whakaohooho
1. (verb) (-tia) to rouse, awaken, inspire, motivate.
Ko te āhua nei he mea whakaohooho a Tumutara me ōna hoa o tōna ake rōpū, ki te whakahaere tikanga whakarerekē atu, nā te aranga ake o ētahi atu tohunga, ko Wī Keepa Hākiaha nei tētahi i te takiwā o te tau 1923 (TTR 1998:230). / It would seem that Tumutara and his friends of his own party were provoked into organising change by the rise of various tohunga, including Wī Keepa Hākiaha, about 1923.
Synonyms: toitoi manawa, whakapakepake, whakahihiko, toitoi, whakaara, whakaoho, whakakenakena
2. (modifier) rousing, awakening, stirring, inspiring, inspirational.
Te whakautu a ngā hōia Airihi mō ēnei kōrero he waiata i ā rātou waiata Airihi, i ngā waiata whakaohooho hoki kia kaha rawa atu a Ingarani (TKO 15/5/1916:9). / The Irish soldiers' response to these statements was to sing their Irish songs and the stirring songs to encourage England.
Synonyms: wana, whakakorikori
3. (noun) inspiration, stimulation, stimulus, arousal, wakening, stirring.
Ko te kaupapa o tēnei hui ko te whakaohooho i te taha wairua o te iwi nui tonu (TTT 13/12/1921:2). / The purpose of this gathering was the stimulation of the spiritual side of the people.
hiringa
1. (noun) perseverance, energy, determination, inspiration, vitality.
Nā ōna mōhiotanga, nā tāna atawhai matawhāiti, nā tōna hiringa me tōna mātauranga tōrangapū, i pērā rawa ai te angitu ōna ki tēnei whakatakanga āna (TTR 1996:112). / His intelligence, tact and persistence and political skill brought him considerable success in this mission (DNZB 1996:363).
Synonyms: urupū, pūnoke, mau tūmārō, pāuaua, tohe, ngana, manawanui, whakapau kaha, tohetohe
2. (modifier) terror-stricken, excited, inspired by awe and respect.
Ahakoa kāre i tino rerekē atu ōna kākahu i ōna hoa, i kitea tonutia he tangata nui, he tangata ihiihi, kua taunga kē ki te whakatakoto kupu (TTR 1994:82). / Although his clothes were not much different from his companions, it could be seen that he was a person of importance and authority used to making decisions.
3. (noun) thrill, excitement, exhilaration, passion, elation.
Ka tae mai te ihiihi ki a mātou katoa, ka whakahauhau ngā rangatira, "Tēnā rā, e te iwi, kia toa!" (HKW 1/2/1901:13). / When we all felt the excitement, the leaders commanded, "People, be bold!"
4. (noun) expression.
Ko te ihiihi te āhua o tā te tangata whakapuaki kupu, whakakori tinana rānei hei whakaatu i te tino wairua o tana kōrero, o tana waiata, o tana kanikani, o tana whakaari rānei. Ina te kitea, te rangona rānei o te kare ā-roto, pērā i te pōuri, te riri, te wehi me te koa (RMR 2017). / Expression is the way a person expresses their words or moves their body to convey the essential feeling of what they are saying, singing, dancing or acting. It is the communicating of emotion, such as sadness, rage, fear and joy (RMR 2017).
5. (noun) plumed rods projecting from the prow of a canoe.
Ko te rangi anō hoki tērā i wehewehe ai te ihiihi rangi me te ihiihi nuku o te waka (JPS 1957:221-222). / That was the day when the upper and lower ornamental wands were arranged.
Synonyms: puhi
ngangahu
1. (verb) to make a shrill high-pitched noise (in a haka or wero), dilate the eyes and perform exciting movements to inspire the performance group.
Ka takoto tana rākau, ka hoki whakamuri, ka tīmata ki te ngangahu, me te whiu tika i tana taiaha, me te hūpekepeke a ōna waewae (HP 1991:84). / His challenge stick lay there and he moved backwards and began to make high pitched yelps, to wield his taiaha and to jump up and down with bent legs.
See also manu ngangahu
2. (verb) to be sharply cut.
Ka titiro atu ngā tāngata ki te whakaairo o taua waka rā, anana, ngangahu kau ana te whakairo (W 1971:226). / When the people looked at the carving of that canoe, behold, it was sharply cut.
3. (verb) to be focussed, clear, in focus, clearly seen.
Ko te hua o te puare nui (waepuare iti), ka ngangahu ake ngā wāhanga katoa o te whakaahua (RTA 2014:80). / The effect of a large aperture (small f-stop number) is that all parts of the photograph are in focus.
4. (verb) to be distorted.
Ka kōrero ia, ehara, ngangahu kē ana te whakahuatanga mai o ngā kupu (NM 1928:35). / When he spoke, lo and behold, the pronunciation of the words was distorted.
5. (noun) prominence.
Ko te tūmanako mā ēnei kōrero e tīmata ngā whakatū, ngā ngangahu o te reo Māori i roto o ngā tau (TWK 14:18). / The desire is that by these accounts the Māori language will begin to have standing and prominence in the years ahead.
Synonyms: whakahirahira, hau, ahurei
wana
1. (verb) to bud, shoot (of a plant), sprout, come to life.
Arā te whakataukī mō te tangata ka mate, kīia ana ka hoki ki Te Pō mō ake tonu atu, kāore e wana ake anō pērā i te tī rākau: 'Ehara i te tī e wana ake' (Te Ara 2015). / There is the proverb about a person who dies, that they return to the world of darkness forever, unlike the cabbage tree, which sprouts up again: 'Not like the cabbage tree, which renews itself.'
2. (verb) to be exciting, thrilling, inspiring, stimulating, moving, rousing.
Ko tēnei hui he wāhi e āhei ai ngā reo katoa ki te whakamōhio he aha tā rātou e whakaako nei, e hiahia nei; ngā pukapuka, ngā rīpine, ngā ataata e pā ana ki taua reo me ngā āhuatanga hou katoa e whakaarotia ake ana e tēnā reo, e tēnā reo, kia wana ake ai ngā whakaakoranga, kia tahuri atu hoki te tangata ki taua reo (HM 1/1993:1). / This conference was a venue where all languages would be able to inform others about their teaching and what they were aspiring to do; the books, tape recordings and videos relevant to a particular language and all the new methods being considered by each language to enliven the teaching so that a person would be turned on by that language.
Synonyms: whakakorikori, whakaohooho, panuku, whakaaroharoha, whakanekeneke, whakaaroha, whakaneke, nekehanga
3. (noun) excitement, thrill, exhilaration, fervour, verve, gusto, zeal, zest, passion, energy, sparkle, liveliness, pizazz.
Ko te wana ki ahau, ko ngā rongo, ngā kare ā-roto rānei e ara mai ana i roto i a koe, nā runga i tētahi mahi e mahia mai ana e tētahi tangata (KR 2013:33). / To me, 'wana' are the feelings, or the emotions that rise up from within you as a result of some action performed by someone.
E ai ki te mahara ake o tētehi o te minenga ki a Mere e wani mai ana i te whatārangi kia tū ai ki te aroaro-ā-kapa, ki reira haka tahi atu ai me rātau me te puta o te ihi, o te wana (TTR 1998:1). / One member of the audience remembered Mere gliding across the stage to stand in the front row of the haka group to join them in the haka with great excitement and gusto.
Synonyms: ngangahau, mātātoa, hemonga, ihiihi, awata, kakare, ngākau whakapuke, whitawhita, matangareka, ngākaunui, whiwhita, tāwheta, rika, kaikaha
4. (noun) seedling, young shoot.
Ka taka iho ngā kākano o te nīkau ki te whenua, nāwai ā kua pihi ake, kua tipu mai he wana (PK 2008:1056). / The seeds of the nīkau tree drop to ground and after a time they sprout and seedlings grow.
5. (noun) stake, paling (of a fence).
2. (modifier) great, highly important, magnificent, wonderful, inspiring.
Takoto mai, e koro, kia tangihia koe e ō iwi. Auē! Ka mau te punga here o te waka nei. Ka ngaro koe, te kaihautū, te kākākura o roto i te pōkai, te puhi o Aotearoa, te kura whakahirahira o Te Waipounamu, te mauri o te whenua, te mauri o te tangata, haere! Haere rā! (TP 7/1906:9) / Lie in state, sir, to be wept over by your people. Oh, dear! The anchor of this canoe is taken. You are gone, the fugleman, the leader of the flock, the adored one of the North Island, the important treasure of the South Island, the life force of the land and the people. Depart! Farewell!
3. (noun) grandeur, influence, prominence, greatness, importance, reputation, standing, eminence.
I rongo katoa te motu i ngā kōrero mō Mananui – i tōna toa, i tōna whakahirahira, i ōna whakaaro rangatira (TTR 1990:187). / The whole country heard the accounts about Mananui - of his courage, of his influence and his noble ideas.
whakakipakipa
1. (loan) (verb) (-hia,-ngia,-tia) to spur on, urge on, encourage, inspire, give someone the hurry-up.
I tētahi wā anō, i tana whaea kēkē, i a Tuīni Ngāwai e whakataetae ana i tētahi tātāwhāinga kutikuti hipi nei, i te kitenga o Ngoi e mahue haere kē ana ia, ka pakaru mai te waiata a Ngoi, he whakakipakipa kē rā tāna i tana kōkā kia tere ake (TTR 2000:146). / On one occasion, when her aunt, Tuīni Ngāwai, was competing in a sheep shearing competition, seeing her lagging behind Ngoi burst into song to inspire her aunt to pick up the pace.
whakamanawa
1. (verb) (-hia,-tia) to encourage, inspire, instil confidence, give confidence to, reassure, stimulate, support, rely on.
Ahakoa i mate, ko ia tonu te tohu nāna i whakamanawa te nonoke a tana iwi kia wetea atu te hē i ūwhia ki a rātou (TTR 1990:60). / Despite his death, he became a symbol that encouraged the struggle of his people to address the wrongs inflicted on them.
Synonyms: whakawhirinaki, hirinaki, whirinaki
2. (noun) confidence, encouragement.
Nā te kaha o te whakamanawa o Te Awa-i-taia, i puāwai ai te Rongopai ki roto i a Ngāti Māhanga o Whāingaroa (TTR 1990:173). / The success of Christianity among Ngāti Māhanga of Whāingaroa was because of Te Awa-i-taia's encouragement.
tapatapahi ana
1. flash, stylie, stylish, smart, with-it, outstanding, remarkable, inspired, creative, primo - an idiom to express appreciation of attractiveness of something that has been created.
E hoa, kua kite koe i te kaka hou o Te Hererīpene - tapatapahi ana! / Mate, have you seen Te Hererīpene's new dress - it's stylie!
Synonyms: inati, hautupua, hautipua, kōhure, whakaharahara, ka mahi ..., kātuarehe, te kino kē hoki, ahurei, taiea, taumata rau
toitoi
1. (verb) (-tia) to trot (horses), move quickly, walk briskly.
Ehara, kua heke haere i ngā turi, kua huri kua toitoi haere atu (HP 1991:84). / Lo and behold, he dropped down on his knees, turned and trotted away.
See also toi
Synonyms: oma, whārona, karapetapeta
2. (verb) (-a,-tia) to encourage, incite, inspire, motivate.
Synonyms: whakaohooho, whakahihiko, toitoi manawa, whakapakepake
3. (verb) fish for eels with an eel-bob - flax loops with bait attached used for entangling the eels' teeth.
He pō pai tēnei mō te toitoi tuna (TWK 54:18). / This is a good night for fishing for eels with an eel-bob.
See also toi
4. (noun) eel-bob.
Whakatikatikangia ngā aho, ngā pīhuka maha, ngā matau, ngā tāruke, ngā pouraka, ngā kupenga, ngā hīnaki, ngā toitoi, ngā mōunu me ērā katoa (WT 2013:25). / Prepare the lines, the many spears, the fish hooks, the crayfish traps, the round nets, the long nets, eel traps, bobs, the bait and all those things.
toitoi manawa
1. (verb) to motivate, encourage, incite, inspire.
Synonyms: whakaohooho, whakapakepake, whakahihiko, toitoi
whakahihiko
1. (verb) (-tia) to inspire, enliven, motivate, stimulate.
Arā anō ētahi pūmanawa rorohiko kua raua atu hei whakahihiko i te ngākau o te tangata ka toro atu te ringa i tēnei rauemi (HM 3/1998:7). / There is also some computer software that has been introduced to stimulate people when they use this resource.
Synonyms: whakaohooho, toitoi manawa, whakapakepake, toitoi
maruwehi
1. (verb) to inspire, respect, esteem, venerate, dread.
He wahapū, matatau nōna, ki te reo Pākehā me te reo Māori, i waitohua ko ia tētahi o ngā tino tohunga, maruwehi kē nei ia o tōna wā ki te whaikōrero (TTR 2000:180). / Reedy’s eloquence and mastery of both the English and Māori languages marked him as one of the leading and most respected orators of his time.
Synonyms: whakaute, whakarangatira, kōtua, kauanuanu, rāhiri, whakamiha, ngākau whakaute
2. (modifier) inspiring, respected, esteemed, venerated, revered, dreaded.
E kīia ana he tangata maruwehi, he pēraka tōna ritenga ki tō ngā kīngi-tohunga o Te Moana-nui-a-Kiwa (TTR 1990:207). / It is said that he was a revered person, resembling the priest-kings of the Pacific.
3. (noun) inspiration (of respect or dread), respect, esteem, veneration, dread.
Kai whea tō rangatiratanga, tō ihi, tō mana, tō marutuna, tō maruwehi? (TPH 30/3/1900:2). / Where is your chiefly autonomy, your personal magnetism, your commanding presence, your inspiration?
marutunatanga
1. (noun) imposing appearance, awe-inspiring appearance.
Tū tonu ia i runga i te tatari mō te putanga mai o te tahu, tū ana ia i runga i tōna marutunatanga, i runga i tōna manahau, i te rangatiratanga whakahira, he uri hoki nō nunui mā (TKM.MM 18/7/1863:3). / He stood, and awaited the appearance of the bride with his imposing bearing and elation became of his illustrious birth and exalted station.
marutuna
1. (stative) be imposing, awe-inspiring, commanding.
He hōiho tōna – he hōiho nui, he mā, ko Niu Tīrene te ingoa – he wehi, he marutuna ki te Māori, ki te Pākehā hoki (TTR 1990:358). / He had a great white horse, called Niu Tīrene (New Zealand), which both Māori and Pākehā held in some awe.
2. (modifier) sophisticated, imposing, awe-inspiring, commanding.
Ko ngā Māori anake kua tae atu ki Ingarangi, e mōhio ki te whakahara, ki te ātaahua o ngā ritenga i meatia rā, hei whakahōnore mō te tama mātāmua o te Kuīni, te Piriniha o Wāra, rāua ko tana tahu marutuna (TKM.MM 18/7/1863:1). / Only Māori who have visited England would know of the vastness and splendour of the ceremonies to honour the Queen's eldest son, the Prince of Wales, and his sophisticated wife.
3. (noun) imposing nature, commanding presence.
Kāore tēnei hanga a Mate i titiro ki te marutuna o Mangonui, kāore i titiro ki te nui o tana mana whatiia noatia iho e Mate (KO 15/8/1884:2). / This thing, Death did not consider the imposing nature of Mangonui, or his great status, Death just snatched him away.
whakaoho
1. (verb) (-a,-ngia,-tia) to startle, awaken, rouse, start up (computer).
Koia mātou i mea ai me whakaoho i ngā hipi kei haehaea pūtia e te wuruwhi (TH 4/1859:1). / That's why we said that we should awaken the sheep lest they be savaged by the wolf.
Synonyms: whakaohooho, whakaara, whakakenakena
2. (modifier) awakening, arousing, startling.
He hau whakaoho i te ngakau tangi (M 2006:58). / It's a wind awakening feelings of sorrow.
3. (noun) inspiration, stimulation, stimulus, arousal, wakening, stirring.
I tua atu i te whakaoho noa i te iwi Māori kia tahuri mai ki te reo o ō rātou tīpuna ko te kī atu ki te hunga e kaha nei te whai me te kōrero kia kaua e waiho ō rātou reo kia Pākehā te takoto mai (HM 2/1999:6). / Apart from arousing the Māori people to turn to the language of their ancestors I am saying to the people who are energetically pursuing and speaking the language to avoid allowing their language to sound like English.
whakahihikotanga
1. (noun) motivation, inspiration.
Heoi kāore i mutu noa ngā tautohetohe hāhi nei mō tēnei mea te tūranga tohu o ngā anahera, me te whakahua o Rātana i te kupu ‘māngai’ hei whakamārama i tana whakahihikotanga e te Wairua Tapu (Te Ara 2017). / However the theological debate over the role of the angels and Rātana’s use of the term māngai (the mouthpiece) to describe his inspiration by the Holy Spirit, just would not end.
hihiko
1. (verb) to be quick, brisk, cheerful, inspired, energetic, spirited, lively, invigorated.
I hihiko ngā iwi Māori ki te tuku i ā rātou tamariki, ki te kohi moni hoki hei oranga mō ngā hōia (KO 30/9/1919:7). / The Māori tribes were quick to send children and to collect money for the welfare of the soldiers.
Synonyms: pākahukahu, ngākau hihiko, hihiri, hauoraora, ngangahau, kakama, kama, pepeke, māngi, tere, naho, kamakama, teretere, whitawhita, horo, pekepeke, horohoro, hohoro, tūkawikawi, wawewawe, whiwhita
2. (noun) speed, alacrity, swiftness.
Ka nui te hihiko o te iwi ki te kohi moni mā ngā minita (TP 2/1910:6) / The people collected money for the ministers with great alacrity.