hīanga
1. (verb) (-tia) to play, get into mischief, deceive, play around, seduce.
Ka puta ngā whakapae nā Te Kēkerengū i hīanga tētahi o ngā wāhine a Te Rangihaeata (TTR 1990:150). / Accusations were made that Te Kēkerengū seduced one of Te Rangihaeata's wives.
Synonyms: porohīanga, whakawai, whakawaiwai, purei, kori, tākarokaro, whakaari, perei, tākaro
3. (modifier) dishonest.
Ōrite tonu tōna rauhī i ngā mihingare me ngā hēramana i ngā mahi hīanga a tōna iwi (TTR 1990:18). / He protected missionaries and seamen alike against any dishonest activities of his people.
4. (noun) deceit, deception, malevolence, guile, trickery.
Ko tēnei, ehara i te pūhaehae, engari he mauāhara, he hiahia rapu utu mō ngā mea i mate i te konihi, i te hīanga (KO 2/1/1890:4). / This was not jealousy, but hatred, a desire to seek revenge for the ones killed by the marauding party moving stealthily and with deception.
Synonyms: ngākaukino, kaikino
5. (noun) prank, prankster, misbehaviour, mischief.
Ahakoa tōna hanga riri, engari, he tangata whakahoahoa, manaaki i te tangata, he ngāwari, ki ngā Pākehā atu hoki. He hīanga, he whakakatakata (TTR 1990:358). / Although sometimes taciturn, he was a friendly, hospitable and genial person, even to Pākehā. He was a prankster and humorous.
Synonyms: haututū, tangata whakahangareka, whanokē
2. (loan) (noun) marble.
Ko te pere hītimi anō tētahi tākaro pai rawa atu ki aku tungāne (PK 2008:117) / My brothers think that playing marbles is an excellent game.
kori
1. (verb) to move, wriggle, play.
Kīhai i takitaro kua rongo ia e kori ana te poti, ā kua tāweka te taura ki te hiku (TP 1/10/1902:11). / It wasn't long before he felt the boat moving and the rope had become wrapped around the tail.
Synonyms: tākarokaro, whakaari, hīanga, perei, tākaro, purei, paheke, panuku, whakakorikori, mū, konikoni, hūnuku, tīkape, onioni, oreore, kareu, whakangāueue, rangaranga, takataka, neneke, ngatē, ngeungeu, oraora, pakuku, pīoraora, heke, kaneke, ki hori, hiki, nuku, ngatete, tākiri, koni, korikori, neke
2. (verb) to move into action.
Kua eke te punga, kua mau ki ngā hoe, kua kori katoa, kua korero i tō rātou reo (TP 1/1911:5). / When the anchor was aboard, they took hold of their oars and they all moved into action and spoke their language.
3. (noun) movement.
Ko te kanikani te neke me te kori a te tinana, me te ū anō ki te manawataki o te puoro (i te nuinga o te wā) (RMR 2017). / Dance is the movement of the body usually in time with music (RMR 2017).
Synonyms: whakaoreore, hikohiko, whakanekeneke, korikori, nekehanga, whakatakataka, nukunuku
4. (stative) active person, vibrant person, energetic person, live wire.
E 300, e 400 rānei te nui o te iwi o tēnei takiwā, ā, katoa rātau he kori, he pukumahi (TTR 1994:3). / The size of this community was 300 or 400 people and they were all energetic industrious people.
2. (noun) play off.
2. (noun) sport, game.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 50-73;)
He wahine i ngākautia e ia te hākinakina, tū ana ia mō te tīma hōkī o Rotorua (TTR 1998:62). / A woman who loved sport, she represented Rotorua at hockey.
hau paora
1. (loan) (verb) to play golf.
Synonyms: hahau paoro
2. (loan) (noun) golf.
whakatau
1. (verb) (-a,-hia,-ngia,-ria) to decide, settle, prepare, determine, arbitrate, adjudicate.
I te 17 o Hune nei, i whakawākia rāua i te Kōti Matua mō te hara tuhituhi pukanoa i ngā ingoa tāngata kē ki ngā tieki tono moni i ngā pēke, ā whakataua ana e te kōti kia kotahi tau mō tētahi, mō tētahi ki te whare herehere (TWMA 20/6/1884:3). / On 17th June they went on trial in the Supreme Court for writing fraudulent cheques and were each sentenced by the court to one year in prison.
Synonyms: whakatika, pātā, whakapai, whakataka, rāwekeweke, tītakataka, whakaute, takataka, whakareri, whakatikatika, whakatakatū, takatū, whakatakataka, rahurahu, raweke, tau, whakamāhaki, whakatatū, whakanoho, whakaea, nohonoho, noho, pūwhenua, whakataiwhenua, tatū
2. (verb) (-a,-hia,-ngia) to go to meet, visit.
Ā, haere ana rātou ki te whakatau i taua tangata nei (JPS 1952:189). / So they went to meet the man.
3. (verb) (-a,-hia,-ngia) to welcome officially, welcome formally.
Tērā atu anō ētahi o ngā rangatira o Ngāti Porou i tū ki te whakatau i te manuhiri (HKW 1/4/1902:3). / There were some other leaders of Ngāti Porou who stood to formally welcome the visitors.
4. (verb) (-a,-hia,-ngia) to imitate, mime, mimic, act out, feign, make believe, simulate.
Ka whakatau te tangata rā i te kaiako, hemo ana mātou i te kata (PK 2008:1135). / When that man imitated the teacher we died laughing.
Synonyms: whakahuahua, tāwhai, whakaari ngū, whakataruna, whakatakune, whakangaio, whakaata, whaihanga
5. (verb) (-a,-hia,-ngia) to put on as an ornament, adorn.
Whakataua mai te awe o te toroa (W 1971:396). / Put on the feather plumes of the albatross.
6. (modifier) decisive.
Ko taua kupu whakatau a te kōti ka waiho hei kupu tūturu tonu ki ngā tāngata katoa e uru ana ki taua mahi (TWMNT 5/9/1876:216). / That decision of the court remained as the guiding principle for all the people entering into that occupation.
7. (modifier) welcoming, greeting.
Nā Te Wiremu ngā kupu whakatau i a ia (HKW 1/5/1902:4). / Mr Williams gave the words of welcome to him.
8. (noun) decision, settlement, role play, charade.
Ko te whakatau a ngā tākuta, kāhore rawa he pōrangi o taua none, ā nō konei ka tukua ia e te kōti kia haere (TKO 30/9/1920:11). / The decision of the doctors was that that nun was not mentally ill, and as a result she was released by the court.
Synonyms: whakatutukitanga, whakaritenga, kāinga, whakatatū, whakanoho, kāenga, noninga kumu
9. (noun) official welcome speeches.
Auina iho i te ahiahi o taua rā anō i te 8 o ngā hāora, ka haere ngā mihi me ngā whakatau ki a ia (TKO 6/1914:1). / Later in the evening of that same day at 8 o'clock the speeches of welcome to him occurred.
whiringa
1. (noun) selection, choice, heat, round, qualifying round, play-off.
Ka noho ka āta whakamārama rawa a Pēpene i te pūtake o ngā taupatupatu, ā, ki te āhua nei e waihotia kētia ana e ia te take nei mā te Kōti kē e whakatau – inarā he whiringa taupaepae kē tēnei nāna kia whiwhi i tāna i hiahia ai (TTR 1996:28). / Pēpene would state the grounds of disagreement with clarity and seemed to leave the decision to the court – this was a negotiating tactic of his so that he would obtain what he wanted.
Synonyms: whiringa uru, kōwhiringa, kōwhitinga, tīpakonga, tīpako, kōwae, tōpuku, whakaawhiwhi, karapoi, kunekune, kōtakataka, porowhita, rauna, kōpio, porotītiti, porotaitaka, porotiti, porokawa
2. (loan) (verb) (-tia) to bet, gamble.
E ngaua ana a te Karaiti e te mamae, e tangi ana tōna whaea i te take o te rīpeka e pureitia ana ia ōna kākahu e ngā hōia, he pēnei anō te ngākau o te tangata e purei moni ana (TP 8/1902:1). / Christ was suffering from pain and his mother was crying at the foot of the cross where his clothes were being gambled for by soldiers; the heart of the person who gambles is just like that.
3. (loan) (noun) game, competition, play.
Ko tā rātou purei tuatahi he uka (TP 5/1908:8). / Their first game was euchre.
4. (loan) (noun) races, racing.
Taihoa ka pānuitia ngā tikanga o taua purei (TW 19/10/1878:524). / Details of that racing event will be published in the future.
Synonyms: purei hōiho, whakaomaoma, tauomaoma, whakaoma
5. (loan) (noun) play (dramatic performance), performance, entertainment, concert.
I a Te Kuīni anō i roto i tōna whare i Winiha Kāhere; whakamana ai tētahi mīhini, hei whakarongonga mā te Kuīni ki ngā purei i roto i ngā whare tiata, arā purei (TJ 6/6/1899:7). / While the Queen was in her lodgings in Windsor Castle, a machine was set up so the Queen could listen to the plays in the theatres.
Synonyms: whakatangitangi, whakaaturanga, whakakite, haka
2. (noun) incantation to begin a speech - the actual tauparapara used are a way that tangata whenua are able to identify a visiting group, as each tribe has tauparapara peculiar to them. Tauparapara are a type of karakia.
Ko wai hoki ka mōhio ki ngā whakamārama me te pūtakenga mai o ngā tauparapara katoa? (HM 4/1998:6). / Who can possibly know the explanations and the origin of all tauparapara?
See also tau, whaikōrero
3. (noun) five-finger, Pseudopanax arboreus - a tree with compound leaves with five to seven 'fingers' and thick, leathery leaves with large teeth. A small, many-branched, round-headed tree with thick, brittle, spreading branches. One of the most common native trees.
tākarokaro
1. (verb) to play, gambol, frolic, have fun.
Haere ai te mano ki Takapuna āhuareka ai, tākarokaro ai, i ngā wa e wātea ana i te mahi. Whiti ai ki ngā tima i ngā hāora katoa, i te ata, ahiahi noa, kākarauri noa, pōuri noa (KO 14/6/1884:3). / Thousands go to Takapuna for entertainment and recreation when they are free from work. The ferries cross all the time, in the morning, afternoon, at dusk and when it's dark.
2. (noun) game, sport.
Ko ngā takarokaro tamariki e puta ana i muri iho i te 4 o ngā hāora ko te kaukau, ko te patu poi me ērā atu mea (TPM 9/3/1863:16). / The children's games that emerged after 4 o'clock were swimming, hitting balls and other types of games.
tangihanga
1. (noun) weeping, crying, funeral, rites for the dead, obsequies - one of the most important institutions in Māori society, with strong cultural imperatives and protocols. Most tangihanga are held on marae. The body is brought onto the marae by the whānau of the deceased and lies in state in an open coffin for about three days in a wharemate. During that time groups of visitors come onto the marae to farewell the deceased with speech making and song. Greenery is the traditional symbol of death, so the women and chief mourners often wear pare kawakawa on their heads. On the night before the burial visitors and locals gather to have a pō mihimihi to celebrate the person's life with informal speeches and song. In modern times, on the final day the coffin is closed and a church service is held before the body is taken to the cemetery for burial. A takahi whare ritual is held at the decease's home and a hākari concludes the tangihanga.
(Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 80-82; Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 56-57; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 109-112;)
Ka mōhio ana te iwi kāinga he tūpāpaku tō rātau, ka haere katoa mai rātau ki te marae ki te tangi. Ka mutu ana tā rātau nei tangi, kua wātea rātau ki te whakapai i ngā moenga o roto i te wharenui mō ngā ope whakaeke, ā, ki te taka kai anō hoki mā aua ope. Ko tēnei te mahi a te iwi kāinga - he mahi i ngā mahi e pā ana ki tēnei mea ki te manaaki tangata. Ko te mahi a ngā koroua he whaikōrero, he mihi ki ngā ope whakaeke. Ko te mahi a ngā kuia he karanga i ngā ope whakaeke, ā, he tangi. Kāore kē he āwangawanga o te whānau pani ki te manaaki i te manuhiri. Ko tā rātau mahi he noho i te taha o te tūpāpaku tae noa ki te rā e ngaro ai te tūpāpaku ki te kōpū o Papatūānuku...Ka hemo ana te tangata ka uhia ia ki te tapu...Ka haria ake ana te tūpāpaku ki te marae, ka whakatakotoria ki roto i te wharemate...Kātahi ka tīmata te whakaeke mai o ngā manuhiri o ētahi atu wāhi ki te tangi, ki te mihi, ki te poroporoaki ki te tūpāpaku. (RR 1974:20-21). / When the home people know that they have a body of a deceased person they all come to the marae to mourn. When their weeping is finished they are free to prepare the beds in the meeting house for the visiting parties and to prepare food for those groups. This is the task of the home people - carrying out the tasks of providing hospitality. The job of the elderly men is making speeches and greeting the groups coming on. The task of the elderly women is calling on the visiting groups, and weeping. The bereaved family do not have to worry about hosting the visitors. Their task is to sit beside the body right up until the deceased disappears into the womb of Papatūānuku...When a person dies he/she becomes tapu...When the body is taken to the marae it is laid out in a wharemate...Then the visitors of other places begin to arrive to weep, greet and make farewell speeches to the deceased.
See also wharemate, kirimate, whānau pani, pō mihimihi, poroporoaki, pare kawakawa, takahi whare
Synonyms: tangi
2. (noun) sound, playing.
I runga i tana kōhatu a Hinemoa e noho ana i te tangihanga mai o te kōauau a Tūtānekai i Mokoia (TTT 1/6/1927:599). / Hinemoa was sitting on her rock when Tūtānekai played his flute on Mokoia Island.
Synonyms: pureitanga
2. (loan) (noun) billiards.
He kaimeke matangareka a Eruera, me te rawe kē nei hoki ki a ia o te mahi purei piriota (TTR 2000:223). / Eruera was a keen boxer who also enjoyed playing billiards.
pureitanga
1. (loan) (noun) playing, game, event.
Heoi pai atu te pureitanga kāore he kakari, ā wini ana i a Moawhango taua purei (TJ 2/2/1899:10). / However good the playing was, that game wasn’t a battle, and Moawhango won.
Synonyms: tangihanga