turaki
1. (verb) (-na) to throw down, pull down, tear down, collapse, push down, overthrow, subdue, demolish, oppose.
Kātahi ka puta mai a Tawa me tana ope taua o Te Arawa anō i te 7 o Pēpuere, ka turakina te haki mā, te tohu o te rangaawatea (TTR 1990:221). / Then Gilbert Mair and his Te Arawa troops appeared on 7 February and tore down the white flag, the symbol of a truce.
2. (verb) to come as a supplement, follow.
Ka haere atu koutou āpōpō, ka turuki atu mātou i muri (W 1971:461). / You will go tomorrow and we will follow later.
3. (modifier) abolishing, prohibiting.
Ko te wāhi hou o tēnei pōti ko te whakaaetanga o te taha turaki i te waipiro kia utua te moni e whā miriona pauna me te hāwhe (£4,500,000) ki te rōpū whakatū hōtēra mehemea ka tupono te hinga o te taha whakatū waipiro i tēnei pōti (TKO 12/2/1919:3). / The new part of this election is the agreement of the alcohol prohibitionists to pay four and a half million pounds (£4,500,000) to the association erecting hotels if the side supporting alcohol happens to be defeated at this election.
tīemiemi
1. (verb) to move up and down, sway up and down.
E tīemiemi ana te poti i te nui o ngā ngaru (PK 2008:921). / The boat is moving up and down from the size of the waves.
Synonyms: pānukunuku
3. (noun) blue damselfly, Austrolestes colensonis - a species smaller than a dragonfly.
tukutuku
1. (verb) (-a,-na) to let go, let down, get down, send.
Ko tētehi o aua keke i waiho hei tukutuku ki ngā whanaunga, i ia wāhi, i ia wāhi o Aotearoa, o Te Waipounamu (TW 21/2/1876:72). / One of those cakes was left to be sent to relatives in each part of the North and South Islands.
Synonyms: whakahinga, whakaheke, tuku, whakahoro
2. (verb) to decorate with lattice-work, make tukutuku panels.
He mea whakairo hoki, he mea kōwhaiwhai, he mea tukutuku, hei pupuri i te ātanga, i te wehi, i te haratau o ērā taonga a ō tātau tīpuna i roto i tēnei o ngā whare o te Atua (TTT 1/12/1925:336). / And it was carved and decorated with rafter paintings and lattice-work to retain the beauty, awesomeness and relevance of those treasures of our ancestors in this particular house of God.
3. (noun) ornamental lattice-work - used particularly between carvings around the walls of meeting houses. Tukutuku panels consist of vertical stakes (traditionally made of kākaho), horizontal rods (traditionally made of stalks of bracken-fern or thin strips of tōtara wood), and flexible material of flax, kiekie and pīngao, which form the pattern. Each of the traditional patterns has a name.
Kei te kōwhaiwhai, kei te tukutuku, kei te tāniko ngā tauira hangarite maha (PK 2008:74). / Rafter paintings, lattice-work and tāniko have many symmetrical patterns.
See also arapaki, kaokao, mūmū, niho taniwha, papaki rango, pātikitiki, poutama, purapura whetū, roimata toroa, takitoru, waharua, wāmu
Synonyms: harapaki
4. (noun) grid.
Me mōhio te ākonga ki te kimi i te tawhiti i waenganui i ētahi pūwāhi e rua i runga i tētahi tukutuku (Pa 1996:90). / The student should know how to find the distance between two points on a grid.
2. (noun) plummeting, plunging, diving down, swooping down.
Pararē ana ngā waha o ngā tamariki i te tiripou a te waka rōnaki, ānō nei e kōhurutia ana rātou (HJ 2015:206). / The children yelled as if they were being murdered when the roller coaster plummeted down.
whakatakoto
1. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to set down, lay down, place, submit.
Me kōrorirori ēnei katoa, me whakatakoto ki te kāpata kia kotahi hāora; hei reira ka riringi ki roto kia kotahi panikena wai āhua werawera (KA 1/1/1862:30). / These should all be stirred and then placed in a cupboard for one hour; then pour in one pannikin of quite hot water.
Synonyms: makamaka, maka, moka, panga, whakatū, wāhanga, whakanoho, whakanohonoho, whiu, taiwhanga, wāhi, kopou, whiuwhiu
2. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to lay out, determine, set in place.
Ka wehe a Tau-wheoro ki te pito whakawaho, ka whakatakotoria te rohe ki Makauri; ko Tau-wheoro ki te pito whakawaho, ko ngā tungāne ki te taha whakauta (M 2006:398). / Tau-wheoro separated off to the outer end and a boundary was determined at Makauri; and her brothers occupied the inland part.
3. (verb) (-hia,-ngia,-ria,-tia) to organise, plan.
Kua whakatakototia e kā rakatira a Kāi Tahu kā matua; he matua kē ki tātahi, he matua kē ki roto ki te awa, he matua kē ki te wāhi e heke mai ana te matua a Te Kaurepa (MT 2011:77). / The Ngāi Tahu chiefs had organised the divisions; a division on the beach, another in the river and another to the place where Te Kaurapa's army was coming from.
Synonyms: tītakataka, whakarite, whakahaere, mahere, whakamahere, hoahoa, pēwheatanga, take, whakakaupapa, whakatakotoranga, whakaaro, kaupapa, tikanga, tātai, whakangārahu
4. (modifier) presented, laid down.
Ahakoa i utua ētehi o āna haere e te Poari Kaitiaki, ko ngā koha whakatakoto ki ngā marae nō tōna pūkoro tonu (TTR 1998:200). / Although some of his travel expenses were paid for by the Trust Board, the gifts presented to the marae were from his own pocket.
5. (noun) plan, proposal, strategy.
He whakatakoto tikanga, ā, whakaaro anō hoki, ki mua i te Kāwanatanga e puta ai hei painga mō te iwi Māori (TTT 1/10/1931:61). / A strategy and ideas are before the Government that will bring benefits for the Māori people.
Synonyms: kaupapa, marohi, whakakaupapa
6. (noun) laying out, arrangement, configuration, composition, structure, pattern, format.
Ehara tēnei i te waiata tohunga rawa te whakatakoto o ōna kupu (M 2006:380). / This song is not of a priestly character in its composition (M 2006:381).
Synonyms: tauira
whakaiti
1. (verb) (-a,-hia,-ngia) to belittle, disdain, look down on, disparage, denigrate, make small, lessen, decrease, reduce, diminish, turn down (sound), cheapen.
Ka pūhaehae tērā ki te matea nuitia o Te Hika-puhi e ngā hapū o Te Arawa, ka taunu, ka whakaiti hoki i a Te Hika-puhi (M 2006:56). / That woman was jealous because of the regard and attention being given to Te Hika-puhi by the sub-tribe of Te Arawa, and she spoke jeeringly and belittled Te Hika-puhi.
Synonyms: whakamauru, heke haere, tāmōmō, tāharahara, māwhe, whakatakē, whakaheke, whakamimiti, rūnā
2. (modifier) belittling, demeaning, disparaging, humiliating.
Ko tētahi ingoa whakaiti i whiua ai ki te Māori he ‘Hōri’ (Te Ara 2014). / A common disparaging term that was thrown at Māori was ‘Hōri’.
3. (noun) ridicule, mockery, scorn, derision, contempt, disapproval, criticism, displeasure, humility, self-effacement.
I tino kaha te whakaiti a Te Kere i a ia, kore rawa atu e hiahia kia whakanuia āna mahi e te iwi (TTR 1994:144). / Te Kere was very self-effacing, and did not want to be elevated by the people.
Synonyms: whakapāpaku, taunu, whakarōriki, aniani, whakahīhī, whakamanumanu, tāwai, whakahahani, whakaparahako, whakareko, whakapuwheto, whakapuheto, whakakurīmōri, wenerau, whakahāwea, hahani, tokoreko
pēhipēhi
1. (verb) (-a,-ngia,-tia) to suppress, repress, weigh down, subdue, quash, crush, quell, clamp down on.
He maha ngā tāngata kua mate i te parekura, ā e rima mano hōia kua tukua e Kānata ki taua whenua hei pēhipēhi i taua raruraru (KO 15/4/1885:2). / Many people have died in the battle and five thousand soldiers have been sent by Canada to that country to quell that uprising.
Synonyms: whakarangimārie, tāmi, tātāmi, whākorekore, whakakore, kaupēhipēhi, koropehu, aupēhi, pēhi, whakakōmau, tāmoe, whakakorekore, kaupēhi
tītipi
1. (verb) (-a) to slice, mow down, exterminate, glide, go quickly, skim lightly along the surface, cut down (weeds, etc.).
Anana! Tītipi ana taua waka (NM 1928:60). / Lo and behold! the canoe skimmed lightly along the surface.
Synonyms: tipi, tipi hauraro
2. (noun) chip (deep fried potato).
I ana kai katoa, he tītipi te kīnaki (Ng 1993:55). / He had chips with all his food.
2. (location) the underneath, below, beneath, downwards, down, down below - often used with iho for this meaning.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 24;)
See also raro iho
3. (location) by foot, on foot, by walking - when preceded by mā.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 47-48;)
4. (location) the north.
I tae rātou ki Te Kauwhata i raro atu o Kirikiriroa. / They arrived at Te Kauwhata to the north of Hamilton.
5. (noun) the underworld.
2. (transitive verb) stand down.
2. (verb) (-a,-tia) to cause to crumble down, demolish, knock down, raze, destroy - a structure, etc.
Ko Haora ia, tāhoroa ana e ia te hāhi (PT Nga Mahi a ngā Apotoro 8:3). / As for Saul, he made havoc of the church.
topetope
1. (verb) (-a) to cut up, slice, divide.
Ka huihui rātou, ka whakatakoto i ā rātou kaupapa ki te ono kai, ki te tapahi harakeke, ki te topetope rākau, hei hoko atu ki te Pākehā kia riro mai ai he pū hoata (TTR 1990:90). / They gathered together and set out their plan to plant crops, cut flax, chop down trees to trade with the Pākehā to obtain muskets.
2. (noun) felling, chopping down, cutting down.
Ka rāhuitia ngā kauri, me whakamutu te topetope (TTR 1990:5). / Kauri trees were protected and felling them was banned.
kei raro e putu ana
1. down in a heap, defeated, going under, snowed under - an idiom used to say that someone has been defeated, is in trouble, is snowed under with work or is sick.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 100;)
Kei raro a Te Murumāra e putu ana, he nui nō ana mahi. / Murumāra is snowed under, he's got so much work.
I te maha o ngā pūmanawa o tēnei tangata, kei raro e putu ana te taua hōia (TTR 1990:219). / Because of this man's many talents, the military force was overcome.
hauraro
1. (stative) low down, hanging down (of clothes, etc.).
Kua tirohia iho ki ngā weruweru, he mea tāpeka, ka mohio tonu iho nō tawhiti tēnei tira, nō ngā whenua noa atu, ehara i konei. Mehemea nō konei, he hauraro noa iho te kākahu o te weruweru (NM 1928:123). / He looked down at the garments, which were wrapped around them, so he knew immediately that this travelling party was from a long way way, from a distant land, not local. If they were from here the garments would have just hung down.
2. (verb) to surrender, submit, capitulate, yield.
I te whakapaunga o taua tau ka hauraro a Te Waru Tamatea (TTR 1990:384). / Late that year Te Waru Tamatea surrendered.
4. (noun) subscript.
whakaheke
1. (verb) (-a) to cause to descend, let down, lower, shed (tears).
I te raumati ka kapi katoa ngā awa nui i te kahupapa rākau e whakaheke ana ki ngā mira (TWMNT 17/9/1873:109). / In summer the main rivers are all covered with timber rafts being guided down to the mills.
Synonyms: iho, whakamahuru, whakararo, whakahinga, tuku, whakahoro, tukutuku
2. (verb) (-a) to decrease, reduce, lower.
I kī mai a Māminga nāna i whakaheke te utu o tana waka, he pai nōna ki a au. Mēnā e hokona ana ki tētahi atu, kua kotahi mano tāra atu anō. Rangi: Tēnā rūkahu tēnā. Kaua e arohia atu ngā whakapatipati a tēnā kutu (HKK 1999:65). / Pare: Māminga (Deceitful) said that he reduced the price of his vehicle because he liked me. If he was selling it to someone else it would have been one thousand dollars more. Rangi: That's a load of rubbish. Don't take any notice of that vermin's smooth talk.
Synonyms: whakamimiti, heke haere, tāharahara, rūnā, whakaiti
3. (verb) (-a) to hand down, bequeath, pass down.
Ka whakaaria atu ki a Puhihuia, ka mea atu a ia, "E kō, tēnā tō patu, te patu a tō matua i whakahekea mai ki a au tā tātou manatunga mau ai, tēnā tō patu hei koha māu ki ō tātou ariki i Āwhitū" (TAH 45/1963:20). / He showed it to Puhihuia, saying, "Young woman, that is your weapon, the weapon of your father, which he gave to me as our heirloom to hold onto, and that is your weapon for you as your gift to our high chiefs at Awhitū."
5. (noun) facial gesture in kapa haka.
Ko te whakaheke, koia te momo whakapī e miramira ai te kauae (RMR 2017). / The whakaheke is the type of grimace that highlights the chin.
6. (noun) haka stance.
Ko te whakaheke: Ka toro whakamuri te waewae matau me te paku piko o ngā turi (RMR 2017). / The whakaheke stance: The right leg extends backwards and the knees are slightly bent.
[ngā] piki me [ngā] heke
1. ups and downs, come what may, triumphs and setbacks, successes and failures.
Ahakoa pā iho te aha ki a Rēweti, pā iho anō hoki ki a Keita, arā, te pāpouri, te harakoakoa, tae atu ki ngā piki me ngā heke o ōna rā (TTR 1996:69). / No matter what affected Rēweti, it also affected Keita, that is the sorrows and joys, and the triumphs and setbacks.