whakarāmemene
1. (verb) (-tia) to gather together, collect.
Whakarāmemene mai ana, kuhu mai ana i Te Kōhao o te Ngira te tira a Te Taura Whiri i runga i te kōnga o te reo tāwhiri o Ngāti Wairere (HM 4/1994:1). / The travelling party of Te Taura Whiri gathered and entered Te Kōhao o te Ngira when the welcoming call of Ngāti Wairere went out.
2. (modifier) bringing together, assembling, gathering together, coming together.
Kāti, i runga anō i te reo whakarāmemene o Te Taura Whiri ka tau mai ki Te Whanga-nui-a-Tara nei tōna rua tekau tāngata nei pea (HM 4/1989:2). / Well, as a result Te Taura Whiri's invitation to come together in Wellington, approximately twenty people arrived.
huihui
1. (verb) (-a,-tia) to put or add together, come together, meet, gather, assemble, congregate.
He tini noa ngā tāngata Māori i kitea ki Pikopiko e huihui ana, he mahara pea he huaki tā te Pākehā (TWM 6/2/1864:3). / Many Māori were seen gathering at Pikopiko, perhaps expecting an attack by the Pākehā
Synonyms: āpiti, tūtakitaki, karahui, whakatūtataki, hui, tūtaki, tūtataki, whakatūtaki, porotūtaki, porotūtataki, pūtahi
2. (noun) assembly, group, constellation.
Tākina mai rā ngā huihui o Matariki, Puanga, Tautoru, ka ngaro Atutahi māna e whakarewa te tini whetū riki ka rewa kei runga (TJ 11/5/1899:4). / The constellations of the Pleiades, Rigel, Orion rise and Canopus disappears and elevates the many small stars suspended above.
whawhau
1. (verb) (-a,-tia,-whia) to bind together, lash together, tie, make peace.
Me mahara hoki tātou he iwi rātou kua mōhio ki te pakanga. Ina hoki ka whawhau i tā rātou rongo, hongi atu te ihu, muri iho ka kōhuru anō (MM.TKM 1/9/1860:30). / We should also remember that they are a people who understand fighting, inasmuch as they make peace, and press noses in greeting, and later they commit murders again.
Synonyms: hohou, hou, tahua, hohou rongo, hohou te rongo, hohou i te rongo, houhou
2. (verb) (-tia) to take care of, tend, foster, protect.
Ki tā ngā kaiarotake, e whakaari ana tēnei i tā Te Taura Whiri rauhī i te reo Māori, me tana tū hei kaihautū i roto i ngā mahi whakaora ake i tēnei taonga a tātou (HM 1/1999:4). / According to the evaluators, this reflects Te Taura Whiri's care of the Māori language and its standing as a leader in the revival of this treasure of ours.
Synonyms: taumaru, whakahaumaru, whakaruru, rī, manaaki, tiaki, whakamarumaru, whakaruruhau, parahau, araarai, whakahau, whakangungu, whakamaru, pare
ruruku
1. (verb) (-tia) to draw together with a cord, bind together, lash, coordinate.
Ka rere mai a Mātaatua, a Tokomaru, a Tākitumu, i muri ka mahia taua waka, ka rurukutia, ka karakiatia e ngā tohunga, e Te Hoka-o-te-rangi. Ko Tu-kai-te-uru te atua nāna taua waka i ruruku (JPS 1894:63-64). / After the sailing of Mātaatua, Tokomaru, and Tākitumu, that canoe was repaired; the parts were drawn and sewn together, whilst the tohunga recited their ritual chants, including Te Hoka-o-te-rangi. It was by the aid of the god, Tū-kai-te-uru, that that canoe was lashed together.
Synonyms: rona, karawhiu, mīmiro, tui, tauhere, whakarorerore, mimire, whiu, tātā, whiwhita
2. (noun) band, bond, commitment.
Ehara pea ko te pāpaku o te reo o te hunga nei te raru nui, engari ko te kore kē e hōhonu o te ruruku ki te kimi rongoā hei whakaora i ōna ngoikoretanga (HM 4/2008:5). / It's probably not the superficiality of the language of this group that's the big problem, but the lack of depth in the commitment to search for a remedy to overcome its shortcomings.
whakamene
1. (verb) (-a,-tia) to assemble, call together, come together, convene.
Whakaopeti ana, whakamene ana ki Tāmaki-makau-rau te apārangi tūnohunohu i runga i te kōnga o te reo tāwhiri o te Ahorangi (HM 4/1993:7). / The company of elders assembled in Auckland on the call of welcome by the Māori Language Commissioner.
kōputu
1. (stative) be piled up, heaped together, collected together.
Ka eke nei ōna tau ki te 18, kua kōputu kē i a ia he tahua moni, hei moe māna i te wahine pūhou nei, i a Kataraina Te Urumahue Kātene o Te Rotoiti (TTR 1998:42). / By the time he was 18 Emery had saved a sum of money to marry a young woman from Rotoiti, Kataraina Te Urumahue Kātene.
Synonyms: tihi, putu, whakatahua
pūtiki
1. (verb) (-tia) to tie together, knot together, tie into a topknot.
Ka mau te maro, ka mau te paepaeroa, ka mau te tātua, ka pūtikitia te māhunga, ka oti (JPS 1926:97). / The kilt was put on, the fine cloak with tāniko borders on three sides was adjusted, also the belt, and the hair was tied in a topknot.
Synonyms: whakapōrohe, pūtikitiki
pūtikitiki
1. (verb) (-tia) to tie together, knot together, become knotted.
Me paraihe i ia ata, i ia ahiahi, ā kia kaua e tukuna kia pūtikitiki ngā makawe (TTT 1/4/1923:2). / It should be brushed each morning and night and don't let the hair become knotted.
Synonyms: whakapōrohe, pūtiki
tūhoto
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to join, connect together, knit together, solder.
Synonyms: kuhukuhu, tāpiri, whakauru, pāhekoheko, hiki, uru, whakamoemoe, whakatapoko, haumi, honohono, pūtahi, tūhono, tūhonohono, hono, whakakapiti, porotūtaki, porotūtataki, uhono
2. (verb) (houhia,-tia) to make peace (e.g. hohou rongo).
Ko te kupu a te rangatira te ture o tōna iwi. Ko ia hei whakaara i te rau o te patu, ko ia hei hohou i te rongo (TTT 1/5/1922:7). / The word of the chief was the law of his kinship group. He could instigate war and he could make peace.
Kāore i roa te pakanga, ka hohoutia te rongo e Hapahapai (NIT 1995:337). / The battle had not been going long when Hapahapai made peace.
See also hohou rongo, hohou te rongo, hohou i te rongo, hou
Synonyms: tahua, hohou rongo, hohou te rongo, hou, hohou i te rongo, houhou, whawhau
2. (verb) (-a,-tia) to manipulate.
Ko ngā taura e rua o ngā rā kei te tangata e whakahaere ana ēnā taura, me ngā taura o raro o te rā, o te huapae o raro pērā anō. Kotahi anō te tangata māna e rāpoi, arā e pupuri, e whakahaere (JPS 1927:356). / The two ropes of the sail were manipulated by one man, also the ropes below the sail, of the lower cross member. Only one man manipulates them, that is he holds and operates them.
Synonyms: whawhe, whāwhā, raweke, rāwekeweke
3. (noun) swarm, cluster.
He rāpoi: Koia nei tētahi āhuatanga kōhure o te tuari o ētahi huinga raraunga. Mehemea ka noho whāiti mai ētahi raraunga maha ki te wāhi kotahi o te kauwhata, ka kīia he rāpoi tērā (TRP 2010:221). / A cluster: This is a distinctive feature of the distribution of some data sets. If a lot of the data sits together in the one place on a graph, this is said to be a cluster (TRP 2010:221).
whātui
1. (verb) (-a) to lace together, tie together, fold (a garment).
He nui te ika kei taua moana; he mōhio rawa hoki aua tāngata ki te mahi ika, ā rātou kupenga he mea whātui ki te mea āhua rite ki te kākaho (TWMNT 19/5/1874:130). / Fish abound in that sea, and the people are skilled at fishing, weaving their nets with a sort of reed.
2. (modifier) curly, crinkled, puckered up.
Synonyms: kōruhe
3. (noun) frill.
4. (noun) receptacle of bark - made by tying the upturned sides of bark.
Ka mahia he pōtete āhua rite ki te tahā wai nei, he mea mahi ki te rangiura, he mea aukaha te tapa e whākopia mai ai; ka whai mea hei tūnga kai, hei tūnga wai hoki (JPS 1928:179). / A receptacle quite like a water gourd was made, and this was fashioned from tōtara bark, the bent edges of which were lashed, and so they acquired food-vessels and water-vessels.
5. (noun) a stick fastened to a dog's collar - used to lead it.
Ka whakahaerehia te kurī mā tētahi rākau ka mau ki tōna kakī, kīia ai te rākau nei he pōtete (Te Ara 2012). / The dog was controlled by a rod attached to its neck, called a 'pōtete'.
kukuti
1. (verb) (kūtia) to draw together, contract, pinch, nip, restrict, constrict, squeeze.
Kei te mōhiotia te roanga atu o tēnā kōrero, i mea ai a Māui ki te tomo i te puapua o Hine-nui-te-pō; ka kata a Tīwaiwaka, ka kūtia a Māui, mate tonu atu (M 2006:206). / The continuation of that story is well known whereby Māui tries to enter the vulva of Hine-nui-te-pō; Fantail laughs and Māui is squeezed until he is quite dead.
Synonyms: taipuru, nati, whakatina, hamaruru, taukini, whakakikini, nonoti, noti, kati, nanapi, kuku, honi, hohoni, pakini, kikini, kini, kinikini, timotimo, timo, kakati, kuti
2. (noun) contracting, contraction.
Mā te kukuti o ngā uaua o te paetara o te kōpiro e nuku ai te kai i roto. Ko te kotēpana hei ingoa mō tēnei momo kukutinga (RP 2009:273). / By the contraction of the muscles of the intestine wall food moves inside it. Peristalsis is the name for this type of contraction.
kuti
1. (verb) (kūtia) to draw together, contract, pinch, nip, restrict, crush (between two objects) - usually kūtia in the passive form.
Nā te kata a te moho pererū, ka oho a Hine-nui-te-pō, ka kūtia a Māui ki roto (Te Ara 2011). / Because the banded rail laughed, Hine-nui-te-pō woke and Māui was crushed.
Synonyms: taipuru, nati, whakatina, hamaruru, taukini, whakakikini, nonoti, noti, kati, nanapi, pakini, honi, hohoni, kuku, kikini, kini, timotimo, kinikini, timo, kakati, kukuti
2. (noun) bad dream, nightmare.
Ko tētahi o aku tino kuti, me te mea nei e whāia ana au e tētahi tangata kino, e tētahi hanga kino (HJ 2017:161). / In one of my main nightmares it is as if I am being chased by an evil man, or a malicious mob.