Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

awe

1. (particle) soon.

Me kī ake pea i pōkaikaha a Tā Āpirana kia awe te eke o te Māori ki te ahuwhenua i runga i ōna ake mōrehu whenua (TTT 1/6/1930:2076). / Perhaps it should be stated that Sir Āpirana is anxious for Māori to engage in agriculture on his own remaining land soon.

Show example

Hide example

mea

1. (verb) (meinga,meingatia,meatingia,-tia) to say, speak, do, deal with, think, intend, make, use.

Ka mea te iwi ki a Tā Hōri Kerei, kia haere ki te whakamahau o te whare o Te Mānihera kia harirū rātou (TW 20/4/1878:180). / The people asked Sir George Grey to go to the verandah of Mr Maunsell's house so that they could shake hands.
Ka hangā he tāone ki te kūititanga meinga ana te ingoa ko Panama (TWMNT 27/8/1873:102). / A town was built at the isthmus and it is called Panama.

Show example

Hide example

See also meinga, meingatia, meatingia

Synonyms: kōrero, waihanga, whakahangahanga, whaihanga, mahi, hanga, āhua, pepeha, hamumu, wani, whakahua, kīkī, puaki, , hangahanga


2. (noun) thing, object, property, one, reason, thingumajig, thingy, thingummy, whatcha-me-call-it, what-d'you-call-it, the one, that thing, whatsit - a word used to replace the name of something, often when a speaker has momentarily forgotten the correct word. It may function as a personal name, a location word, a noun or a verb (see other sub entries).


3. (personal name) thingumabob, thingamy, what's-his-name, so-and-so - a word used when one has forgotten, or does not know, the person's name.

I kōrero au ki a Mea - Ko wai tōna ingoa? / I talked to Thingumebob - what's her name?

Show example

Hide example


4. (location) such-and-such a place - a word used for a place when one has forgotten the name.

I tae rātou ki Mea - kua wareware te ingoa i a au. / They arrived at such and such a place - I've forgotten the name.

Show example

Hide example


5. (particle) soon (to denote a lapse of time).


6. (particle) Used with he and a verb as an alternative passive for past time.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 42;)

He mea tūraki te whare e te taraka. / The house was demolished by the truck.

Show example

Hide example


7. such-and-such, so-and-so, somewhere, at some time - used before a noun, location, people or time to generalise or avoid saying a specific name.

Paku noa iho te kī atu ki konei tātou, e kare mā, ā mea wā ki mea wāhi, e kare mā, me noho tahi tātou, e kare mā (HM 4/1996:1). / We speak just briefly here, my friends, but at some time in the future and somewhere we will sit together.
He aha i whiriwhiria ai ko mea mā hai haere ki te Kura Āpiha i Trentham (HP 1991:117). / Why were he and the others selected to go to the Officers School at Trentham.
Koinei te pai o ēnei wānanga, ka haramai a mea tohunga me ōna mātauranga, a mea tohunga me ōna, hei āta whakaaroaro, hei āta tuitui haere mā te hunga whakarongo (HJ 2012:180). / This is the good thing about these seminars, each expert comes with her knowledge for the audience to mull over and blend together.

Show example

Hide example

taihoa ka/kua ...

1. (interjection) soon, it won't be long before, almost certainly - used to indicate that something will happen soon or is almost certain to occur.

Taihoa tātou ka muia e te mahi a te namu. / Soon we'll be covered in sandflies.

Show example

Hide example

ā kō (tonu) ake nei

1. sometime in the future, sometime, soon, shortly - used to indicate that something will happen soon.

Āhea tīmata ai te kauhau? Ā kō tonu ake nei, kia tae mai te Tumuaki. / When will the lecture start? Shortly, when the Vice-Chancellor arrives.

Show example

Hide example

See also ā kō kō ake nei

Synonyms: tata, karo, ākuanei, ā kō kō ake nei, ākuara, ā kō tonu ake nei, potopoto, takitaro

ā kō kō ake nei

1. sometime in the future, sometime, soon, presently, shortly - used to indicate that something will happen soon.

[mutu] kau anō ...

1. as soon as ... [ended] ... - used to indicate that as soon as something happened another activity began.

Mate kau anō ia, ka auē ngā kuia. / As soon as she died the elderly women began wailing.

Show example

Hide example

mea (kau) ake, ...

1. soon, in a very short time.

Mea kau ake, kua oti tā mātou mahi. / In a very short time our job was completed.

Show example

Hide example

muri tata iho

1. shortly afterwards, soon after.

I muri tata iho i tōna hokinga mai i Pēwhairangi, ka hora tōna awe ki roto o Ngāti Porou (TTR 1990:164). / Soon after his return from the Bay of Islands, his influence in Ngāti Porou was evident.

Show example

Hide example

kau

1. (particle) alone, by oneself, solitarily, bare, empty, naked, without hindrance, unreservedly, to no purpose, purely and simply, solely, exclusively, only, merely, just, idle, inactive, for no particular reason, in vain, to no avail, helplessly, none at all, very, seriously, totally - a manner particle indicating the absence of other factors. Where kau follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia. In this situation the passive ending may be dropped from the verb, but not from kau. As with other manner particles in Māori, while having a general overall meaning, kau can be translated in a variety of ways, depending on the context.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 91-92;)

Rapu kau ana a Tāwhiri-mātea, kua hunaia e Papa-tū-ā-nuku ana tamariki. / Tāwhiri-mātea searched everywhere, but Papa-tū-ā-nuku had hidden her children.
Ka whaowhia te kūmara ki roto, kī tonu, kore rawa he wāhi i āputa, arā i takoto kau noa iho, kī tonu (JPS 1926:95). / The kūmara were put in it, and filled it up, there was no open space remaining, that is it was absolutely full.

Show example

Hide example

Synonyms: katoa, tata, tika, tou, noa, noa iho, tōkeke, noa ake, tonu, ia, ia rā, heipū, mārie, mārika, mārire, kāhore kau, anake, anahe, nahe, ake, kiri kau, kirikau, tahanga, hahake, pakiwhara


2. (particle) as soon as, no sooner had - a slight variation from the general meaning above where kau is used to indicate immediacy.

Utua kautia te moni tuatahi ki a Te Teira me tōna iwi, tukuna atu ana e te kāwanatanga ngā kairūri (TTR 1990:291). / As soon as the first payment was made to Te Teira and his people, the government sent in the surveyors.

Show example

Hide example

ākene

1. (interjection) perhaps, soon, probably - often followed by pea.

Ākene pea koia tēnei te wā i hoki ai a Hikapuhi ki ōna ngare o Te Arawa (TTR 1996:55). / Perhaps this was the time that Hikapuhi returned to her Te Arawa kin.

Show example

Hide example

See also ākuanei, ēkene

Synonyms: pea ina, pea iana, ākuanei, ēkene, pea, tērā pea, ākune, āpea, āwhai, tēnā pea, etia, ākene pea, ākuni


2. you'll get it soon, you're in for it, you're in for the high jump - sometimes used as an idiom at the start of the sentence to indicate that the speaker is becoming tired of, or angry about, what someone or others have said or done and is warning them they will be in trouble if they don't stop.

Ākene ka pokaina. Ki te kore ngā waihakihaki e rongoātia, ka hua pea ko ngā mate kikino rānei, ko te hemo noa atu rānei. / One had better be operated on. If the skin disease is not treated, a serious illness might result, or eventually death.

Show example

Hide example

See also ākene [koe] i a au, ākene pea

ākuanei

1. (location) presently, today, soon, before long, shortly, in short time.


2. (interjection) perhaps.

Ka mea te iwi katoa kua kite nei i te tere o Hotunui ki te kupenga, ka mea “E pai ana kia karangatia. Ākuanei he rūpahu noa iho nā taua tangata.” (JPS 1941:128). / The people all said that they had witnessed the speed of Hotunui in net-weaving and said, “It is well that he be invited. Perhaps it is just lies on the part of that man.”

Show example

Hide example

Synonyms: ākune, ākuni, ākene, ēkene, pea, tērā pea, ākene pea, āpea, āwhai, tēnā pea, etia


3. you'll get it soon, you're in for it, you're in for the high jump - sometimes used as an idiom at the start of the sentence to indicate that the speaker is becoming tired of, or angry about, what someone or others have said or done and is warning them they will be in trouble if they don't stop.

Kei te pekepeke a Tiaki i runga i te moenga o tana kuia, kua mea atu te kuia, "Ākuanei koe i a au. Kia tere tō heke mai i konā." (HKK 1999:109). / Tiaki is jumping up and down on his grandmother's bed and the elderly woman says, "You'll get it soon. Hurry up and get down from there."

Show example

Hide example

See also ākuanei [koe] i a au

ana

1. (particle) Used following e and a verb to indicate continuing action or a continuing state but follows manner and directional particles if they are present. It sometimes precedes mai without any difference in meaning.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12;)

E mātakitaki atu ana ngā tūroro i te whutupōro. / The patients are watching the rugby.

Show example

Hide example


2. (particle) indeed.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 126;)

Aroha ana kia kite i te matenga o tana wahine. / It was indeed sad to see the death of his wife.

Show example

Hide example


3. (particle) whenever, when, if (with ka or ki te).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 126; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 63-64;)

Ka hemo ana te tangata, ka uhia ia ki te tapu. / When a person dies she is cloaked with tapu.

Show example

Hide example


4. (particle) as soon as, when - used in animated narrative without e.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 114;)

Riri ana te kaiako, mataku ana te tamaiti. / When the teacher becomes angry, the child is afraid.

Show example

Hide example


5. (particle) Denotes continuous action following kia, usually also following waiho or tuku.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 151;)


6. (particle) while - when preceded by kei.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 121;)


7. (particle) if, when - of future time, followed immediately by the verb and used in the same way as ina with this usage.

Ana tae mai ia ka tāronatia e au te kakī. / When he arrives I'll strangle him.

Show example

Hide example

i muri tata iho

1. just after, soon after.

I muri tata iho i tōna hokinga mai i Pēwhairangi, ka hora tōna awe ki roto o Ngāti Porou (TTR 1990:164). / Soon after his return from the Bay of Islands his influence spread amongst Ngāti Porou.

Show example

Hide example

Synonyms: i muri tata mai

1. (location) the place over there, there, over there - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 121; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 24;)

E haere ana au ki takoto ai. / I'm going over there to lie down.

Show example

Hide example

Synonyms: korā,


2. (location) further, further away - when used with atu.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)

Haere ki ! Ki kō atu! Ki kō rawa atu! / Go over there! Further yet! Much, much further!

Show example

Hide example


3. (location) distant point in time, sometime in the future, sometime soon.

Ā kō ake nei hoki ai a Poia ki Murupara. / Sometime in the future Poia will return to Murupara.

Show example

Hide example


4. (location) the far side, the other side - when used with atu.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)

Ka haere tāua ki kō atu o te taraka rā. / Let's go to the other side of that truck.

Show example

Hide example


5. (location) the near side, this side - when used with mai.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)

Arā a Te Wharetoroa, kei kō mai o te pou haki. / There is Te Wharetoroa, on this side of the flagpole.

Show example

Hide example

āianei

1. (location) now, today, at present, soon.

Māu hoki mātou e manaaki āianei ā āke tonu atu (TTT 1/4/1923:4). / And you will protect us now and forever more.

Show example

Hide example

Synonyms: ināianei, i nāia nei, , nāianei, i nāianei, e, iāianā

takitaro kau iho

1. in a very short time, very soon afterwards.

Ka tahuna e au taku ahi, whitawhita ana te kā mai. Takitaro kau iho kau iho, ha, kua tata te poko! (HJ 2015:21). / I lit my fire and it was burning well. In a very short time, huh, it was nearly out!

Show example

Hide example

ākuni

1. (interjection) perhaps, possibly, soon, probably - often followed by pea.

Ka kōkiri atu rātou ki te taua a Ngā Puhi, me te whakaaro anō o Nuku-pewapewa ākuni pea koia nei te 'pū' i kōrerotia mai rā (TTR 1990:89). / When they engaged in combat with Ngā Puhi Nuku-pewapewa realised that these were probably the 'pū' that had been spoken about.

Show example

Hide example

Synonyms: ākune, ākuanei, ākene, ēkene, pea, tērā pea, ākene pea, āpea, āwhai, tēnā pea, etia


2. you'll get it soon, you're in for it, you're in for the high jump - sometimes used as an idiom at the start of the sentence to indicate that the speaker is becoming tired of, or angry about, what someone or others have said or done and is warning them they will be in trouble if they don't stop.

Rangi: He aha hei parakuihi māu, e moko? Pare: He ahikirīmi. Rangi: Ākuni ō taringa i a au (HKK 1999:109). / Rangi: What do you want for breakfast, grandchild? Pare: Some icecream. Rangi: I'll box your ears if you're not careful.

Show example

Hide example

See also ākuni [koe] i a au

ēkene

1. (particle) perhaps, there might be.

Tērā ka ua ā kō ake nei. Ēkene, inā te pōuri (HKK 1999:155). / It will rain soon. Perhaps, because it is dark.

Show example

Hide example

Synonyms: ākune, ākuni, ākuanei, ākene, pea, tērā pea, ākene pea, āpea, āwhai, tēnā pea, etia


2. you'll get it soon, you're in for it, you're in for the high jump - sometimes used as an idiom at the start of the sentence to indicate that the speaker is becoming tired of, or angry about, what someone or others have said or done and is warning them they will be in trouble if they don't stop.

Ékene ō paipa i a au ā kō ake nei! Ka whakatete tonu koe, ahakoa ngā tohutohu mai a te tākuta (HKK 1999:109). / I'll deal to your smokes soon! You continue to be perverse, despite the doctor's instructions.

Show example

Hide example

kei toitoiokewa

1. don't speak too soon - an expression warning someone not to speak of their success before a game or a hunting expedition, which is considered unlucky. Sometimes written as two words, i.e. toitoi okewa.

Rangi: Ka toa tātou āpōpō. Pare: Kei toitoiokewa. / Rangi: We’re going to win tomorrow. Pare: Don’t speak too soon.

Show example

Hide example

noa

1. (particle) only, solely, just, merely, quite, until, at random, idly, fruitlessly, in vain, as soon as, without restraint, freely, unimpeded, unbridled, casually, easily, without any fuss, suddenly, unexpectedly, spontaneously, instinctively, intuitively, by accident, unintentionally, without restriction, without conditions, randomly, without knowing why, to no avail, for no good reason, very, exceedingly, absolutely, already, right up until - a manner particle following immediately after the word it relates to. Denotes an absence of limitations or conditions. Often occurs in combination with other particles, e.g. noa iho. Where noa follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tiaAs with other manner particles in Māori, while having a general overall meaning, noa can be translated in a variety of ways, depending on the context.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 120; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 91-92;)

Tekau mita noa pea hei omanga māku. / I probably had only 10 metres to run.
He nui ngā whenua i tukua noatia, i hokona rānei e Kahutia ki ngā tāngata whai me te kāwanatanga (TTR 1994:33). / Kahutia had given and sold considerable areas of land to settlers and the government.
Tēnei hoki tētahi minita Pākehā kei konei, i mate tana mokopuna, kawea ana ki te nehu, ā, i tīmata anō ia i te karakia nehu. Nō te tukunga iho ki te poka oma ana ia, kīhai i mutu tana karakia nehu, ā, tanumia noatia iho e ngā tāngata hāpai (TWMNT 13/3/1877:76). / And then there was a Pākehā minister here whose grandchild died and when she was taken to the burial he began the burial service. When she was being lowered into the grave he fled without finishing his burial service and she was just buried by the pallbearers without ceremony.

Show example

Hide example

See also noa ake, noa atu, noa iho

Synonyms: ā, anake, anahe, nahe, matapōkere, ia, ia rā, heipū, mārie, mārika, mārire, hengahenga, kāhua, (ko) tōna ... (nei), kau, koia, rawa, āhua, anō, tino, kere, āta, hangehange, ake, tata, tika, noa iho, tou, tōkeke, noa ake, tonu


2. (verb) to be free from the extensions of tapu, ordinary, unrestricted, void.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 237-240; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 6;)

Puta mai ai te tangata i te urupā, me tāuhi ia i ōna ringaringa me tōna upoko ki te wai kia noa ai ia. / When a person comes out of a cemetery he/she should sprinkle water on his/her hands and head so that she/he is freed from tapu.

Show example

Hide example

See also tapu, rāhui, whakanoa

Synonyms: māori, kai parāoa, kaipaipa, kai paipa

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00