3. (noun) flowing.
Nui atu i te iwa tekau māero te whānui o te ngutuawa, o taua awa; ka wai māori tonu atu te moana i te wai o taua awa, tae noa atu ki te kotahi rau e rua tekau māero te roa o te rerenga o te wai māori ki waho ki te moana (TWMNT 18/4/1876:90). / The width of that river mouth is more than ninety miles. The sea is of fresh water because that river flows with fresh water right out to one hundred and twenty miles distance out into the ocean.
4. (noun) setting, rising (of the sun, etc.).
Ka tata au ki te rerenga o te rā, ki te tōnga o te rā (TPH 15/7/1900:4). / I am approaching the setting of the sun.
Synonyms: takiwā, tautanga, whakanoho, whakanohonoho
5. (noun) person who has escaped, fugitive, survivor, refugee, sentence (language).
I taua wā e awhitia ana Te Aitanga-a-Hauiti i Te Pourewa e Te Whānau-a-Ruataupare o Tokomaru me wētahi o ngā rerenga o Ngāti Porou (TTR 1990:16). / At that time Te Whānau-a-Ruataupare of Tokomaru Bay and some fugitives of Ngāti Porou were besieging Te Aitanga-a-Hauiti at Te Pourewa.
Synonyms: konene
6. (noun) offshoots of a family, distant relatives.
Nō te 15 ka mate a Meiha Keepa, tīmata i taua rā tae noa ki te 18 ko Whanganui anake e whakaeke ana ki te tangi. I te 19 ko Ngā Rauru e 90 me ngā rerenga, awatea ake ko Ngāti Apa e 30 me ngā rerenga, awatea ake ko Rangitāne, ko Muaupoko e 80 me ngā rerenga, i te ahiahi ko Ngāti Raukawa e 60 me ōna rerenga (TJ 10/5/1898:5). / On the 15th Major Kemp died and from that day until the 18th it was only Whanganui that attended the tangi. On the 19th it was 90 of Ngā Rauru and their relatives and next day there were 30 of Ngāti Apa and their relatives, next day were 80 Rangitāne and Muaupoko and their relatives and in the afternoon it was 60 Ngāti Raukawa with their relatives.
7. (noun) planting (of kūmara, etc.).
He tika titiro ai ngā tūpuna ki ngā pō tika hei rerenga mō te kūmara, hei ngā pō kore ua nō te mea ki te rokohanga te kōpura kūmara e te ua ka mate (TKO 11/1920:4). / It's right that the ancestors considered what were the correct nights for planting kūmara and nights when there was no rain, because if it rained the kūmara tubers would die.
Synonyms: pounga, ono, whakatiputipu, rumaki, whakatō, whakatōtō, whakatōnga, marotiritiri
8. (noun) variation, version, variant.
Kauā: Ko tētahi rerenga o tēnei ingoa he kauwaha, he momo anō nō te āwheto (M 2006:236). / Kauā: Another variation of this name is 'kauwaha', a species of caterpillar.
9. (noun) issue (e.g. of a newspaper).
E ono anō ngā rerenga o 'Te Pihoihoi' ka mutu, nō te pō ka wāwāhia e ngā Māori te perehi ko ngā reta i whakarewaina hei matā pū (TP 12/1906:10). / There were just six issues of 'Te Pihoihoi' before it stopped and one night the printing press was smashed by the Māori and the type was melted down for bullets.
reira
1. (location) the place, time or circumstance mentioned before, that place, there - a location word, or locative, that acts like a pronoun for place names. Follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence.
He tipuna nō mātau nō Te Whāiti. Ko tō mātau hapū o reira ko Ngāti Whare. / We have relations from Te Whāiti. Our hapū there is Ngāti Whare.
2. (noun) bad weather, strong wind.
Ko te ori he hau kino, he tūpuhi (TTT 1/12/1928:s52). / The 'ori' is a strong wind, a gale.
Synonyms: kōripo marama, marangai, puhoro, paroro
3. (noun) victim, prey (of a disease).
He ori mātou nā te mate nei (W 1971:241). / We are victims of this disease.
4. (noun) place where people have died from a disease, contaminated place.
Kaua e noho i runga i te ori, kei piri mai te mate ki a koe (W 1971:241). / Don't live on a place where people have died from a disease in case you catch the disease.
Te ori: He wāhi i pāngia e te mate urutā (M 2005:54). / The 'ori': A place where an epidemic occurred.
whakanohonoho
1. (verb) (-ia) to place, set, fix in place, give in marriage.
Ka whakanohonoho haere a Ngāti Tama atu i Ōhariu ki Paekākāriki (TTR 1990:256). / Ngāti Tama took up residence between Ōhariu and Paekākāriki.
Synonyms: tetepe, pō, ahuahu, kōpā, whakamohiki, whakarākei, totoka, rehurehu, whiu, whakanoho, wāhanga, whakatū, panga, moka, whiuwhiu, wāhi, kopou, makamaka, maka, taiwhanga, whakatakoto
2. (modifier) causing to settle, placing, setting, fixing in place, establishing, rehabilitating.
Ko ia rā te kairuruku o te whakahaere o te mahi whakanohonoho (TTR 2000:15). / He was the coordinator of the rehabilitation structure.
Synonyms: whakamātūtū, whakanoho, rerenga, tautanga, takiwā
3. (noun) situation, relationship, settling, seating, placement, establishment, siting.
Kua kore e aro me pēhea te whakanohonoho i ngā mema ki runga i te komiti whakahaere (TTR 1998:205). / It was no longer known how to settle the members on the management committee.
Synonyms: whakanoho, whakatakotoranga, pūwhenua, nohonga, nohoanga, nōhanga, whakawāwā, whakatatū, tautanga, whaitake, whanaungatanga, whakapiringa, piringa, taunekeneke, hononga, pāhekoheko
kaukauranga
1. (modifier) bathing, swimming.
E tata ana mai te hōpua kaukauranga mō ngā tamariki (TTT 1/1/1929:912). / The swimming pool for the children is close by.
Synonyms: kaukau
2. (noun) bathing place, swimming place.
Ko te mea tino whakamīharo rawa ia ko te whare tūroro me ngā wai ngāwhā hei kaukauranga, i hangaia ki roto i te whare (HKW 1/11/1901:10). / But the really wonderful thing was the sanatorium with hot pools for bathing places constructed inside the building.
2. (verb) to sail from place to place.
He tima hou tēnei e rērere atu ana i Nēpia ka rere ki Te Wairoa, ki Tūranga, ki hea atu, i roto i ngā wiki katoa, hoki tonu mai hoki (TWM 19/12/1867:7). / This is a new ship sailing from Napier to Wairoa, Gisborne and other destinations every week, and returning.
3. (verb) to flee, escape, run in all directions.
Ko ngā Hauhau o iwi kē i mau hereheretia i roto o Ngāti Porou, i rērere wētahi ki te ngahere, i pūhia wētahi (TTR 1990:383). / Of the Hauhau from other tribes, captured fighting in Ngāti Porou territory, some escaped into the bush, but others were shot.
4. (verb) to fly in all directions.
Ka pūhia ka rere te matā i runga i te rangi me te kā haere te wiki, taka rawa te matā ki rō pā kua tae te ahi o te wiki ki te paura ki roto, nā ka pakaru ka rērere ngā maramara o te rino, ka matemate te tangata (TWM 11/2/1869:1). / When it is fired the bomb flies up in the sky with the wick burning as it goes, and when it falls inside the fort the fire of the wick reaches the powder inside, it explodes, the shrapnel flies in all directions and people die.
korā
1. (location) over there, that place (at a distance), the place over there, there - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 121; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 24;)
Kei korā, kei muri i te rimu a Māia e huna ana. / Māia is hiding over there behind the rimu tree.
2. (stative) further, further away - when used with atu.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)
Haere ki kō atu! Ki korā rā anō! Ki korā rawa atu! / Go over there! Much further! Much, much further!
wāhi kē
1. (location) somewhere else, elsewhere, another place, a different place - often used like a location word and follows ki, i, kei and hei directly as in this first example.
Kua hītengitengi te whare ki runga i ngā poro rākau - taihoa ka tōia ki wāhi kē (PK 1008:117). / The house has been raised up on logs - soon it will be hauled somewhere else.
Kāore i roa i muri mai, kua nekehia au ki tētahi wāhi kē, kua tītakataka mō te hoki ki te kāinga, ki Nūhaka (HP 1991:221). / Not long after that I was transfered to another place in preparation for the return home to Nūhaka.
taupunipuni
1. (noun) place of assignation, rendezvous, secret prearranged meeting place.
Ka pātukituki tōna manawa i te pōuri, ka tirotiro haere, kua tata nei hoki ki te taupunipuni i kōrerotia i te karere (PK 2008:894). / Her heart pounded in the dark and she looked around as she was close to the rendezvous spoken about in the message.
whakanōhia
1. (verb) to be set in place, fixed, placed, settled - a passive form of whakanoho.
Hei whakahoki kōrero mā ngā iwi hokihoki ki ō rātou rohe ā tōna wā, ka whakanōhia ko Hōri Pukehika rāua ko Te Rangi Hīroa hei kaitiaki i te taha parukore, whakakaupapa ai hoki i ngā tikanga (TTR 1996:147). / To set the standards for participants to take back to their tribal areas, Hōri Pukehika and Peter Buck were put in charge of the sanitary arrangements that were planned.
See also whakanoho
tauranga
1. (noun) resting place, anchorage, fishing ground, place to land, mooring, landing pad, terminal.
Kei te mōhio katoa rātau ki ngā tauranga tāmure, tauranga tarakihi, tauranga hāpuku me ērā atu ika o te moana (TWK 54:3). / They know all the fishing grounds for snapper, tarakihi, groper and those other fish of the sea.
Synonyms: tumu herenga waka, pou herenga waka, herenga waka, taunga, okiokinga
whakanoho
1. (verb) (whakanōhia,-a,-ia) to place, set, fix in place, establish, cause to sit, dwell, live, settle.
Kua māharahara noa iho te Kāwanatanga ki hea rā taki whakanoho ai (HM 1/1991:6). / The Government has become quite concerned as to where to house them.
See also whakanōhia
Synonyms: matawā, nonoho, noho, whakamohiki, whakarākei, totoka, rehurehu, tetepe, pō, ahuahu, kōpā, whakatatū, whakaea, whakatau, whakamāhaki, whakataiwhenua, tatū, tau, pūwhenua, nohonoho, taiwhanga, kopou, wāhi, maka, makamaka, moka, panga, whakatū, wāhanga, whakanohonoho, whakatakoto, whiu, whiuwhiu
2. (modifier) placing, setting, fixing in place, establishing.
Heoi, nā te mātotoru haere o te noho mai a te Pākehā i hari ake ētahi tikanga whakanoho taupetupetu i te iwi (TTR 1990:148). / But the expansion of Pākehā settlement brought some tensions with the people.
Synonyms: whakanohonoho, tautanga, rerenga, takiwā
3. (noun) placement, establishment, siting, settlement.
Kāore i pai ki te iwi Pākehā o reira, arā, ngā tāngata whāngai kararehe, te whakanoho kāinga a Te Maihāroa rātou ko tōna iwi (TTR 1990:229). / The local Pākehā, that is the farmers raising stock, did not like the Te Maihāroa and his people establishing a home there.
Synonyms: whakatakotoranga, whakanohonoho, whakatutukitanga, noninga kumu, kāenga, whakatatū, whakatau, kāinga, whakaritenga
2. (modifier) overgrown (with vegetation), deserted, desolate.
Ko te whenua e takoto tūhea kau nei, koraha nei, me i ngakia, māna e whakaputa ake he kai hei oranga mō te kura, mō te kaiwhakaako hoki (MM.TKM 30/4/1857:8). / The land which lies waste and unproductive would, if cultivated, produce food as sustenance for the school and the teacher.
3. (noun) desolate place, deserted place.
Kua pēhia tātou ki raro, otiia ka hoki tātou, ka hanga i ngā tūhea (PT Maraki 1:4). / We are impoverished, but we will return and build the desolate places.
tū
1. (verb) (-ria) to stand, take place, set in place, establish, hold, convene.
Ka tū te purei hōiho i Te Pakipaki i te 24 o Tīhema 1878 (TW 19/10/1878:524). / Horse races will take place at Pakipaki on 24th December, 1878.
Kāti, i tēnei ata kāore i tū te rore (HP 1991:22). / Well, this particular morning the lorry didn't stop.
See also tūria
Synonyms: whakatakoto
2. (verb) to remain, placed.
Ko te punga anake o Horouta e tū ana, me te tatā, me te māhē, me te kūmara mō Waiapu (TWMNT 11/9/1872:114). / Only the Horouta canoe's anchor, bailer, and the kūmara for Waiapu remained there.
Synonyms: noho, rarau, nonoho, whakanōhia
3. (verb) to turn up (of the nose, often indicating disdain), sniff, smell.
Tū kē ana te ihu i te rerenga mai o te piro i ngā wai whakamate (KO 13/12/1882:6). / Smelling the stench of the contaminated water.
See also tū te ihu
4. (verb) to be erect, raised.
Kei te pēhea te tangata hara ki ēnei kupu aroha? Kāore i te whakarongo, engari kei te whawharo haere te ihu pēnei i te hōiho matakana kei te tū te waero ki runga (TP 7/1909:7). / What does the sinful person think about these words of concern? He does not listen, but snorts like a distrustful horse with its tail raised.
Synonyms: hītengitengi, rāngai, pūwhata, rāngaingai
5. (verb) to stop, halt.
I te heke i Hawaiki ki Aotearoa, ka tū te waka ki Rangitāhua ka patu a Turi i ngā kurī e rua hei whakanui i te atua a Maru (Te Ara 2013). / On the migration from Hawaiki to New Zealand, the canoe stopped at the Kermadecs and Turi killed two dogs as a sacrifice to the god Maru.
6. (verb) (-ria) to be appointed.
I haere atu ahau ki a ia, ka kī atu ko te mea tika me tū ia hei Minita mō te taha Māori, ina hoki ko ia te tangata pai hei rīwhi mō Te Mākarini (RT 2013:86). / I went to him and said that the right thing was that he should be appointed as Minister of Māori affairs, because he was the right person to replace Mr McLean.
7. (verb) to be rough, high (of the sea).
Kua tangi te whatitiri, kua rū te whenua, kua pā te hauhau kino, kua tū te ngaru, kua tukoki te waka, kua oho ngā iwi, kua pāwera katoa, kei te tangi (TH 1/1/1861:1). / The thunder has sounded, the land has shaken, the strong wind has struck, the waves have become high, the canoe is unsteady, the people have awoken, they are all alarmed and are weeping.
Synonyms: kōrawarawa, pohepohe, karekare, oru, whenewhene
hamaruru
1. (verb) (-tia) to shut in, confine, restrict.
Ka huakina te kūaha ka pākia mai e tētahi haunga, ka mōhio iho kua rua rā tana ngeru e hamarurutia ana ki rō whare (PK 2008:71). / When the door was opened she was struck by an unpleasant smell and realised immediately that her cat had been shut in the house for two days.
Synonyms: kōpani, haupunu, nati, kukuti, taipuru, whakatina, kuti
2. (noun) confined place, restricting place.
I āhua kino te tūnga o te whare nei i Takopa, he hamaruru (W 1971:33). / The position of this house at Takopa is somewhat difficult, it's a confined place.
3. (noun) crutch (of a kō), footrest (of a kō).
See also teka
ūnga
1. (noun) landing place, place of arrival, act of becoming firm, moor (a ship) at its berth, berthing.
Te ūnga mai ki uta kātahi ka hāpainga te reo o te mano ki te hūrē, ki te mihi atu ki te manuwhiri tūārangi (TWMNT 18/6/1873:69). / When it berthed the thousands of people raised a cheer to greet the visitor from afar.