pore
1. (loan) (verb) to fall.
Nō te ahiahi o te 16 o Ākuhata o te tau 1958, i pore atu a Ānaru ki te wai i a ia e heke atu ana i te huarahi ki te whakawātea ake i tana pā tuna (TTR 2000:5). / On the evening of 16 August 1958, Andrew fell into the water while he was going down the path to clear his eel weir.
2. (verb) to fall flat, collapse, fall down.
Ka porowhā haere te taiapa tōtara i Pāpāwai (TTR 1994:49). / The tōtara palisades at Pāpāwai gradually collapsed.
3. (adjective) be square, four-sided, quadrangular.
Nā he porowhā ngā tatau katoa, ngā pou tatau me ngā matapihi (PT Kingi 1 7:5). / And all the doors and posts were square, with the windows.
4. (modifier) square, four-sided.
Ko ngā mea hei whakaako i ngā kanohi, he mea porotaka kara, he mea porowhā, he pirepire me ērā atu mea (TP 1/1906:2). / The things to train the eyes are coloured circles, square, tablets and other such things.
2. (stative) be dropped, fallen.
3. (noun) flat (music).
Ko te ‘♭’ hei tohu i te taka (he waehaurua te heke) (RTP 2015:67). / The symbol for a flat (a semitone drop) is ‘♭’.
hingahinga
1. (verb) to fall frequently, fall in numbers.
E takoto atu ana a Hongi Hika, e hingahinga mai ana a Te Whareumu, a Muriwai, me Tiki tama a Pōmare I, i ngā pakanga (TTR 1990:64). / While Hongi Hika was lying in state, Te Whareumu, Muriwai and Tiki, son of Pōmare I, had fallen in the battles.
2. (noun) slaughter.
I tīmata i konei te hingahinga o ngā hōia a te kāwanatanga (TTR 1990:218). / The slaughtering of the government's forces began here.
2. (verb) to fall, taken (of a pā), captured (of a fortress, etc.).
E toru ngā rā o taua hokowhitu e whakaeke ana i taua pā, kīhai hoki i horo (TP 3/1913:6). / That army spent three days attacking that pā, but it did not fall.
See also horonga
3. (verb) break (as a wave).
Kia mārama atu taku nei titiro ngā ngaru e horo ngā matakūrae o Honipaka i waho (M 2004:210). / I could clearly see the waves breaking beyond the headlands of Albatross Point.
4. (noun) landslide, landslip.
I horo tētahi pukepuke, e rua ngā whare i tāpukea, he hōtēra tētahi, i mate hoki te rangatira o taua whare i te horo (TP 6/1904:11). / A hill slipped, two houses were buried, one was an hotel, and the proprietor of that building died in the landslide.
Synonyms: horo whenua, horohoro
hinga
1. (verb) (-ia) to fall, fall over, lose, knock down.
Ka hinga au ki raro (HP 1991:23). / I fell down.
He Pākehā tērā nō Kaipara, i hingaia e te rākau. Ka whara tōna tuarā, ka mauria ia ki Ākarana, ka rongoatia tōna mate e tētahi tākuta i reira, ā, ka ora (TTT 1/1/1925:171). / There was a Pākehā from Kaipara who was knocked down by a tree. His back was injured and he was taken to Auckland for it to be treated by a doctor there, and he recovered.
2. (stative) be defeated, killed, outdone, beaten, fallen over, overcome, smitten.
3. (noun) loss, fall, defeat, death.
I tēnei wā i rongo a ia i te hinga kōkiritanga o Moana, me te hinga anō hoki o tōna kōkā, i aituā nei i te motokā (TTR 2000:178). / At this time he heard that Moana had been killed in action, and of the death of his mother in a car accident.
Synonyms: ruihi
pākarukaru
1. (stative) be falling to pieces, falling apart.
Ko ō rātou kākahu i pakaru katoa, hukahuka ana tērā; me ngā pūtu i ngā waewae, i pākarukaru rawa, riro rawa atu ētahi; ko ngā tinana i wera kino (TWMNT 30/8/1879:523). / Their clothes were all in tatters, hanging in shreds; the boots on their feet were falling to pieces while some were long gone; and their bodies were badly burnt.
2. (modifier) in disrepair, dilapidated, run down.
Rokohanga atu e rāua tētahi whare pākarukaru i roto i te ngahere. / They came upon a dilapidated house in the forest.
Synonyms: kanone
3. (noun) disrepair, dilapidation, decay.
Eke ana ki te tekau tau atu i 1920, kua tīmata te pākarukaru haere o Hotunui (TTR 1998:191). / By the 1920s Hotunui had begun falling into disrepair.
ngahoro
1. (verb) to drop off, fall, fall off.
Ko ā te Pākehā rākau anake e ngahoro ana ngā rau, heoi anō tā te Māori rākau i rite ki ā te Pākehā ko te kōtukutuku, arā ko te kōnini (TP 9/1903:1). / Only exotic trees are deciduous, however the only native tree that is like exotic trees is the kōtukutuku (tree fuchsia), also called the kōnini.
2. (verb) to drop out.
Kua kaumātua kē te tangata, kua potopoto te moe, kua ngahoro ngā niho, kua kore e rangona te reka o te kai, kua māuiui noa te tinana (TTT 1/7/1928:814). / When a person is old sleep is short, the teeth have dropped out, the deliciousness of food can no longer be tasted, and the body has become quite sickly.
3. (verb) to be abundant, plentiful.
4. (modifier) friable, crumbly.
5. (modifier) and upwards, or more, in excess of.
I tae pea ki te kotahi rau ngahoro a Ngāti Whakaue i haina ki taua pukapuka (KO 14/6/1884:5). / Approximately one hundred or more Ngāti Whakaue arrived and signed that document.
Synonyms: neke atu, nuku atu, neke atu rānei, koni atu rānei, makere
2. (verb) to be abundant, fall abundantly.
Ko te whakatipu o Te Hāroto he whīrokiroki, engari he tangata ātaahua, māia anō ki te mahi, ā, i rite anō ki a Te Urukehu, kāre he hamumu o te waha, engari kia kī te puku i te waipiro, ngāhorohoro noa iho te kōrero (EM 2002:16). / Te Hāroto had a lean physique, but he was a handsome man, a capable worker and, just like Te Urukehu, said very little, except when he had a belly full of liquor, when he had lots to say.
Synonyms: mahamaha, maha, makuru, ngahoro, ngerongero, hua, humi, hāwere, rarawe, rari, pukahu, nui, hira, ranea, huhua
3. (verb) to erode.
Nā te mahi a te tangata ki te tope i te ngahere i te hiwi nei, i ngāhorohoro ai te whenua i te wā o te āwhā (RP 2009:296). / It's because of the action of man in cutting down the forest on this hill that the land was eroded at the time of the storm.
4. (modifier) eroded.
Tirohia te whenua ka tohu ai ngā wāhi ngāhorohoro (RP 2009:295). / Look at the land and point out the eroded parts.
5. (noun) erosion.
Mā te mahi a te hau, mā te wai (te awa, te moana rānei), mā te awa kōpaka, mā te mahi a te tangata, a te kararehe rānei e hua mai ai te ngāhorohoro (RP 2009:295). / Erosion can be caused by the action of wind, water (river and sea) and glaciers, or by the actions of people or animals (RP 2009:295).
rurutu
1. (verb) (-a) to fall in drips, drip, lament, cry, weep, pour out.
2. (intransitive verb) to retreat, withdraw, fall back.
Ka oho mauri ngā hōia o Peretānia ka rere, ka taui (TTR 1990:126). / The British soldiers were surprised and retreated.
3. (modifier) retreating, withdrawing.
Nā, i a rātou e haere taui mai ana i Kāwhia, nā te wahine a Te Pēhi, nā Tiaia, i whakapakepake a Te Rauparaha kia kaua e patua kia hemo tētahi o ngā tāngata o Waikato, nā te mea nā taua tangata tonu i āwhina a Ngāti Toa (TTR 1990:246). / During their retreat from Kāwhia Te Pēhi's wife, Tiaia, dissuaded Te Rauparaha from killing one of the Waikato men because he had helped Ngāti Toa.
4. (noun) retreat, flight, withdrawal.
Nā te taui kūwawa i kino rawa atu ai te matenga (Ng 1993:104). / Because of the disorganised retreat the defeat became a rout.
pāhoro
1. (verb) (-a,-tia) to take by assault, storm (a fortress).
I muri mai i te hinganga o ngā Hauhau i Te Hātepe, ka pāhorotia e Pereiha rāua ko Mōkena tō rātau pā i kō tata atu, arā, i Pākairomiromi (TTR 1990:382). / After the fall of the Hauhau from Te Hātepe, Fraser and Mōkena stormed their position at nearby Pākairomiromi.
2. (noun) fall, capture.
Nā Te Keepa te pāhoro tuatahi, nā Rāpata i whai atu i muri, ka riro (TTR 1990:384). / Te Keepa attacked first and then Rāpata followed and it was taken.
heke
1. (verb) (-a) to descend, get off, dismount, disembark.
Nā ka hinga a Whiro rātau ko tana ope; ko te take tēnā i heke ai a Whiro ki Rarohenga, ki te Muriwai-hou, arā ki Te Reinga (M 2005:14). / So Whiro and his forces were defeated; that was the reason why Whiro descended to Rarohenga (the underworld), to Muriwai-hou, that is to Te Reinga (the departing place of spirits).
2. (verb) (-a) to fall, drip.
Tēnā ko te inu i te wai mātao, rōnaki tonu te heke i te korokoro, ā ngata noa, me te tere tonu o te ngata (TP 5/1903:6). / Well, when drinking cold water it slips easily down the throat and is satisfying, and the satisfaction is immediate.
Kātahi au ka piko ki te titiro i taku waewae ka kite au e heke ana te toto (HP 1991:23). / Then I bent down to look at my leg and saw the blood flowing.
3. (verb) (-a) to migrate, move.
Ia tau ka heke ngā tuna ki te moana whakawhānau ai (Te Ara 2015). / Each year, eels migrate to sea to spawn.
Synonyms: pīrere, kaneke, ngatete, kori, tākiri, koni, korikori, neke, paheke, panuku, whakakorikori, mū, konikoni, hūnuku, tīkape, onioni, oreore, kareu, whakangāueue, rangaranga, takataka, neneke, ngatē, ngeungeu, oraora, pakuku, pīoraora, nuku, ki hori, hiki
4. (verb) to ebb.
Kia heke te tai ka haere ai tātou (W 1971:44). / When the tide ebbs then we will go.
5. (verb) to be coming.
Ā ngā tau e heke iho nei, tērā e tipu haere tēnei āhuatanga (TTT 1/7/1927:614). / In the coming years, this aspect will develop.
6. (verb) (-a) to subside, decline, become flaccid.
Ki te heke tō ure tora i a koe e whakamau ana i tō pūkoro ure, ki te kore rānei e pai te mau, whakamahia tētahi i a koe e tītoitoi ana, kia waia ai koe ki te āhua mau o te pūkoro ure (HM 2/2004). / If your erect penis become flaccid while you are putting on your condom, or if it's not on correctly, do one while you are masturbating so that you become familiar with how to put on the condom.
7. (noun) rafter.
Ko Tākitimu te whare pai ngā waihanga, engari nō taku kitenga i a Porourangi heoi anō kua ngaro ōku mahara ki a Takitimu, kua riro katoa kua whaiāipo ki a Porourangi; i te tamatāne o te āhua, o te tū o te whare; i te rite, i te ātanga, o ngā whakairo, o ngā pou, o ngā pakitara, o te tungaroa, me te whatitoka, me te roro, me te matapihi, me ngā arapaki, kāore he rite i i kitea e ahau i te motu katoa nei, hāunga hoki ngā tuhituhi o ngā heke me te tāhū. (TP 1/7/1902:6). / Tākitimu was built beautifully, but when I saw Porourangi my thoughts about Tākitimu were forgotten and I fell in love with Porourangi; the youthful masculinity of the house's appearance and structure; the architecture and beauty of the carvings, posts, walls, the back wall and the door, verandah, window and the ornamental lattice-work, and not to mention the paintings of the rafters and the ridgepole.
8. (noun) migration, emigrant, party of emigrants.
Ā, ka mārō te haere a te heke nei, noho rawa atu i Kakepuku, i Pirongia (JPS 1909:207). / So the migration went straight away, and they finally settled at Kakepuku, at Pirongia.
Synonyms: nukunuku, whakahekenga, hekenga, heketanga
9. (noun) surfing.
Kei waho rawa rātou e tatari ana ki tētahi ngaru nui, kia pai ai tā rātou heke (PK 2008:100). / They are a long way out waiting for a big wave so that their surfing is good.
10. (noun) swarm.
I te atatū anō ka kikī ngā tiriti i te tāngata; tini, tini iho te tāngata ki ngā tiriti i haere ai ngā hōia, kapi tonu ngā whakamahau, ngā matapihi, ngā tuanui o ngā whare, ā, tāupe ana te rākau i te nui o te tāngata ki runga piri ai ānō he heke pī (HKW 1/2/191:12). / Just after sunrise the streets were full of people, crowds of people in the streets where the soldiers were marching. The verandahs, windows, roofs of the buildings, and the trees were bent down with the large number of people clinging onto them like a swarm of bees.