Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

wira

1. (loan) (verb) (-ia,-ngia,-tia) to will, bequeath.

Ko ngā taitama i heke iho ngā tau i te 21 e kore e whai mana ki te wira i āna rawa katoa (TP 4/1903:7). / Minors, under the age of 21, do not have the authority to bequeath all their possessions.

Show example

Hide example


2. (loan) (noun) will - written directions regarding one's property after death.

I mate wira kore hoki taua kaumātua (TW 20/7/1878:366). / That kaumātua died without a will.

Show example

Hide example

e

1. (particle) Used before people's names of one long vowel or two short vowels when addressing them, with terms of address, and with nouns used as terms of address. Also used before koe, kōrua and koutou when they are used as terms of address.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 2;)

E Rangi, kei hea ō mōhiti? / Rangi, where are your glasses.
E hine, tīkina atu he kapu! / Girl, fetch a cup, please!
E te rangatira, he mihi nui ki a koe. / Oh chief, a great greeting to you.
E koutou, e ngā kapa toa o te motu, i hau ai ngā rongo o Te Taura Whiri i a koutou, tēnā rā koutou katoa i roto i ngā mihi mutunga kore (HM 3/1995:1). / You, the champion performing arts teams of the country, you have enhanced the reputation of the Māori Language Commission, so our eternal thanks to you all.

Show example

Hide example


2. (particle) Used before hia? and when stating numbers of things where the number begins with a word of one vowel or two short vowels.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 5, 16;)

E hia āna tāmure? E rua tekau mā tahi. / How many snapper does she have? Twenty-one.

Show example

Hide example


3. (particle) Used in commands before verbs of one long vowel or two short vowels.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 26-27, 67, 111;)

E inu, e hoa! / Drink up, mate!

Show example

Hide example


4. (particle) Used for negative commands after kaua.

Kaua e whakarongo ki a ia. / Don't listen to her.

Show example

Hide example


5. (particle) will - combines with to indicate future time when emphasising who will do something. The e will precede the verb.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 41-42;)

Pita tō tātou motokā e horoi. / Peter will clean our car.

Show example

Hide example


6. (particle) Used with verbs and ana to show action in progress.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12, 120;)

Kei raro te koroua i te pōhutukawa e moe ana. / The old man is asleep under the pōhutukawa tree.

Show example

Hide example


7. (particle) Used before the verb with the particles ai, nei, and to show progress in action or a temporary state.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12, 120;)

Ko wai tērā e tū mai ? / Who is that standing over there?

Show example

Hide example


8. (particle) will not - used after kāore before verbs in negative sentences when saying something will not be done.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 75-76;)

Kāore ahau e wehi ahakoa ko wai (TAH 8/1954:48). / I'm not afraid of anyone.

Show example

Hide example

See also kāore ... e


9. (particle) will not - used before kore and the verb in the future negative pattern.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90;)

E kore tēnei wahine rangatira e wareware tata i ngā iwi i manaakitia ki tōna marae whakapaipai (TAH 3/1953:6). / This noble woman will not be forgotten in a hurry by the tribes that were hosted on her beautiful marae.

Show example

Hide example

See also e kore ... e


10. (particle) if, when.

E whiti koe ki tāwāhi, me hoko mai he hūtu hou mōku. / When you go overseas, buy me a new suit, please.
E kite koe i te nohoanga i ngā ware haere hei hoa kai tahi mō rātau (TTT 1/9/1923:1). / If you see a place where commoners are sitting go and eat with them.

Show example

Hide example


11. (particle) Used before the verb in 'if not' questions after ki te kore ....

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 67;)

Ki te kore e ua, ka haere tātou. / If it doesn't rain we'll go.

Show example

Hide example


12. (particle) Used before the verb in negative sentences using kua kore.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 55;)

Paku noa iho te mataratanga atu o te waka i mua i a mātau, kua kore e kitea atu (HP 1991:182). / The distance from the vehicle in front of us was quite small, but it could no longer be seen.

Show example

Hide example

See also kua kore


13. (particle) will - in classical Māori used by itself in front of a verb without nei, , , ana or ai as a future time indicator.

Tērā pea e tae mai ia. / Perhaps she will arrive.

Show example

Hide example


14. (particle) Used before the verb in 'why not' questions after he aha ... i kore ai.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 23;)

He aha koe i kore ai e pōti? / Why didn't you vote?

Show example

Hide example


15. (particle) so that ... will not/would not - used after kia kore.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 31-32;)

I whara te upoko o Tūpaea, ā, whakahaua ana e Hikareia he taua pouturiao hei hari i tana irāmutu ki Tauranga, kia kore ai a Ngāi Te Rangi e mahue ngārahu kore (TTR 1990:373). / Tūpaea was wounded in the head, so Hikareia ordered a guard of warriors to take his nephew to Tauranga so that Ngāi Te Rangi would not be left leaderless.

Show example

Hide example

See also kia kore ai ... e ...

māhana

1. (pronoun) for him/her. Used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed.

Ka pōrangi ki ngā maunga ki ngā wai matatiki, ki ngā rākau, ki ngā manu: kāhore hoki i kitea he wahine māhana (Tr 1874:34). / He searched in the mountains, at the springs, in the trees and the birds, but he could not find a wife for himself.

Show example

Hide example

See also māna

[māu] (rawa) ka aha?

1. what will [you] achieve by that?, what difference will [you] make?, what can you do? - an idiom suggesting that there is no point in doing something.

E mea ana au me peka atu ki tō rāua. Māu rawa ka aha? / I am saying that we should stop off at their place. What is the point of that?

Show example

Hide example

See also mā tēnā ka aha?

kāore ... mō te

1. (negative) will definitely not, no intention, don't want to, not going to, refuse to, won't - a future negative expressing the refusal to do something.

Kāore au mō te tautoko i taua pokokohua. / I definitely will not be supporting that bugger.

Show example

Hide example

hanga wira

1. (loan) (verb) to draft a will, make a will.


2. (loan) (noun) drafting a will, making a will.

Ko tētahi o ngā tino take o tēnei hui ko ngā tohutohu me ngā whakaakoranga mō te hanga wira (TTT 1/10/1931:56). / One of the main purposes of this meeting is instruction and teaching about drafting a will.

Show example

Hide example

takawhaki

1. (verb) to roam at will, wander at will.

Nā ngā āhuatanga tōrangapū o roto i te wā kua takoto ōna rohe i waenganui i tēnā whenua me tēnā, ā, ko te otinga atu ko te korenga i āhei ki te takawhaki noa (HM 4/1996:4). / Because of the political situation over time its territory in each country was defined with the result that they were not permitted to just roam anywhere.

Show example

Hide example

kua kore

1. no longer - a negative used to express the loss, absence, destruction or departure of something. It is usually used to mean that something is no longer the case. Often followed by he or a possessive.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 55;)

Kua kore he ika i konei ināianei. / There are no fish here now.

Show example

Hide example

See also kua

Synonyms: kore


2. (particle) will not now be, will no longer, not anymore, won't be - also used for the future to say that something is not going to happen as expected with the implication that there has been a change of mind.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90;)

Kua kore au e pōti mō Te Rōpū Reipa i tēnei tau. / I will not now be voting for the Labour Party this year.

Show example

Hide example

mā tēnā ka aha?

1. what would that solve? what will that solve? what would that achieve? what difference will that make? - a kīwaha to question the value of doing something. Also as mā tērā ka aha.

Tau: Kei te whakaharatau rātou i ngā ahiahi katoa. Ira: Mā tēnā ka aha! Ka koretake tonu te koretake, ahakoa te aha (HJ 2012:30). / Tau: They are practising every evening. Ira: What's the point! The hopeless will still be useless, no matter what.

Show example

Hide example

kama

1. (verb) to be quick, eager, keen, willing.

Kia kama tā kōrua haere ki te moe, kia kama ai tā kōrua maranga i te awatea (TWK 28:23). / Go to bed quickly so that you'll rise quickly in the morning.

Show example

Hide example

Synonyms: whiwhita, kakama, pepeke, māngi, tere, naho, teretere, whitawhita, hihiko, horo, pekepeke, horohoro, hohoro, tūkawikawi, wawewawe, tūkari, ngākau whakapuke, kaikaha, mōhukihuki, rikarika, kamakama, ihupuku, matangareka, kōkeko, hīkaka, ngākau whiwhita, takawhita, ngākaunui, kōtaratara

whakatohe

1. (verb) to be stubborn, obstinate, tenacious, determined, strong-willed, persevering.


2. (modifier) stubborn, obstinate, tenacious, determined, strong-willed, persevering.

Ko ngā moemoeā whakatohe a te hāhi Hauhau he mea whakaatu i roto i tētahi pukapuka i Tauranga (TTR 1990:314). / The obstinate dream of the Hauhau faith was most fully recorded in a book in Tauranga.

Show example

Hide example

taero

1. (verb) to become weak, become weak-willed.

I tangihia e Paerona ngā rā o tōna tamarikitanga, o tōna harakoretanga. Ko ngā katakata, ko ngā whakangahau a te tangata hara he māminga, he whakawareware, ko roto ia, ko te ngākau kua taero kē (TTT 1/3/1925:195). / Byron lamented the days of his childhood and his innocence. The laughter, the pastimes of sinful people are deception, deceit and inside the heart becomes weak-willed.

Show example

Hide example


2. (noun) obstruction, hindrance, impediment, obstacle, difficulty.

He taero nui tēnei hei whakauaua i te taumaha o te whakatipu tamariki (Te Ara 2014). / This is a big hindrance that makes the challenge of raising children more difficult.

Show example

Hide example


3. (noun) bureaucracy.

whakatopatopa

1. (verb) (-ngia,-tia) to give commands, domineer, soar over.

Nāu te ao i whakatopatopa. / You soared over the world.

Show example

Hide example


2. (verb) (-ngia,-tia) to plant (kūmara, etc.).


3. (modifier) domineering, strong-willed, forceful, assertive.

He rite ia ki tōna tuakana, ki a Te Puea Hērangi, he wahine pūkeke, he wahine whakatopatopa (TTR 1996:253). / She was like her senior cousin Te Puea Hērangi, she was a determined, strong-willed woman.

Show example

Hide example


4. (noun) dominance.

Heoti, nā te ngaro haere o ngā kāinga riki o Te Waipounamu i te mate, nā te ngoikore hoki o tō Ngāi Tahu mana whenua, ka nunumi i nāianei te whakatopatopa a Ngāi Tahu ki Te Waipounamu (TTR 1990:136). / However, the decline of the South Island's small communities by disease, and the weakening of Ngāi Tahu control over their land, was weakening the dominance of the tribe in the South Island.

Show example

Hide example

mā hea mai i/ki tēnā

1. it's the thought that counts, the thought is appreciated, that will do just fine, that all helps, that's something, better than nothing - an idiom acknowledging someone's contribution, no matter how small it may be.

Anei taku koha, ahakoa iti. Kei te pai. Mā hea mai i tēnā. / Here's my gift, although it's small. That's OK. It's the thought that counts.

Show example

Hide example

māku

1. for me. Used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what will be possessed.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)

Homai he rare māku. / Give me some sweets, please.

Show example

Hide example


2. I will.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65;)

Māku ngā mīti e tunu. / I will cook the meat.

Show example

Hide example

māna

1. for him/her - used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)

He merengi tēnei māna. / This is a melon for her.

Show example

Hide example

See also māhana


2. he/she will.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65;)

Māna tō nama e utu. / She will pay off your debt.

Show example

Hide example


3. who will - used in relative clauses for the future.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 97-99;)

Ko wai ngā kāmura māna e hanga tō tāua whare? / Who are the carpenters who will build our house?

Show example

Hide example

mā te wā

1. see you later, time will tell.

Mā te wā e whakakite ngā hua o āu mahi nunui (TTT 1/6/1930:2070). / Time will reveal the fruits of your many deeds.
Ko hūpē, ko roimata hei whakamauru noa i te mamae e kai kino nei, ā, mā te wā rawa te rāwakiwaki e whakangaro (HM 4/2009:4). / Mucus and tears will ease the intense pain and eventually in time the depression will recede.

Show example

Hide example

mā wai atu hoki?

1. who else will?.

pūhaehae

1. (stative) be envious, jealous.

E pūhaehae ana a Ākarana ki a Pōneke (TP 12/1910:3). / Auckland is jealous of Wellington.

Show example

Hide example

Synonyms: taruhae, tūāhae, tarahae, wene, hae, harawene, pukā


2. (noun) jealousy, envy, ill will - often used in the plural.

Ko te take o te waiata nei mō ngā pūhaehae a Ngāti Ruakawa ki a Kahoki (M 2004:246). / This song was inspired because of the jealousy among Ngāti Raukawa towards Kahoki.

Show example

Hide example

Synonyms: taruhae, tarahae, pūāhaehae, wene, hae, harawene, tūāhae

tē ai he ...

1. there were no, there will be no, there are no, without.

Tē ai he aha hei whakaohooho mai! (W 1971:5). / There was nothing to wake them up.
Māu e unga i ō hoa kia haere ki ō mātou waka ki Onehunga, kia kotikotia ngā herehere o ngā rauawa. Ā, ka tuku ai i tō koutou waka ki waho mānu mai ai. Ā, ka riro tātou te ai he waka hei whai mai i a tāua (TWK 2:29). / You send your companions to go to our canoes at Onehunga and have the lashings of the top boards attached to the canoe sides cut. And let out your canoes to float. When we go there will be no canoes to pursue us.
Tērā anō ka rangona ki tēnei wāhi, e kī nei koutou mō reira, He ururua, kāhore he tāngata, kāhore he kararehe, arā ki ngā pā o Hura, ki ngā ara o Hiruhārama e mokemoke nei, tē ai he tāngata, tē ai he kainoho, tē ai he kararehe (PT Heremaia 33:10). / Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00