mana
1. (verb) to be legal, effectual, binding, authoritative, valid.
Ka mārō te takoto a te kupu kia rāhuitia ngā whenua Māori katoa o Aotearoa kia kaua ai e taea te hoko ki te karauna ki te tangata noa rānei, ā mā te Poari o te takiwā e whakatau kia whakaotia rānei ngā tuku e tārewa ana i te wā i mana ai tēnei pire hei ture kāore rānei (TP 1/6/1900:9). / The wording has been finalised that all Māori land be set aside so that it can not be sold to the crown or to an individual and the Board of the district will decide whether the sales underway at the time this bill becomes legal in law will be completed or not.
2. (noun) prestige, authority, control, power, influence, status, spiritual power, charisma - mana is a supernatural force in a person, place or object. Mana goes hand in hand with tapu, one affecting the other. The more prestigious the event, person or object, the more it is surrounded by tapu and mana. Mana is the enduring, indestructible power of the atua and is inherited at birth, the more senior the descent, the greater the mana. The authority of mana and tapu is inherited and delegated through the senior line from the atua as their human agent to act on revealed will. Since authority is a spiritual gift delegated by the atua, man remains the agent, never the source of mana. This divine choice is confirmed by the elders, initiated by the tohunga under traditional consecratory rites (tohi). Mana gives a person the authority to lead, organise and regulate communal expeditions and activities, to make decisions regarding social and political matters. A person or tribe's mana can increase from successful ventures or decrease through the lack of success. The tribe give mana to their chief and empower him/her and in turn the mana of an ariki or rangatira spreads to his/her people and their land, water and resources. Almost every activity has a link with the maintenance and enhancement of mana and tapu. Animate and inanimate objects can also have mana as they also derive from the atua and because of their own association with people imbued with mana or because they are used in significant events. There is also an element of stewardship, or kaitiakitanga, associated with the term when it is used in relation to resources, including land and water.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 238-240; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 6;)
I tērā tau i mātakitaki tātau ki te ānga haeretanga a Tiamani i a Rūhia, me te mea nā anō kua pēpē te mana o Rūhia (TKO 15/8/1916:8). / Last year we watched Germany drive away Russia and it would seem the mana of Russia has been crushed.
See also mana moana, mana atua, mana motuhake, mana whakaheke, mana tangata, mana whakatipu, mana taurite, mana whenua, Mana Motuhake, mana tūpuna, mana whakaaio, mana whakahaere, mana tangata whenua, tuku mana whakahaere
Synonyms: hau, whakahirahiratanga, hōnore, mōtika, mārohirohi, maru, awe, hiko, ihi, awenga, pū, mana whakahaere, tino rangatiratanga, kaha, kōmārohi, marohi
3. (noun) jurisdiction, mandate, freedom.
Kua oti i a Waata Wiremu Hīpango i raro i te mana o te Komiti Nui o Whanganui ēnei tikanga e mau ake i raro iho nei (TJ 6/10/1898:14). / Under the jurisdiction of the main committee of Whanganui, Walter William Hīpango has completed the following procedures.
Synonyms: mana whakahaere
taura hiko
1. (noun) electrical cord, power cord, power line, charger cord.
Ka noho pōwhiwhiwhiwhi katoa ngā taura hiko i muri i te pouaka whakaata (PK 2008:686). / The electric cords behind the television were all tangled up.
Synonyms: waea hiko
punahiko
1. (noun) power supply, power station.
Synonyms: wharehiko
taniwha
1. (noun) water spirit, monster, dangerous water creature, powerful creature, chief, powerful leader, something or someone awesome - taniwha take many forms from logs to reptiles and whales and often live in lakes, rivers or the sea. They are often regarded as guardians by the people who live in their territory, but may also have a malign influence on human beings.
Heoi, ka noho nei te taniwha, ko tana mahi, he patu i ngā tira haere; arā, he kai i ngā tāngata, horopuku tonu, ahakoa he kawenga tā te tangata, ka horomia pukutia e taua taniwha - ahakoa he tamaiti i runga i te hākui e waha ana, ka heke tahi rāua ki roto i te kōpū o te taniwha nei - ahakoa ngā tokotoko me ngā taiaha, ka pau katoa te horo (JPS 1905:200). / And so the taniwha remained there. His occupation was killing the travelling parties - that is, he used to swallow them whole, even if they had loads on their backs they were swallowed up by that taniwha - mothers carrying children on their backs, they went down together into the belly of this taniwha - even walking sticks and taiaha, they were completely swallowed up.
Ko Ureia e kōrerotia nei, ehara i te taniwha patu tangata, rumaki tangata rānei. Engari e karangatia ana a Ureia he tupua, he mauri nō ngā tāngata o tēnei moana o Tīkapa, arā ko Hauraki. Arā he tohu mana o ngā tāngata o tēnei moana...Otiia, e rua āhua taniwha. Tētehi āhua he kaitangata, arā he rumaki tangata ki te wai kia mate ai. Otiia, e kore aua tū taniwha e rumaki noa i te tangata. Mā te hara anō, arā mā te haere ki runga i ngā wāhi tapu, tanumanga tūpāpaku nei. Wāhi tapu rānei, whare o ngā tohunga o aua tū taniwha; wāhi tapu rānei, nohoanga o ngā taniwha. Mā te pērā anake ka horomia ai e ērā tū taniwha...Ko Ureia he ika tonu, he ika nunui atu i te parāoa (JPS 1946:30). / Ureia being discussed, was not a taniwha that killed or drowned people. But Ureia was called a tupua, a mauri of the people of this sea of Tīkapa, that is of Hauraki. In other words it was a symbol of the mana of the people of this sea...But there are two forms of taniwha. One kind is a man-eater, that is it drowns people in water to kill them, but, those taniwha do not drown people without reason, but do so because of an offence, such as going on to prohibited places such as are the burial places of the dead; or the sacred places such as are the houses of the tohunga of those taniwha; or the sacred places which are the places where the taniwha live. It is only for such things would they be swallowed up by those taniwha...Ureia was actually a marine animal, one larger than a sperm whale.
ihi
1. (noun) essential force, excitement, thrill, power, charm, personal magnetism - psychic force as opposed to spiritual power (mana).
E ai ki te mahara ake o tētehi o te minenga ki a Mere e wani mai ana i te whatārangi kia tū ai ki te aroaro-ā-kapa, ki reira haka tahi atu ai me rātau me te puta o te ihi, o te wana (TTR 1998:1) / One member of the audience remembered Mere gliding across the stage to stand in the front row of the haka group to join them in the haka with great excitement and gusto.
Synonyms: kaha, tino rangatiratanga, marohi, mārohirohi, mana, kōmārohi, awe, hiko, awenga, pū, mana whakahaere, maru
2. (noun) ray (of the sun), beam of light.
Ka whakatakotoria ki te rua o te rā te māhanga. I raro anō te rā, ko te huruhuru ka puta. I raro anō te rā, ko te ihi i puta ake. Ka puta ake te upoko, ka puta ake te kakī. Ka karangatia e Māui, kia kumea te māhanga (Tr 1874:40). / The noose was set at the pit of the sun. The sun was still down when the diffused glow appeared and it was still down when the beam of light appeared. The head appeared and then the neck. Then Māui called out to pull the noose.
Synonyms: hunu
mana whenua
1. (noun) territorial rights, power from the land, authority over land or territory, jurisdiction over land or territory - power associated with possession and occupation of tribal land. The tribe's history and legends are based in the lands they have occupied over generations and the land provides the sustenance for the people and to provide hospitality for guests.
(Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 6;)
Ko au nei te mōrehu kaumātua o roto o taua hapū e ora nei, nō Ngāti Hikawera hoki te mana whenua e mau nei ki a mātau i roto i ēnei rā (TPH 6/8/1904:4). / I am the surviving elder of that subtribe and Ngāti Hikawera also has authority over the land which we hold today.
See also mana
maru
1. (stative) be covered, shaded, sheltered, thickly populated.
Nā Te Rauparaha te iwi i ārahi kia heke ki te tonga, ki tētahi wāhi e maru ai, e ora ai, e tipu ai rātou (Te Ara 2011). / Te Rauparaha led the tribe on the migration to the south to a place that was safer and where they could survive and prosper.
Synonyms: kokohu, whakaruruhau, ruru, pāruru, taumarumaru, kauruku, marumaru, tūmaru, taumaru
2. (noun) shadow, shelter, shade, power, authority, shield, safeguard.
Kāhore kau ia i whakapae mahi kino, kāhore hoki ia i waiho noa i te hunga i raro i tōna maru (TTR 1990:327). / He was never accused of evil deeds, nor did he abandon the people under his protection.
Synonyms: whakahaumaru, pukupuku, hīra, whakangungu, pākai, ārai, whakapuru tao, whakangungu rākau, kahupeka, taumaru, taumarumaru, marumaru, whakamarumaru, puapua, ārei, hiko, kaha, tino rangatiratanga, marohi, mārohirohi, mana, awe, kōmārohi, ihi, awenga, pū, mana whakahaere, ātārangi, whakamokamoka, whakamomoka, atarau, ataata, kōruru, whakamaurutanga, whakamauru, whakaruru, pātūtū, whakaruruhau, pāruru, pātakitaki, ruruhau, tūrutu, piringa, tāwharau, tīhokahoka, whakahau, whakamaru
2. (verb) to stimulate.
Kei te hiko atu ōku whakaaro kia whānui, kia hōhonu, kia tino kaha rawa ngā mimire o te taura e paihere nei i a tātau (TKO 30/4/1920:7). / My thoughts are stimulated into ways to broaden, deepen and strengthen the strands of the rope that unites us all.
3. (verb) (-ia) to snatch, grab, grasp.
4. (modifier) electrical, power, electronic, electric.
The government still owns some commercial enterprises, such as the power companies and the post offices. / E pupuri tonu ana te kāwanatanga i ētahi hinonga arumoni, pērā i ngā kamupene hiko me ngā poutāpeta (Te Ara 2015).
5. (noun) lightning.
Mō te hiko i kōwhā mai i te wāhi kotahi, ka tuaruatia mai i taua wāhi anō he tohu mate (M2004:234). / For the lightning which flashes over the same place twice, that is an omen of death.
6. (noun) electricity, power.
He mea whakarewa te haeana ki te hiko i ēnei rā, engari, i ngā wā o mua i whakarewangia i runga i te tō. / An iron is heated with electricity these days, but in the past it was heated on the stove.
Synonyms: kōmārohi, kaha, tino rangatiratanga, marohi, mārohirohi, mana, maru, awe, ihi, awenga, pū, mana whakahaere
mārohirohi
1. (verb) to be hard, strong, brave, of strong character, resolute, determined, tenacious, mighty.
Nā tana noho i runga i te pāmu a te whānau, i mārohirohi ai tana tinana, i pakari hoki ōna whakaaro, i tino kaha hoki tana manawanui (TTR 2000:206). / Because of his life on the family farm his body was strong, his mind was sharp and he was very determined.
2. (modifier) hard, strong, brave, of strong character, resolute, determined, tenacious, mighty.
Ko ōna hoa e rua rau mano ngā toa mārohirohi (PT II Nga Whakapapa 17:16). / And with him two hundred thousand mighty men of valor.
Synonyms: rae pakari, ngākau titikaha, manawa rahi, pūtohe, niwha, kiriūka, manawanui, marohi, titikaha, whakakiriūka, pikoni, ū, pūkeke, aumangea, pukunanaiore, tōkeke
3. (noun) strength, power.
Nā ngā mahi whātōtō i tino puta ai te rongo nui o Īhakara Rāpana, arā, i te mārohirohi me te rite o te hanga o tōna tinana ki te taura wepu (TTR 1998:164). / It was in wrestling that Īhakara Robin became famous, that is because of his strength and because his body was like a whipcord.
Synonyms: kōmārohi, kaha, tino rangatiratanga, marohi, mana, maru, awe, hiko, ihi, awenga, pū, mana whakahaere
4. (noun) strong person, brave person, powerful person, powerhouse.
Anō te hinganga o ngā mārohirohi! (PT 2 Hamuera 1:19). / How are the mighty fallen!
2. (modifier) cubic.
Kotikotia ngā rīwai kia āhua whā henimita pūtoru te rahi. / Cut up the potatoes to be about four cubic centimetres in size.
Anei te tau pūtoru mō te 5 (pūtoru) = 125 = 5 x 5 x 5 (TRP 2010:209). / Here is the cubic number for 5 (cubed) = 125 = 5 x 5 x 5.
3. (noun) cube, power of three, cube of a number.
2. (verb) to lie in a heap.
Ka pū te ruha, ka hao te rangatahi (W 1971:300). / When the worn-out net lies in a heap the new net goes fishing.
Synonyms: kāuki, kāike, pūhangaiti, kāika, tihi, putu, whakaputu, pūkei, pūranga, haupū, pūkai, haipū, pīhangaiti, tāwhetawheta, tāwheta
3. (modifier) double, twice.
Tae rawa atu ahau ki Manaia kua hihinga kē ngā tāngata i taua taru; hokotahi mā rua ngā tāngata i ngaro rawa atu i taua mate, i te karawaka, ā, tokorima pū ngā tāngata i rokohanga atu e takoto ana (TPM 2/2/1863:4). / When I finally reached Manaia people had already been smitten by that disease; twelve people were dead from that illness, typhus fever, and I came upon ten people lying there.
4. (noun) bunch, bundle, clump, tuft, anything growing in a bunch, skilled person, wise person.
Ka tango ki te pū wīwī, ka rere iho taua wahine nei ki roto ki te kōruarua, ākina iho hoki taua pū wīwī nei (NM 1928:9). / The woman removed the clump of rushes and fled down into the hole and replaced the clump of rushes.
5. (noun) heap, stack.
Ka titiro hoki ki te whata o te aruhe, o te mātaitai, ki te pū o te kupenga (NM 1928:68). / And he looked at the platform, on which there was fern root and seafood, and at the heap of fishing net.
6. (noun) exponent, indice, power.
Hei tohu te pū i te whakareatanga tāruarua o te tētahi tau. Ka whakanōhia te pū ki te koko whakarunga i te taha matau o te tau, ā, ko tāna, he tohu i te maha o taua tau e whakareatia ana (TRP 2010:208). / The exponent/indice/power is a symbol for the repeated multiplication of a number. The power is shown at the top right hand corner of the number, and indicates how many of that number are being multiplied together.
Synonyms: kōmārohi, kaha, tino rangatiratanga, marohi, mārohirohi, mana, maru, awe, hiko, ihi, awenga, mana whakahaere
pūrua
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to do a second time, repeat, double up, duplicate, confirm, reduplicate, copy.
Nā Gottfried Lindauer i whakairo tōna āhua, engari he mea tuhi pūrua kē pea mai i tētehi whakaahua (TTR 1994:122). / He is depicted in a portrait by Gottfried Lindauer, but it was probably copied from a photograph.
2. (modifier) by twos, in pairs, two by two.
3. (noun) pair, doubling, doubling up, repetition.
Engari, koirā pea tētahi huarahi mō ngā mea e ako ana i te reo Māori, arā, ko te pūrua i ngā oropuare (HM 1/1993). / But perhaps that is a way for the ones learning Māori, that is doubling the vowels.
Synonyms: takirua, tōpū, tāruatanga, tukurua, tuaruatanga, tokorua, tāruarua, huirua, pea
4. (noun) junction (of streams and rivers), confluence.
Ko Taumata‑ō-hē pā i te pūrua o ngā awa o Mangatahi, o Maraekākaho me Ngaruroro i Heretaunga (TTR 1994:135). / Taumata-ō-hē pā is at the confluence of the Mangatahi Stream, Maraekākaho and the Ngaruroro River in Hawke's Bay.
5. (noun) power of two, squared (maths).
kaipuke pūngao-karihi
1. (noun) nuclear-powered ship.
Synonyms: tima, motu, kaipuke, pora, puke, pahī, wakatauā, wakatauā karihi, wakatauā whakatakere
2. (noun) (mathematics) power.