marutau
1. (adjective) be safe.
Synonyms: ora, whakaruruhau, punanga, haumaru
2. (noun) safety.
haumaru
1. (modifier) safe, risk-free.
He kāinga haumaru, he āhuru mōwai mōku (PK 2008:89). / A safe home, a sheltered haven for me.
Synonyms: marutau, ora, whakaruruhau, punanga
wehikore
1. (stative) be fearless, in safety, unafraid, intrepid, safely.
Ka tae ahau ki te hunga e āta noho ana, e noho wehikore ana, e noho ana rātou katoa kāhore he taiepa, kāhore he tūtaki, kāhore he kēti (PT Ehekiera 38:11). / I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates.
2. (modifier) secluded, hidden, concealed, safe.
Ka rongona ana he raruraru wetiweti kai te whakatata mai, ka amohia ki tētahi wāhi punanga (TTR 1990:15). / When it was heard that danger threatened, she was carried to a safe place.
Synonyms: haumaru, marutau, ora, whakaruruhau
3. (noun) place of refuge in troubled times.
I tino mōhio ia ki ō rātou punanga i Ruahine, i ngā hikuawa o Ngaruroro (TTR 1994:135). / He knew intimately their secluded places in the Ruahine Range and the upper reaches of the Ngaruroro river.
Synonyms: ruruhau, tuohunga, whakamaurutanga, piringa
whakaruruhau
1. (verb) (-tia) to protect, shield, shelter.
He kai tere te kānga ki te tipu, ko ngā kānga hei whakaruruhau mō ngā paukena (TTT 1/10/1922:6). / Maize grows quickly, so it shelters the pumpkins.
Synonyms: puapua, ārei, pukupuku, hīra, pākai, ārai, whakapuru tao, whakangungu rākau, kahupeka, whakangungu, taumaru, whakahaumaru, whakaruru, rī, manaaki, tiaki, whakamarumaru, rauhī, parahau, araarai, whakahau, whakamaru, pare, whakamaurutanga, tīhokahoka, tāwharau, piringa, maru, whakamauru, taumarumaru, pātūtū, tūrutu, pāruru, pātakitaki, ruruhau
2. (modifier) sheltered, protected, safe.
Oma tika tonu mai tana iwi ki a ia i tō rātau kitenga kua hinga a ia, ā, nā rātau i mau ki tētahi wāhi whakaruruhau (TTR 1990:393). / When they saw he had fallen, his people ran straight to him and carried him to a safe place.
Synonyms: kokohu, haumaru, marutau, ora, punanga, maru, ruru, pāruru, marumaru
3. (noun) protector, adviser, mentor.
Kai taku whakaruruhau i ngā hau kino o te wā, i ngā tao tāwai, i ngā tao rangirangi, i ngā tao whakarōriki, tīraha rā! (HM 4/2009:3) / My protector from the evil winds of the time, from the taunts, from the annoying criticisms, and the disparaging jibes, lie there in state!
Synonyms: kaiārahi, whakamarumaru, parepare, ruruhau, whakaruru, kaiwhakamarumaru
4. (noun) governing body, authority.
Kua whakaritea mai anō hoki tētahi apārangi hei whakaruruhau mō te reo (HM 3/1993:6). / A group of experts has also been organised as a governing body for the language.
2. (verb) to be good, efficient, simple, easy, excellent, suitable, agreeable, pleasant, handsome, good-looking.
He maha hoki ngā whare kua kitea e au he whare nunui, he pai a waho ki te titiro atu, ko roto ia he pai ke atu ngā wharepuni (TP 12/1906:3). / And there are many houses that I have seen that are large with nice exteriors to look at, but inside the sleeping houses are even better.
See also ka pai
Synonyms: waingōhia, māmā, kakato, rawe, rekareka, hāneanea, ngohengohe, manini, āhuareka, ātaahua, hūmārie, reka, āhumehume, pārekareka, hūmārire, harakoa, ngāwari, rēhia, hūmārika, matareka, purotu
3. (modifier) well, safe and sound - to indicate that something happens without any problems or mishaps.
He wahine i akona paitia, ā, he reorua anō hoki (TTR 1994:25). / She was a woman who was well-educated and bilingual.
E kī nei a Ngāti Raukawa kāhore rātou i panaia mai e Waikato me ētahi atu iwi i Maungatautari, i haere pai mai rātou (TWMNT 24/12/1872:158). / Ngāti Raukawa say that they were not driven out by Waikato and other tribes from Maungatautari, they came away on their own free will.
4. (noun) excellence, suitability, good looks, advantage, quality, standard, good.
He iwi hūmārire te Māori, he makoha, he aroha ki te pai (TTT 1/8/1930:2118). / The Māori are amiable people, placid and love that which is good.
ora
1. (verb) to be alive, well, safe, cured, recovered, healthy, fit, healed.
I ngā wā e ora ana ia, hereheretia ai ōna waewae ki te rino, nāwai rā ka hou te rino ki roto i te kikokiko (TP 10/1899:5). / While he was healthy, his legs were shackled in irons, and presently the shackle worked its way into his flesh.
See also noho ora mai
Synonyms: punanga, whakaruruhau, marutau, haumaru
2. (verb) to survive, escape.
Kātahi ka patua - hinga iho e rua, ora ake kotahi (NM 1928:173). / Then they were defeated - two fell and one survived.
3. (verb) to be satisfied with food, satiated, replete.
Ka puritia hoki e ngā iwi o Takakopiri ki reira, ka noho, ka kai, ka ora (NM 1928:122). / And they were detained there by Takakopiri's people, they remained, ate and were replete.
4. (verb) to recover, revive.
Ka murua ngā rimurimu, me ngā kohukohu i tōna tinana, ka ora ia i reira (NM 1928:24). / The seaweed and moss were removed from his body and then he revived.
Synonyms: tumahu, oraora, whakahaumanu, whakahauora, haumanu, whakaora
5. (modifier) healthy, fit, well, alive - in a state of wellbeing or just being alive.
Me takoto te tūroro ki raro. Mā ngā mea ora e āta tāhoro iho te paura maroke ki roto i te taringa (TTT 1/3/1928:743). / The patient should lie down. The healthy ones will carefully pour the dry powder down into the ear.
Nō te ata o te Rātapu ka tae ki Rangiaohia. Ko te kāinga tērā o ngā koroheke, o ngā tamariki, o ngā wāhine, kātahi ka pūhia ki te pū, ka tahuna oratia te tokomaha ki te ahi i roto i te whare kotahi (HKW 1/8/1898:6). / On the Sunday morning they reached Rangiaohia. That was a village of elderly men, children and women who were then shot and many were burnt alive in one building.
6. (noun) life, health, vitality.
E rua ngā mea tino nui e matea ana e te tangata: Ko te ora roa, ko te hari (TP 4/1906:10). / The two main things needed by a person are: A long life and happiness.