tāpae toto
1. (noun) blood gift, gift in recognition of extraordinary service, obligation, or esteem.
Heoi, ka tango au i taku ritenga Māori ka hoatu ki a koe te kaitaka me te pounamu hei whakanui i te ingoa o tērā kua mate nei he ritenga tēnei e kīia ana he tāpae toto (TWMNT 6/2/1877:49). / And so I take my Māori custom and present you with a kaitaka cloak and greenstone to honour the name of he who has gone, this is a custom called a tāpae toto.
Ka whai take rā mātou ngā uri ki te tohe mō tō mātou noho tūturu, hāunga i runga i te tāpae toto anake, engari mā roto i te whakapapa ka hono i a mātou ki a Ngāti Maru me ngā iwi noho tai (a statement by Pakaariki Harrison of Ngāti Porou - Te Ara 2014)). / It gave us, the descendants, the right to argue the permanence of our tenure, not only in terms of the tāpae toto but in the preceding whakapapa that linked us through to Ngāti Maru from Ahuahu right through Ngāti Maru and all coastal people (Te Ara 2014).
Synonyms: kawenga, takohanga, taumahatanga, kawenga taumaha, utanga, here, herenga
tūmahana
1. (noun) gift exchange, return a gift given at a kaihaukai feast.
Ka mahia ngā mahi a Ruhanui, koia ēnei: ko te tūperepere, ko te tōreherehe, ko te kai whakatāpaepae, ko te kokomo, ko te tūmahana, ko te kaihaukai, ko te haka, ko te poi, ko te whakahoro taratahi, ko te tā pōtaka... (TWMNT 11/9/1872:110). / The activities of Ruhanui were carried out, which were these: the ceremony and feast to celebrate the storing of the kūmara crop, tobogganing, the displaying of food, the exchanging of gifts between hosts and visitors, feasting and presenting food, performing haka and poi, flying kites, whipping spinning tops...
kaipākūhā
1. (noun) gift by the bridegroom to the relatives of the bride, dowry.
I haere mai hoki a Pārao kīngi o Ihipa, ā horo ana a Ketere i a ia, tahuna ana e ia ki te ahi, patua iho hoki ngā Kanaani e noho ana i te pā, ā homai ana hei kaipākūhā ki tana tamāhine, ki te wahine a Horomona (PT 1 Ngā Kīngi 9:16). / And Pharaoh king of Egypt had come, and taken Gezer, burning it with fire, and killed the Canaanites living in the city, and gave it as a gift to his daughter, Solomon's wife.
See also pākūhā
Synonyms: kaihāpainga, kaireperepe
koha
1. (noun) gift, present, offering, donation, contribution - especially one maintaining social relationships and has connotations of reciprocity. In the modern context, in many tribes the koha is laid down on the marae by the visitors' last speaker in the form of money collected prior to going onto the marae at the pōhiri, but not all tribes agree with this practice. Such koha would be intended for the marae and to be reciprocated at some time in the future, but koha given quietly to a leader in person (kōkuhu) would be intended to defray the costs of the hui. Some tribes prefer to call such donations whakaaro or kohi, because of the conotations of tapu associated with the words takoha or its shortened form of koha. In traditional Māori society the koha often took the form of food which was usually delivered directly to the place where the food was prepared and would not be presented on the marae. If the koha took the form of a valuable cloak, ornament or weapon, the way the gift was presented indicated whether the gift was intended to be returned at some future time, or not.
Ko te koha e tukuna ana ki runga i te marae, mō te marae ake, arā, mō ngā raruraru o te marae. Ko ngā koha e hoatu ā-tinana ana ki te tangata nāna te hui, ka haere hei āwhina i ngā raruraru o taua hui (TWK 39:4). / Koha presented on the marae is for that marae, that is, for the needs of the marae. Koha given in person to the person holding the gathering goes to help defray the costs of that gathering.
See also takoha
Synonyms: tāpaetanga, whakahere, whāngai hau, tuku, kōparepare, hākari, tuari, onāianei, whakaari, whakawhiwhi, whakahiku, tāpae, perehana, whiu
2. (noun) veil, shade for the eyes.
Ki te titiro te tangata ki tētahi o aua kuīni i te wā kua mahue tōna kōpare, ka poroa tōna kakī (TWMNT 19/5/1874:123). / If a person saw one of those queens at a time when she was without her veil, he would be beheaded.
3. (noun) present of food, gift, contribution - taken to a marae or to friends.
Kawea ngā kai hei kōpare mō tātau ki te tangihanga (JPS 1927:373). / Take food as a contribution for us at the funeral.
Synonyms: kaihaukai
2. (noun) gift, token, pledge, donation, tip (money).
Kāti, nō te taenga mai o Kuīni Irihāpeti Te Tuarua ki Rotorua i te 2 o Hānuere 1954, takahia ana e Heke te kawa, he ruarua nei ngā miniti e hauoraora ake ana tana kōrero ki te Kuīni mō te takoha roera, arā, mō te tokotoko hiriwa (TTR 2000:27). / Well, when Queen Elizabeth II arrived at Rotorua on 2 January 1954, Heke broke protocol by speaking animately to the Queen for several minutes about the royal gift of the silver cane.
See also koha
Synonyms: taunaha, taurangi, oati, whakataurangi, whakaoati, whakaoatitanga, kī taurangi, kirihipi, kupu taurangi
2. (noun) marriage gift - given by the husband to his wife's father.
Ahakoa he kaihāpainga, ka hoki anō te utu ki te tangata nōna ngā taonga (W 1971:87). / Although it was a marriage gift by the husband to his wife's father, it was reciprocated.
Synonyms: kaireperepe, kaipākūhā
kaireperepe
1. (noun) relative by marriage.
Kāore i te mōhiotia ko wai te whaea o Te Tahuri, engari he hononga ōna ki a Waikato me Ngāti Whātua. Nā ēnei kaireperepe ka uru atu a Te Horetā ki roto i ētahi pakanga i mate ai a Te Tahuri me tana hoa tāne (TTR 1990:192). / It's not known who Te Tahuri's mother was, but she had connections with Waikato and Ngāti Whātua. Through these ties through marriage Te Horetā became involved in some battles when Te Tahuri and her husband were killed.
2. (noun) marriage gift - given by the husband to hi wife's father.
Ki te tino whakakāhore rawa tōna pāpā, ā e kore e tukua ki a ia, me homai e ia ngā moni e rite ana ki te kaireperepe mō ngā kotiro (PT Ekoruhe 22:17). / If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
Synonyms: kaihāpainga, kaipākūhā
2. (modifier) talented, gifted, consummate.
He tangata pūmanawa a Hēmi ki ngā mahi hākinakina (TTR 1998:104) / James was a gifted sportsman.
3. (noun) natural talent, intuitive cleverness.
He tangata kōhure a Erihana i te mahi whakahaere, tino kaha anō hoki ōna pūmanawa hei kaihautū (TTR 1998:41). / Ellison was an outstanding administrator with strong leadership qualities (DNZB 1998:159).
4. (noun) beating heart.
He tipuna whakahirahira a Rangitihi. Tokowaru āna tamariki, kīia ai ko Ngā Pūmanawa e Waru (Te Ara 2016). / Rangitihi was an important ancestor. His eight children were called Ngā Pūmanawa e Waru (the eight beating hearts).
kōparepare
1. (noun) gift, present, contribution - taken to friends or to a marae.
hoatu
1. (verb) (-hia,-ngia,-ria) to give (away from the speaker), put, add, hand over (something), gift, pay, move away - does not take a passive ending when used as a command and traditionally never took one. A passive suffix is often used in passive sentences, other than commands, in modern Māori.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 63, 67;)
Hoatu tētahi āporo ki tō hoa. / Give your friend an apple.
He pērā hoki tērā tikanga, te hua rākau tuatahi kua marū me hoatu e koe ki tētahi. Kaua koe e kai, me tuku kē koe ki tētahi kia hua tonu ai taua rākau rā (Milroy 2015). / And that's that custom, the first fruit that has ripened you should give to someone else. Don't you eat it. You should give it to someone else so that that tree continues to produce.
Synonyms: waiho, neke atu, whiu, whoatu, whiuwhiu, maka, makamaka, uaki, pei, utu
2. you go ahead, go on - a command telling someone, or others, to go on ahead. Usually implies that the speaker will follow.
Āe, hoatu! Me waiho māua i konei; taihoa māua e haere atu (NM 1928:115). / Yes, you go ahead! Leave us here; soon we will go.
Hoatu koe. Kei mahue koe i te waka rererangi. / You go on or you'll miss the plane.
See also whoatu
whakaaro
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to think, plan, consider, decide.
I roto i ā koutou tākaro, i te whutupaoro, i te hōkī, i te kirikiti, kāore he painga o te tamaiti e whakaaro ana ki a ia anake (TTT 1/8/1923:10). / In your sports, rugby, hockey and cricket, there is no benefit in a child thinking only as an individual.
Synonyms: kaupapa, tikanga, tātai, whakangārahu, mahere, whakatakoto, whakamahere, hoahoa, pēwheatanga, take, whakakaupapa, whakatakotoranga, tītakataka
2. (noun) thought, opinion, plan, understanding, idea, intention, gift, conscience.
Nō mātou tonu te whakaaro kia hoatu he karahipi e £25 i te tau hei āwhina: ā, i te mea ka kitea kei te ranea he moni mō tēnei tau ka whakawhānuitia te āwhina kia horapa atu ki ngā minita Māori katoa puta noa i Aotearoa me Te Waipounamu (TTT 1/8/1929:1036). / The idea to provide scholarships of £25 per annum as assistance was our own, and, because it has been found that there is an abundance of funding for this year, the assistance has been extended to include all Māori ministers throughout the North and South Islands.
Synonyms: huatau, kupu tūturu
whenua tuku
1. (noun) gifted land.
He whenua tuku atu tēnei mō ngā Māori o Te Wairarapa i te takiwā o te tau 1912 mō tō rātou tukunga atu i ngā roto o Te Wairarapa ki te kāwanatanga i te tau 1896 (TTR 2000:27). / About 1912 this was land gifted to Wairarapa Māori in compensation for their surrender to the government of the Wairarapa lakes in 1896.
Kei a ... mō te ...
1. accomplished, adept, expert, gifted, masterly, skilful, skilled, talented, proficient - an idiom to indicate that someone is accomplished at something.
Kei a ia mō te whakatangitangi i te pūtōrino. / She's great at playing the flute.
Synonyms: kaiaka, tohunga, matatau, toa, ringa rehe, waewae kai pakiaka, taea, riwha, tareka, kei a [koe] mō te ...
2. (modifier) generous, charitable, benefecint, magnanimous, benevolent.
Ka puta i a Te Whatanui ēnei kupu ohaoha rongonui, arā, e tuku ana ia i a ia hei rātā whakaruruhau mō Muaūpoko (TTR 1990:334). / Te Whatanui expressed some famous generous words when he gave himself as a sheltering rātā tree for Muaūpoko.
Synonyms: oha
3. (noun) offertory, gift.
Kāore he utu mō ngā tīkiti, kāore hoki he ohaoha i roto i ngā karakia (TTT 1/10/1923:16). / The tickets are free and there is no offertory in the service.
4. (noun) salutation, greeting.
He kaha ki te manaaki ope, he kaha ki te manaaki i ōna hapū ake, he maiohaoha ki ngā tāngata, āhua hē te āhua o te tangata ka ohaoha tonu ia (JPS 1927:252). / She was energetic in hosting visitors, and in showing kindness to her own subtribes, in greeting people, even if a person looked repulsive she would still greet him or her.
Synonyms: aumihi
3. (modifier) generous, munificent, magnanimous.
Kāre i ārikarika te whakaaro nui me te maimai aroha o ngā iwi o Te Araroa me Wharekahika mō te ngākau oha o ngā mahi a Wī Repa mā rātau (TTR 1996:279). / The people of Te Araroa and Hicks Bay had great respect and affection for Wī Repa's selfless service to them.
Synonyms: ohaoha
4. (noun) generosity, largesse, munificence.
He mea whakamīharo tana oha ki te tangata (TTR 1996:94). / His generosity to others was remarkable.
5. (noun) relic, keepsake, gift, treasured bequest.
He manu tawhito, he oha nā ngā mea kua ngaro atu ki te pō, he oha nā ngā tūpuna (TP 1/1/1899:2). / It is an ancient bird, a gift by the ones who have gone to the world of the dead, a gift by the ancestors.
See also owha
Synonyms: manatunga, owha, whakamahara, whakaturi
owha
1. (noun) relic, keepsake, gift, treasured bequest, inheritance.
He owha nā ōku tūpuna (JPS 1959:265). / A treasured bequest from my ancestors.
Synonyms: whakaturi, manatunga, oha, whakamahara
parapara
1. (noun) talents, gifts, faculties.
Nā ōna parapara ki te tuhituhi, ki te kōrero, ki te tatau, ā, he tangata pono hoki, taka rawa ake ki te pokapūtanga o te tekau tau mai i 1860, kua whakatūria a ia e William Thomas, te kaiwhakawā takiwā, hei āpiha tango tāke i ngā kaipuke e ū ake ana ki Ōwenga (TTR 1990:152). / Because of his talents in writing, speaking, numeracy and general reliability, in the mid 1860s William Thomas, Resident Magistrate, appointed him as tidewaiter at Ōwenga.