2. (noun) support.
Nā ngā pōti nei i kitea tonutia te tautāwhi a ngā iwi i a ia (TTR 1998:157). / These election results showed the support of the tribes for him.
2. (verb) to be temporary.
Kia āhei ai tana tama, a Hānara, kāore nei i taea te hoki mai i tāwāhi, ki te tangi ki tana kōkā, i taupua noatia te tāpuke o te tūpāpaku (TTR 1998:161). / So that her son, Arnold, who could not return from overseas to mourn for his mother, her body was interred temporarily.
3. (verb) to rest, support oneself, lie in wait, take breath.
4. (modifier) temporary.
Ka tae māua ki tō māua kāinga taupua i waenganui i te ngahere. / We arrived at our temporary home in the forest.
5. (noun) support.
I ngākau nui anō hoki tana taupua ake i tana whenua, i Aotearoa (TTR 2000:254). / He was passionate in his support for his country, Aotearoa/New Zealand.
taituarā
1. (verb) to support.
I Maehe o te tau 1936, ka whakatūria a Rangi hei mema mō te Kaunihera Ture, he utu rā tēnei ka roa kē nei ia e taituarā ana i te Rōpū Reipa (TTR 1998:108). / In March 1936 Rangi was appointed to the Legislative Council, recognition for his long-standing support of the Labour Party.
2. (modifier) supporting.
Ka whakatūria ia hai āpiha taituarā mō te hokowhitu tuatahi o te matua o Hauraki, i Tauranga rā te papa (TTR 2000:154). / He was appointed adjutant (supporting officer) for the 1st Battalion, Hauraki Regiment, based in Tauranga.
3. (noun) assistant, support, security, collateral.
Nō ngā iwi o Ngāti Tūwharetoa me Ngāti Maru a Pauline; ā pau noa ōna rā, noho ai ia hei taituarā mō ngā mahi a tana hoa rangatira (TTR 2000:213). / Pauline was from the tribes of Ngāti Tūwharetoa and Ngāti Maru, and she was a support for the work of her husband throughout his life.
Synonyms: whakahaumaru, punga
2. (verb) (-a) to plunge in, stick in (a paddle, knife, stake, etc.).
Ka poua ngā oka ki te kōpū o te mango (TP 8/1903:11). / The knives were plunged into the belly of the shark.
3. (verb) (-a) to plant.
4. (verb) (-a) to appoint, anoint.
Ka poua e Wiremu Tāmihana te hinu ki runga i te māhunga o Pōtatau (Wh4 2004:18). / Wiremu Tāmihana annointed the head of Pōtatau with oil.
5. (noun) post, upright, support, pole, pillar, goalpost, sustenance.
Ko taua mīhini āna mahia e te tangata kotahi, pēnei kia kotahi rau e toru tekau pou taiepa e oti te pokapoka he kōwhao ki aua pou 130 i te hāora kotahi (TW 25/5/1878:263). / That machine of his is operated by one person and can drill holes in one hundred and thirty fence posts per hour.
Synonyms: pōhi, pouihi, tokotoko, koteo, toko, tiripou, turupou, tumutumu, tumu, pōra, poupou, tīrou, tōpito o te ao, pōhi, turuturu
6. (noun) support, supporter, stalwart, mentor, symbol of support, metaphoric post - someone, a group, tribe, gathering or something that strongly supports a cause or is a territorial symbol, such as a mountain or landmark, representing that support.
Nā, i muri o ēnei pou, ko ngā pou whenua me ngā pou tangata, i whakakotahi ai ngā iwi ki raro i te Kīngitanga (Wh4 2004:18). / Now, as well as these gatherings of support there are the landmarks symbolising support and the supporters that unite the tribes under the King Movement.
Ko ngā pou pupuru whenua tēnei i tukua ki raro i te Kīngitanga o Pōtatau. Ko Karioi, ko Titiokura, ko Taranaki, ko Pūtauaki, ko Kai-iwi, ko Ngongotahā, ko Tararua, ko Te Aroha. Ko ngā pou whenua tēnei i tukua e ngā iwi nōna aua whenua ki raro i te Kīngitanga o Pōtatau (TMP 25/7/1893:3). / These are the land symbols of support that were placed under the King Movement authority of Pōtatau to hold their lands: Karioi, Titiokura, Taranaki, Pūtauaki, Kai-iwi, Ngongotahā, Tararua, and Te Aroha mountains. These are the land symbols of support for those lands that had been placed by the tribes under King Pōtatau's protection.
7. (noun) column.
He momo pātengi raraunga te ripanga, he tūtohi, he rite ki te tukutuku te āhua, arā, he kapa ōna, he pou hoki (TRP 2010:241). / A spreadsheet is a type of database, a chart that looks like a grid, that is it has rows and columns.
8. (noun) teacher, expert.
taupuhipuhi
1. (verb) (-tia) to lean on one another, support (a person) by placing the arm around him/her.
Ko te tangata e haere ana i te pōuri, kāhore hoki he whakamārama, kia okioki ia ki te ingoa o Ihowa, kia taupuhipuhi atu ki tōna Atua (PT Ihaia 50:10). / The person that walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of the Lord, and lean upon his God.
2. (modifier) supportive, mutually supportive.
E hoa, tukua te reta a Te Petatone ki roto ki te nūpepa kia kite ai ngā iwi, ngā hoa taupuhipuhi o tēnei tangata pai (TWMNT 5/6/1872:79). / My friend, send out Mr Featherston's letter in the newspaper so that the tribes and supportive friends of this virtuous man can see it.
3. (noun) interdependence, mutual reliance, mutual support, mutual dependence.
Ko te taupuhipuhi, he nohoanga tauutuutu nā te tangata, nā te rōpū rānei. / Interdependence is the mutual reliance of people or groups.
Mā te taupuhipuhi o ngā rauropi e ora ai tētahi pūnaha hauropi (RP 2009:395). / An ecosystem thrives through the interdependence of organisms.
tautīaki
1. (noun) bargeboard support - upright supports of the lower ends of the maihi of the front of a meeting house.
I te patunga i ngā tautīaki, me te paepae-tapu-nui-a-Tāne tae noa ki te pikitanga a te ruahine i te paepae-tapu-nui-a-Tāne; me te whakatuwheratanga o te tatau; me te pikitanga i te paepae poto a te ruahine: kāore i te eke ngā karakia e hāngai ai te piki i ngā paepae e rua me te whakatuwhera o te tatau (TTT 1/5/1930:2055). / From the striking of the upright posts beneath the front bargeboards of the meeting house and the sacred threshold of Tāne including the climbing over of the sacred threshold of Tāne by the ruahine; the opening of the door; the climbing over of the door sill by the ruahine; the ritual chants used were not appropriate for stepping over the two thresholds and the opening of the door.
See also amo
tokai
1. (noun) vertical supports for the thwarts of a canoe - pieces of wood suspended vertically to support the kauhuahua.
Kātahi ka mahia a 'Takitimu', ngā taumanu, ngā tokai, ngā kauhuahua, ngā rahoraho (JPS 1908:96). / Then were made for 'Takitimu' the thwarts, supports, cross-bars, and flooring.
2. (verb) (-hia) to rush upon, charge, attack.
Ka whakatata atu te taua ki te hoariri, kātahi ka puta te karanga, "Amohia!" (PK 2008:16). / The war party approached the enemy and then the call came, "Attack!"
3. (noun) litter, stretcher.
Kātahi ka whakaatutia mai he kauhoa, arā, he amo mō te hunga e hinga ana ki roto i te pakanga (TPH 30/7/1903:5). / Then it was revealed that it was a stretcher, that is a litter for carrying those who were falling in the battle.
Synonyms: kauamo, otaota, kapurangi, parahanga, punipuni, kauhoa, whataamo
4. (noun) bargeboard support - upright supports of the lower ends of the maihi of the front of a meeting house.
Nō ngā tau o te tekau tau mai i 1970, ka whakahoungia ngā amo, ngā maihi me te koruru (TTR 1990:377). / In the 1970s the carved frontal features of amo, maihi and koruru were renewed.
5. (noun) ceremonial presentation of kūmara to the tohunga - connected to the lifting of the kūmara crop.
Ko tētahi wāhanga o te whāngai hau he amo kai ki te atua, arā, he whāngai i te hau ki tētahi atua (Te Ara 2015). / A part of the whāngai hau involved a ceremonial offering of food to the atua, that is it was to feed the essence of the offering to an atua.
taumaihi
1. (noun) bargeboard support - upright supports of the lower ends of the maihi of the front of a meeting house.
Ka tae ki waho o te whare, ka pikitia te taumaihi, ka eke ki runga (TWK 3:15). / When he reached the exterior of the house he climbed the barge board support and reached the top.
See also amo
2. (noun) small tower in a pā from which missiles were thrown.
Nā ka whakatakotoria e rātou ki te taha o te taumaihi, ā tahuna ana te taumaihi ki te ahi ki runga ki a ratou: nā ka mate anō hoki ngā tāngata katoa o t e pourewa o Hekeme (PT Kaiwhakariterite 9:49). / And put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also.
ama
1. (noun) outrigger (of a canoe).
He ama anō tō tēnei waka, arā he waka iti nei hei ārai ngaru, ko Takere-aotea te ingoa (NIT 1995:29). / This canoe had an outrigger, that is it was a small canoe to ward of waves, called Takere-aotea.
See also waka ama
2. (noun) bargeboard support - upright supports of the lower ends of the maihi of the front of a meeting house.
See also amo
2. (modifier) assisting, aiding, helping, benefitting.
Nō tēnei rā i tuhi atu ai mātau ki te Minita Māori, he whakaatu i ō mātau whakaaro mō te wehewehenga o te moni āwhina nei ki ngā kura (TTT 1/2/1922:8). / Today we wrote to the Minister of Native Affairs advising him of our thoughts concerning the apportioning of the financial assistance to schools.
3. (noun) assistance, aid, help, benefit.
Nō mātou tonu te whakaaro kia hoatu he karahipi e £25 i te tau hei āwhina: ā, i te mea ka kitea kei te ranea he moni mō tēnei tau ka whakawhānuitia te āwhina kia horapa atu ki ngā minita Māori katoa puta noa i Aotearoa me Te Waipounamu (TTT 1/8/1929:1036). / The idea to provide scholarships of £25 per annum as assistance was our own, and, because it has been found that there is an abundance of funding for this year, the assistance has been extended to include all Māori ministers throughout the North and South Islands.
kaitautoko
1. (noun) supporter, sponsor, backer, advocate, benefactor, seconder (meeting).
Kei te whakamoemiti atu te manu meroiti nei ki ētahi o ana kaitautoko e whiu mai nei i ngā hua kāramuramu hei oranga mōna kia kaha ai tana korokī i runga i tōna pae (KO 15/5/1885:4). / This small bird is thanking some of its sponsers who have tossed some karamū berries as sustenance so that its call on its perch will be loud.
Synonyms: kaihāpai, pou tangata
whakamanawa
1. (verb) (-hia,-tia) to encourage, inspire, instil confidence, give confidence to, reassure, stimulate, support, rely on.
Ahakoa i mate, ko ia tonu te tohu nāna i whakamanawa te nonoke a tana iwi kia wetea atu te hē i ūwhia ki a rātou (TTR 1990:60). / Despite his death, he became a symbol that encouraged the struggle of his people to address the wrongs inflicted on them.
Synonyms: whakawhirinaki, hirinaki, whirinaki
2. (noun) confidence, encouragement.
Nā te kaha o te whakamanawa o Te Awa-i-taia, i puāwai ai te Rongopai ki roto i a Ngāti Māhanga o Whāingaroa (TTR 1990:173). / The success of Christianity among Ngāti Māhanga of Whāingaroa was because of Te Awa-i-taia's encouragement.
whakapiki
1. (verb) (-tia) to cause to ascend, promote, support.
I tino whakanuia e Maniapoto tana teina, a Matakore, mō te kaha o tērā o āna tēina ki te whakapiki i a ia i te wā i puta ai ngā raruraru ki tō rātou tuakana, ki a Te Ihi-ngā-rangi (NIT 1995:195). / Maniapoto made much of his younger brother, Matakore, because of the strong support that one of his younger brothers had given him at the time of the troubles with their oldest brother, Te Ihinga-a-rangi.
Synonyms: tautīnei, whakatairanga, hapahapai, kōkiri, whakatuarā
2. (noun) improvement, raising, promotion, increase, advancement.
Kua kitea i roto i ngā tau mai i te huatakitanga o ngā kura kaupapa Māori e uaua ana ki te nuinga o ngā kaiwhakaako te whakawhānui, te whakahōhonu, te whakapiki i te reo o ngā tamariki kei mua i ō rātou aroaro (HM 3/1995:5). / In the years since the instigation of Māori immersion schools, it has been seen that the expansion, deepening and improving of the language of the children in front of them has been difficult for the majority of the teachers.
Synonyms: whakaputu, whakatipu, huti, hutinga, hīanga, whakatupu, whakatūtū, kōkiri, kakenga, whakatairanga
2. (verb) to be hanging, suspended.
Ka oti te rā a Kupe rātou ko ngā mātua me ngā tāina. Kite rawa ake kua whata ki runga i te pari whata ai (WW 1915:44). / Kupe, his parents and younger brothers completed the sail. Finally it was seen hanging on the cliff.
3. (noun) elevated stage (for storing food, etc.), storage place.
Ka tahuri ia ki te whawhati kānga, ka tari ki rō whata, i ngā tōnapi ki rō whare (TWK 6:31). / He set about picking the corn and taking it into the storage place, and the turnips into the house.