kaiārahi
1. (noun) guide, escort, counsellor, conductor, escort, leader, mentor, pilot, usher.
Manaakitia mai ā tātou kura māhita, ngā kaiārahi i ā tātou tamariki, i ngā mokopuna me te iwi (TTT 1/10/1921:10). / Look after our teachers, the counsellors of our children, grandchildren and the people.
Synonyms: whakaruruhau, kaiurungi, whakatauira, paerata, takitaki, kaiwhakataki, wheao, tumuaki, tumu whakarae, kaiarataki, kaikākāriki, ngārahu, tētēkura, uru, kaihautū, kaitakitaki, kaingārahu, manu taupua, kaiwhakanekeneke, tātāriki, amokapua, amokura, ariki, ihorei, kahika, tātarariki, poutoko, whakataka, amorangi, hautū, manukura, kaitaki, kaitātaki, kākākura, pouwhenua
whakaruruhau
1. (verb) (-tia) to protect, shield, shelter.
He kai tere te kānga ki te tipu, ko ngā kānga hei whakaruruhau mō ngā paukena (TTT 1/10/1922:6). / Maize grows quickly, so it shelters the pumpkins.
Synonyms: puapua, ārei, pukupuku, hīra, pākai, ārai, whakapuru tao, whakangungu rākau, kahupeka, whakangungu, taumaru, whakahaumaru, whakaruru, rī, manaaki, tiaki, whakamarumaru, rauhī, parahau, araarai, whakahau, whakamaru, pare, whakamaurutanga, tīhokahoka, tāwharau, piringa, maru, whakamauru, taumarumaru, pātūtū, tūrutu, pāruru, pātakitaki, ruruhau
2. (modifier) sheltered, protected, safe.
Oma tika tonu mai tana iwi ki a ia i tō rātau kitenga kua hinga a ia, ā, nā rātau i mau ki tētahi wāhi whakaruruhau (TTR 1990:393). / When they saw he had fallen, his people ran straight to him and carried him to a safe place.
Synonyms: kokohu, haumaru, marutau, ora, punanga, maru, ruru, pāruru, marumaru
3. (noun) protector, adviser, mentor.
Kai taku whakaruruhau i ngā hau kino o te wā, i ngā tao tāwai, i ngā tao rangirangi, i ngā tao whakarōriki, tīraha rā! (HM 4/2009:3) / My protector from the evil winds of the time, from the taunts, from the annoying criticisms, and the disparaging jibes, lie there in state!
Synonyms: kaiārahi, whakamarumaru, parepare, ruruhau, whakaruru, kaiwhakamarumaru
4. (noun) governing body, authority.
Kua whakaritea mai anō hoki tētahi apārangi hei whakaruruhau mō te reo (HM 3/1993:6). / A group of experts has also been organised as a governing body for the language.
2. (verb) (-a) to plunge in, stick in (a paddle, knife, stake, etc.).
Ka poua ngā oka ki te kōpū o te mango (TP 8/1903:11). / The knives were plunged into the belly of the shark.
3. (verb) (-a) to plant.
4. (verb) (-a) to appoint, anoint.
Ka poua e Wiremu Tāmihana te hinu ki runga i te māhunga o Pōtatau (Wh4 2004:18). / Wiremu Tāmihana annointed the head of Pōtatau with oil.
5. (noun) post, upright, support, pole, pillar, goalpost, sustenance.
Ko taua mīhini āna mahia e te tangata kotahi, pēnei kia kotahi rau e toru tekau pou taiepa e oti te pokapoka he kōwhao ki aua pou 130 i te hāora kotahi (TW 25/5/1878:263). / That machine of his is operated by one person and can drill holes in one hundred and thirty fence posts per hour.
Synonyms: pōhi, pouihi, tokotoko, koteo, toko, tiripou, turupou, tumutumu, tumu, pōra, poupou, tīrou, tōpito o te ao, pōhi, turuturu
6. (noun) support, supporter, stalwart, mentor, symbol of support, metaphoric post - someone, a group, tribe, gathering or something that strongly supports a cause or is a territorial symbol, such as a mountain or landmark, representing that support.
Nā, i muri o ēnei pou, ko ngā pou whenua me ngā pou tangata, i whakakotahi ai ngā iwi ki raro i te Kīngitanga (Wh4 2004:18). / Now, as well as these gatherings of support there are the landmarks symbolising support and the supporters that unite the tribes under the King Movement.
Ko ngā pou pupuru whenua tēnei i tukua ki raro i te Kīngitanga o Pōtatau. Ko Karioi, ko Titiokura, ko Taranaki, ko Pūtauaki, ko Kai-iwi, ko Ngongotahā, ko Tararua, ko Te Aroha. Ko ngā pou whenua tēnei i tukua e ngā iwi nōna aua whenua ki raro i te Kīngitanga o Pōtatau (TMP 25/7/1893:3). / These are the land symbols of support that were placed under the King Movement authority of Pōtatau to hold their lands: Karioi, Titiokura, Taranaki, Pūtauaki, Kai-iwi, Ngongotahā, Tararua, and Te Aroha mountains. These are the land symbols of support for those lands that had been placed by the tribes under King Pōtatau's protection.
7. (noun) column.
He momo pātengi raraunga te ripanga, he tūtohi, he rite ki te tukutuku te āhua, arā, he kapa ōna, he pou hoki (TRP 2010:241). / A spreadsheet is a type of database, a chart that looks like a grid, that is it has rows and columns.
8. (noun) teacher, expert.