) to love, feel pity, feel concern for, feel compassion, empathise.
Aroha ana ngā tangi a ō mātou wāhine (HM 4/2009:1). / The crying of our women was heart-rending.
Synonyms: whakaaroha, kūwata, whakaipo, kanehe, ipo, pohane, murimuri aroha, kūata, taupuhi
2. (modifier) loving, affectionate, caring, compassionate, kindly, sympathetic, benevolent.
Kātahi ka pātai mai ki a au, he aha tōku hiahia. Kātahi au ka whakautu atu, kia ūhia te whakaaro aroha ki runga katoa i ngā taitama nei (HP 1991:292). / Then he asked me what I wanted. I responded that these youths should all be shown compassion.
3. (noun) affection, sympathy, charity, compassion, love, empathy.
He nui ngā whakaputanga o te aroha. He atawhai, he manaaki manuhiri, he āwhina, he whakaaro, he muru hara, he mananui ki ngā hē o te tangata, he matapō ki ngā hē o ērā atu (RK 1994:51). / There are many expressions of love, including caring, giving hospitality to visitors, helping, being considerate, forgiving sins, putting up with someone's errors, and being blind to the faults of others.
Tērā tātau e rongo kei te tuwha haere a Henare i ana hipi, i ana kau ki a Ngāti Porou, hei kaihaukai māna ki tōna iwi, he nui nō tōna aroha! (TP 7/1900:8). / We have heard that, because of his charity, Henare is distributing his sheep and cows to Ngāti Porou as feasts for his people.
See also aroha nui
2. (noun) nose.
E āhua rite ana te wuruhi ki te kurī mohoao nei anō, engari nā te rahi ia, nā te tū-ā-hīanga. He roa tōna upoko, he koikoi te kanekane o te ihu, e koi ana te tū o ngā taringa, he roroa ngā waewae he kapi tonu i te huruhuru (TWMNT 11/7/1876:165). / The wolf is somewhat similar to a wild dog in appearance, but much larger and somewhat fiercer. He has a long head, pointed nose, ears erect and sharp, the legs are long well clothed with hair.
Synonyms: ihu
2. (verb) to feel weak, feel unwell.
Kei te wiri au, kei te wera i roto i a au, kei te ngātoro katoa i roto i a au (W 1971:231). / I am shivering, hot inside and altogether unwell within.
paipairuaki
1. (intransitive verb) to feel nauseous, feel sick.
Kei te maumahara au ki te wā tuatahi i mahi ai au ki te kai paipa. Mea ake, ka paipairuaki, kei waho e tūpou ana, e rere ana te wai o te waha, me taku riri ki a au anō mōku e whakateka ki te hāpai i tēnā kai (HJ 2017:137). / I remember the first time I tried smoking. Soon after, I felt nauseous and was outside bent over with saliva flowing in my mouth and I was angry with myself for trying that substance.
2. (noun) nausea, feeling of disgust.
Ka kite ia i te whakaahua o te tangata i pororeretia rā te mātenga, ka tau mai te paipairuaki ki a ia (PK 2008:564). / When he saw the photograph of the man who had been beheaded he was overcome with nausea.
whakamāhorahora
1. (verb) to make someone feel at home, putting people at ease, making people feel comfortable.
Mā Hōhua Tāwhaki e ui, "E hika mā, kātahi anō te kai ko te kata kāore ōna kākano?" Ā, māku e whakahoki, "Ē, he kākano. Heoi anō te mahi he rui, he rui, he rui, me te Tutahe o Ioka i rui rā i ana kata ki ngā wāhi katoa e tae ana ia, ā kei te rui tonu, hei whakamāhorahora, hei whakamāhanahana, hei whakahauora i tēnei ao matemate (TTT 1/1/1928:722). / Hōhua Tāwhaki will ask, "My friends, does the food of laughter not have a source?" And I will respond, "Yes, there is a source. All that has to be done is to scatter and sow, just as the Duchess of York spread her laughter everywhere she went, and she is still sowing, making people feel comfortable, stimulating and revitalising this ailing world.
2. (noun) remorse, feeling of compunction (to do something), guilt, regret.
Arā anō tētahi whakamahinga o tēnei kīwaha e whakaatu ana i te ohorere me te pōuri, te kaniawhea rānei o te kaikōrero, i te korenga ōna i mahi i tētahi mahi e tika ana, i te hē rānei o tana mahi (HKK 1999:123). / There are other uses of this idiom to show the speaker's surprise and disappointment, or remorse for not doing something she should have, or for doing a task incorrectly.
wairua
1. (noun) spirit, soul - spirit of a person which exists beyond death. It is the non-physical spirit, distinct from the body and the mauri. To some, the wairua resides in the heart or mind of someone while others believe it is part of the whole person and is not located at any particular part of the body. The wairua begins its existence when the eyes form in the foetus and is immortal. While alive a person's wairua can be affected by mākutu through karakia. Tohunga can damage wairua and also protect the wairua against harm. The wairua of a miscarriage or abortion can become a type of guardian for the family or may be used by tohunga for less beneficial purposes. Some believe that all animate and inanimate things have a whakapapa and a wairua. Some believe that atua Māori, or Io-matua-kore, can instill wairua into something. Tohunga, the agents of the atua, are able to activate or instil a wairua into something, such as a new wharenui, through karakia. During life, the wairua may leave the body for brief periods during dreams. The wairua has the power to warn the individual of impending danger through visions and dreams. On death the wairua becomes tapu. It is believed to remain with or near the body and speeches are addressed to the person and the wairua of that person encouraging it on its way to Te Pō. Eventually the wairua departs to join other wairua in Te Pō, the world of the departed spirits, or to Hawaiki, the ancestral homeland. The spirit travels to Te Reinga where it descends to Te Pō. Wairua of the dead that linger on earth are called kēhua. During kawe mate, or hari mate, hura kōhatu and other important occasions the wairua is summoned to return to the marae.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 221-228;)
Haere rā i a koe ka kōpikopiko atu ki Te Hono-i-wairua, ki te kāpunipunitanga o te wairua (TTR 1998:37). / We farewell you as you wend your way to the Gathering Place of Spirits, the meeting place of departed souls.
Te tinana, te hinengaro, me te wairua ēnei e toru, te mea nui o ēnei ko te wairua. Te tinana: he anga kau nō te wairua. Te hinengaro: he kaiwhakaatu ki te ao he pēnei nā te wairua kei roto i te tangata (TTT 1/12/1930:2215). / Of these three things, the body, the mind and the spirit, the most important is the spirit. The body is the vehicle for the spirit. The mind shows the world what the spirit of the person is like.
2. (noun) attitude, quintessence, feel, mood, feeling, nature, essence, atmosphere.
Ko te wairua o te kōrero, kia Māori mai (HM 2/1994:10). / The feel of the language should be Māori.
3. (noun) bonfire moss, common cord-moss, Funaria hygrometrica - a moss that grows in profusion on moist, shady, and damp bare soil, especially on sites of old fires, and in plant pots in glasshouses and shadehouses. Found throughout Aotearoa/New Zealand.
2. (noun) news, report, fame, tidings.
Synonyms: kupu whakatau, hau, pūrongo, pūrongorongo, rīpoata, pakū, kawepūrongo, pitopito kōrero, kōrero, rongo
toko
1. (verb) to begin to move, spring up in the mind (of feelings and emotions), swell, increase in bulk.
Ka kī atu a Tū-rāhui, “He aroha ōku ki tā tāua tamaiti me taku titiro ake ki te rā e whanake nei i te huapae o te moana; ka toko ake te aroha i a au, koia e tangi nei ahau.” (JPS 1913:176). / Tū-rāhui replied, “On account of my affection for our child, and because on seeing the sun rise on the sea horizon, love welled up in me, that is the reason I am crying.”
tokomauri
1. (verb) to hiccough, excite one's feelings, ejaculate.
See also tokopuhake
2. (noun) hiccough.
Nō te otinga o ēnei mea katoa, kātahi ka homai e tōku kaihanga ki roto ki ōku pongaponga te manawa ora. Nō konā tonu i tīmata ai taku tokomauri mō taku tūpekepeke me te whana o ōku ringaringa me te koa o tōku ngākau (TPH 30/3/1901:3). / When all these things were completed, then my creator put the breath of life in my nostrils. As a result I began to hiccough, kick and my arms jerked and my heart rejoiced.
3. (noun) orgasm.
Synonyms: rekareka
whakamamae
1. (verb) (-tia) to hurt, inflict pain, feel pain, torment, torture.
Āna whepu, he waipuke, he hemo kai, he mate urutā, he hoari, me ērā atu mea whakamamae, whakamate tāngata (TH 10/1860:1). / His punishments are floods, famines, pestilence, war, and other things which cause suffering and death to people.
2. (verb) to be in labour.
I te wā e whakamamae ana te wahine i te whānautanga, ka mauria ia ki te tohunga (Te Ara 2015). / At the time the woman was in labour at childbirth, she was taken to a tohunga.
3. (modifier) painful, hurtful.
Kei te mahara tonu te iwi ki ngā mahi whakamamae a te Hāhi o Pīhopa Herewini, i te whakaekenga o ngā hōia kāwanatanga i te rohe o Waikato (TTR 2000:84). / The people still remember the painful actions of Bishop Selwyn’s church with the government soldiers' attack on Waikato.
Synonyms: mamae, tārū, pāwerawera, pāmamae, hīrawerawe, tārūrū
4. (noun) pain, hurt.
He whakamamae hoki tāna, he takai anō (PT Hopa 5:18). / For he maketh sore, and bindeth up.
Synonyms: kōharihari, ngau, pākikini, pākinikini, mamae, māngeongeo, kōrangaranga
5. (noun) labour (childbirth).
Ko te whakamamae a te wahine hei tohu i te tīmatanga o te wā whakawhānau (RP 2009:453). / The woman's labour is an indication of the beginning of childbirth.
whakatōngā
1. (verb) (-tia) to hide one's feelings, remain silent, be circumspect, be guarded, be cagey.
I a rāua ko Te Whiti i Te Waipounamu, mau tonu a Tohu ki tōna kore e pai ki ngā tikanga Pākehā, hāunga a Te Whiti i whakatōngā ia (TTR 1994:183). / When he and Te Whiti were in the South Island, Tohu steadfastly refused to be influenced by Pākehā ways, in contrast to Te Whiti who was more circumspect.
2. (verb) (-tia) find fault with, criticize.
Ko te tangata i ahu mai nei tētahi wāhi o tōna mātauranga i te Pākehā he tangata e whakatōngātia, e haea, e whakatātaretia, e ngau tuarātia e ngā tāngata kūware (TKO 31/8/1920:5). / The person whose knowledge comes partly from the Pākehā is a person who is criticized, envied, scrutinized and subjected to backbiting by ignorant people.
3. (modifier) retiring, reticent, unassuming, reserved, inhibited, restrained, reluctant, circumspect, guarded, cagey.
Ka whakawahia ko te tangata whakatōngā nei, e rite tonu nei te pāngia e te mate, ko Te Rata, hei Kīngi hou (TTR 1996:253). / The reticent man, Te Rata, who was continually ill, was crowned as the new King.
Synonyms: rikarika, ārikarika, tikumu, pūihi, moke, manauhea, whakawhēuaua, horokukū, whakakumu, kōroiroi, manawa pā, whakatohetohe, parahako, korongatā, korou kore, whakatenetene, whakauaua, tāpui, hūnguengue, konekone, nohopuku, tōngā, wahangū, nguengue, whakamōwai, memeke, rāhui
4. (noun) reluctance, restraint.
He nui ngā raruraru. Arā tētehi ko tana whakatōngā ki te tautoko i te kaupapa whakatau i ngā whenua raupatu o Waikato, i kawea ai e Tūmate i te tau 1938 (TTR 1998:88). / There were many difficulties. One was his reluctance to support the settlement of the Waikato confiscation claim, which Tūmate was negotiating in 1938.
Synonyms: paraire, hūmārika, whakatohetohe, korou kore, ngākau kore, kōroiroi