tē ai he ...
1. there were no, there will be no, there are no, without.
Tē ai he aha hei whakaohooho mai! (W 1971:5). / There was nothing to wake them up.
Māu e unga i ō hoa kia haere ki ō mātou waka ki Onehunga, kia kotikotia ngā herehere o ngā rauawa. Ā, ka tuku ai i tō koutou waka ki waho mānu mai ai. Ā, ka riro tātou te ai he waka hei whai mai i a tāua (TWK 2:29). / You send your companions to go to our canoes at Onehunga and have the lashings of the top boards attached to the canoe sides cut. And let out your canoes to float. When we go there will be no canoes to pursue us.
Tērā anō ka rangona ki tēnei wāhi, e kī nei koutou mō reira, He ururua, kāhore he tāngata, kāhore he kararehe, arā ki ngā pā o Hura, ki ngā ara o Hiruhārama e mokemoke nei, tē ai he tāngata, tē ai he kainoho, tē ai he kararehe (PT Heremaia 33:10). / Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast.