ohia
1. (verb) (-tia) to long for, desire, dream of, hanker after, set one's heart on, wish for, yearn for, pine.
Ka mea anō te tohunga, “Ka tae koe ki tō whare, takoto i roto i tō whare, kaua hei ohia tō ngākau, kei te haramai ia, e kore e roa." (JPS 1926:327). / The expert then said, “When you arrive at your house, lie down inside, and do not pine, for she is coming and will not be long."
Synonyms: tameme, wawata, warawara, wara, konau, muri aroha, ingo, kōnohi, āwhitu, murimuri aroha, ingoingo, hōkaka, kaimomotu, kūata, kuika, kūwata, tōmina, kare, kuatau, pūkōnohinohi, manako, whakangākau, ōkaka, hihiri, tāmina, āmene, korou, popono, pūkōnohinohi, mānakonako
2. (verb) (-tia) to approve, accede to, consent to, endorse, give the go-ahead.
3. (verb) to think (on the spur of the moment).
Ohia noa iho au ki te patu (W 1971:238). / I struck him on the spur of the moment (W 1971:238).
4. (modifier) on impulse, impulsively, on the spur of the moment (of thoughts).
He whakaaro ohia noa ake nāku (W 1971:238). / An idea I had on the spur of the moment.
māharahara
1. (verb) (-tia) to think frequently of, think about.
Ka māharahara te iwi rā ki te take e mate ai taua ngārara i a rātou (JPS 1894:166). / The people thought about a plan by which they might kill that reptile.
Synonyms: anipā
2. (verb) to be anxious, preoccupied, worried, apprehensive.
Kāore aku māharahara nō te mea kei te mōhio au kei konei tonu kōrua hei tieki i ā tātou tamariki, me tōna kī ake anō kei te pai, kaua e māharahara atu ki a ia (TKO 15/2/1917:9). / I have no concerns because I know that you two are still here to care for our children and his saying that he is fine and don't worry about him.
3. (noun) anxiety, worry, apprehension.
Engari kua puta mai te māharahara me te mataku ki a au nōtemea i whakakīia aku taringa me tōku ngākau ki te kōrero o te kēhua i a au anō e tamariki ana (TKO 30/1/1921:1). / But I am worried and afraid because my ears and heart were filled with stories of ghosts when I was a child.
hua
1. (verb) (-ina) to name, call.
Nō reira, e kui mā, e koro mā, huaina iho tā koutou pōtiki ki a 'Te Hokowhitu-a-Tū' hei whakamaharatanga ki ā koutou tamariki, mokopuna, e takoto mai rā i runga i ngā māra o te pakanga (TTT 1/7/1922:4). / Therefore, elderly men and women, name your infant child 'Te Hokowhitu-a-Tū' as a memorial to your children and grandchildren lying on the battlefields.
Huaina ana tēnei he korara (Popi 1896:4). / This is called cholera.
2. (verb) (-ina) to think, know, think of, decide.
I titiro rātou ki te āhuatanga katoa i mahue atu ai a Waerenga-a-hika i a ia, me te nui o te raruraru i taua wā, ka pēnei ō rātou whakaaro, 'Ko wai ka hua, ko wai ka tohu.' (TKO 30/10/1920:6) / They looked at all the reasons that he left Waerenga-a-hika, and the trouble at that time, and they thought, 'Who can know, who can say.'
Synonyms: mahara, matatau, mātau, pūrangiaho, mōhio
3. (noun) outline, leading lines (of a pattern in carving, etc.), contour line.
Tuhia te hua o te tauira tukutuku ki te pepa (RTA 2014:91). / Draw the outline of the tukutuku pattern on paper.
2. are [you] suggesting? is [she] suggesting? you reckon that, of course it goes without saying - a colloquialism.
3. who do you think!, what do you think! - to indicate that the questioner should know the answer to the question.
Kua kuhu mai te tamaiti i te whare, he kiore kei tana ringa, kua mate, kua kino katoa te āhua. Ka pātai ki tana pāpā: Me aha e au te mea nei? Pāpā: Hā! E mea ana koe! Haria ki waho! Kaua e meahia mai ki roto nei (HJ 2012:40). / The child has entered the house and has a dead, horrible looking rat in his hand. He asks his father: What should I do with this thing? Father: Huh! What do you think! Take it outside! Don't bring it in here.
2. (verb) to act in this way, behave in this way.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 67-68;)
3. (verb) to think, think mistakenly.
I pēnei ahau kua kore koe e noho mai mō te hui. / I thought you weren't staying for the meeting.
4. (location) in this direction, here.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 67-68;)
5. (particle) if, if it were the case, in that case.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 32;)
Pēnei ka kite koe i tētahi kārearea, whakamōhiotia mai. / If you see a New Zealand falcon, let me know.
pēneki
1. (verb) (-tia) like this - variation of pēnei.
E toru, e whā kē ngā reo kōrero o te nuinga o ngā tāngata i tae atu ki te hui, ā, he torutoru noa te hunga pēneki i a au nei, e rua noa iho ngā reo kōrero (HM 2/1998). / The majority of the people who came to the conference could speak three or four languages and the people like me who could only speak two languages were a minority.
See also pēnei
pōhēhē
1. (verb) (-tia) to misunderstand, think mistakenly.
I pōhēhē au nō te tau 1943 i wera ai, ā, i rāwāhi au i taua wā (HP 1991:6). / I thought mistakenly that it was burnt down in 1943 - I was overseas at that time.
He kiritea tōna konohi, ā, ka pōhēhētia he hāwhe-kāehe ia (HP 1991:24). / His face was fair-skinned and he was mistaken for a half-caste.
2. (verb) to be at one's wit's end, bewildered, perplexed.
Nāwai ā, kua pōhēhē noa iho ngā whakaaro kua pōrauraha noa iho, kātahi ka āhua ngāwari te hau, ka paneke hoki te haere o ā rātou poti, kāore hoki i roa ka kitea e rātou te whenua (TWMNT 17/11/1874:284). / After a time they became bewildered and confused and then the wind abated somewhat and their boats made progress and it wasn't long before they saw land.
Synonyms: pōkaikaha, raruraru, raparapa, raru, pōkahu, pōkeka, pōritarita, pōrangirangi, pōrauraha, raumahara, pōrahurahu, tuarangaranga, harapuka, pōrahu, rararu, raupeka
3. (modifier) mistaken, in error, confused, deluded, perplexed, misguided.
Me whakaaro nui, me tūpato hoki, kei pēhia te tika e te whakaaro o te hunga pōauau, kei raru te whenua katoa i te turekore, i te hē, i runga i te mahi wairangi a ētahi tāngata whakaaro pōhēhē (MM.TKM 14/7/1860:12). / And take heed that the councils of the foolish do not prevail, and that the whole country is not thrown into anarchy and confusion by the folly of a few misguided men.
Synonyms: wawau
4. (noun) mistake, error, misunderstanding, blunder.
huatau
1. (verb) to think, realise.
Synonyms: whakatinana, mōhio
2. (noun) thought, idea, comment, opinion, concept.
Mēnā he huatau ōu, he pakirehua kē rānei āu e pā ana ki tēnei tātai whakatairanga reo Māori a te Taura Whiri, kia hohoro te whakapā mai, kia hau ai te rongo ki ngā tōpito o te motu (HM 4/1993:2). / If you have ideas or enquiries concerning this Māori language promotional plan of the Māori Language Commission, contact us urgently so that the information can be spread to all parts of the country.
Synonyms: whakaaro, kupu tūturu
whaiwhakaaro
1. (verb) (-tia) to consider, take into account, think, reflect on, have consideration for.
Ahakoa te ngākaunui ki a Te Wunu, kīhai tērā i whaiwhakaaro mai ki a Ōraukawa (TTR 1990:91). / Despite the respect for Woon, he did not show consideration for Ōraukawa.
Synonyms: taute, whakaaroaro
2. (modifier) considerate, thoughtful.
He tini ngā mate e ahu mai ana i te tupeka, nā ngā rata i titiro, ā, ko ētahi o ngā rangatira whaiwhakaaro o Ingarangi kua rūnanga kia whakamutua taua kai nanakia (KA 1/1/1862). / Doctors observed that many illnesses are caused by tobacco and some of the discerning leaders in England have counselled that that nasty habit should be stopped.
3. (noun) forethought, consideration.
He maha ngā whaiwhakaaro i tuhia, ā i hainatia nuitia e ngā tāngata, ko tētahi o aua whaiwhakaaro i inoia kia whakakorea ngā Kōti Whenua Māori (KO 16/4/1888:3). / Many considerations were written and signed by the people and one of those submissions was asking for the abolishing of the Māori Land Courts.
whakaaro
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to think, plan, consider, decide.
I roto i ā koutou tākaro, i te whutupaoro, i te hōkī, i te kirikiti, kāore he painga o te tamaiti e whakaaro ana ki a ia anake (TTT 1/8/1923:10). / In your sports, rugby, hockey and cricket, there is no benefit in a child thinking only as an individual.
Synonyms: kaupapa, tikanga, tātai, whakangārahu, mahere, whakatakoto, whakamahere, hoahoa, pēwheatanga, take, whakakaupapa, whakatakotoranga, tītakataka
2. (noun) thought, opinion, plan, understanding, idea, intention, gift, conscience.
Nō mātou tonu te whakaaro kia hoatu he karahipi e £25 i te tau hei āwhina: ā, i te mea ka kitea kei te ranea he moni mō tēnei tau ka whakawhānuitia te āwhina kia horapa atu ki ngā minita Māori katoa puta noa i Aotearoa me Te Waipounamu (TTT 1/8/1929:1036). / The idea to provide scholarships of £25 per annum as assistance was our own, and, because it has been found that there is an abundance of funding for this year, the assistance has been extended to include all Māori ministers throughout the North and South Islands.
Synonyms: huatau, kupu tūturu
whakaaroaro
1. (verb) (-hia,-tia) to ponder, consider carefully, think about, contemplate, deliberate, give thought to, mull over, reflect on.
Heoi rā, hei whakaaroaro mā tātou (HM 2/2009:11). / And so that's something for us to consider carefully.
Synonyms: huritao, taute, hurihuri, whaiwhakaaro
kauanuanu
1. (verb) (-tia) to respect, think highly of, admire, esteem, revere, venerate.
Kauanuanutia ana ia e tōna whānau, e ōna hoa me te hunga hī ika hoki o te motu (TTR 2000:57). / He was respected by his family and friends and the fishing fraternity throughout the country.
Synonyms: whakakoha, whakarangatira, whakamiha, kōtua, rāhiri, maruwehi, ngākau whakaute, whakaute
2. (modifier) respected, thought highly of, admired, esteemed, revered, venerated, inspirational, awesome.
Ki te tīma Ōpango, he tangata kauanuanu tō rātou kāpene, a Richie McCraw. / In the opinion of the All Black team their captain, Richie McCraw, was an inspirational person.
3. (noun) deference, respect, esteem, admiration, veneration.
Ahakoa te uaua o te mahi, i tōna kauanuanu ki tōna tupuna ka ū tonu ia kia oti rā anō taua mahi. / Despite the difficulty of the task, because of her respect for her grandfather she stuck to the task until it was finally completed.
ki a au (nei) ...
1. I think, in my opinion - a phrase used by a speaker to introduce an idea or opinion.
Ki a au nei kāore a Parekura e tae mai ki tā tātou hui. / I don't think Parekura will make it to our meeting.
See also ki ōku (nei) whakaaro ...
monoa
1. (verb) (-tia) to admire, desire, esteem, have high regard for, think highly of.
I te tīmatanga ka kōkau, ka pūhungahunga rānei i te korenga i ū engari nāwai rā, nāwai rā i roto i te wā ko tōna otinga mai he taonga e whakamiha ai, e monoa ai te tangata i te kaha o te waiwaiā mai (HM 1/1997). / Initially it is imperfect or deficient because it is not firmly established but eventually in time it finally becomes something that one can admire and appreciate for its beauty.
2. (modifier) admirable, estimable, commendable.
Me pēhea e kore ai e rere te kupu monoa, te kupu whakamiramira, te kupu kauanuanu ki ēnei tohunga mōhio ki te tiki atu i te kupu ka whakanikoniko, ka whakanakonako kia oti mai ai ko tōna waiata e hiki ai, e ngongoro ai te manawa, e manini ai ki te taringa, e tangi kau ai hoki te mapu? (Kāretu 2009:10) / How could one not admire, honour and respect these clever experts at selecting the appropriate words to embellish their songs so that the heart is excited with the euphony that makes the heart sigh?
2. (verb) to turn, set about.
Kātahi anō ka kohuki te whakaaro o te tamāhine ki te tito waiata māna (NM 1928:198). / Finally the daughter set about composing songs for her.
3. (modifier) turned around, reversed, changed (of thoughts, etc.).
I ngā tau whakamutunga o Tōpia, ka tau ōna whakaaro kohuki mō ngā taupatupatutanga o ngā rā o mua (TTR 1994:197). / In his final years Tōpia come to terms with former conflicts.
4. (noun) speculation.
Nō ngā tau mai i te 1864 ki te 1881, i te wā i noho wehe ai rātou, ka whai wāhi rātou ki te whakaaroaro me te kohuki e pēhea ana rātou (TTR 1994:132). / The years from 1864 to 1881, which they spent in isolation, provided them with ample time to meditate and speculate on their fate.
5. (noun) anguish, stress, distress.
I pā mai te kohuki ki tana wahine me te whānau i te wā e taumaha ana ia. / His wife and the family were distressed at the time he was very ill.
6. (noun) spit (for roasting).
kei noho ... ka ...
1. do not, don't you dare, don't even think about it - an idiom.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 151;)
Kei noho koe ka haere ki te ngahere. / Don't you dare go to the bush.
Kāore ia i whakaae mā ngā komiti Māori ngā whenua Māori e whakahaere. Ko tāna, kei noho kei whakararurarutia ngā tuakoi whenua o te rohe o Te Wairarapa (TTR 1994:47). / He did not agree that the Māori committees be given the power to deal with Māori lands. In his opinion, the land divisions should be left alone lest it caused problems.
2. (verb) to be under a wrong impression, think mistakenly.
Kei moehewa te tangata i kuhua noatia ngā kōrero a Hone Mohi Tāwhai (KO 15/12/1883:14). / One should not be mistaken into thinking that Hone Mohi Tāwhai's account has been inserted randomly.
3. (noun) dream.
Ko te maruāpō, ko te tōmina nui, ko te moehewa o Tīmoti kia rite anō tēnei whenua ki tō ngā Hāmoa ā-reo nei, arā, kia rangona te reo ahakoa huri ki hea, ahakoa haere ki hea (HM 4/1998:3). / The aspiration, the great desire, the dream of Tīmoti is that this country be like that of Samoa, language-wise, that is that the language be heard no matter where you turn or where you go.
monowa
1. (verb) (-tia) to admire, desire, esteem, have high regard for, think highly of.
See also monoa
2. (modifier) admirable, estimable, commendable.
See also monoa