mārire
1. (particle) exactly, absolutely, unequivocally, positively, seriously, essentially, indubitably, for the most part, in the main, deliberately, intentionally, carefully, really, gently, quietly, silently, completely, thoroughly, well and truly, actually, in fact, quietly, peaceably, peacefully, just, merely, very - a word to intensify and add emphasis, often translated by one of the above. Where mārire follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia.
Te reka mārire o te merengi nei. / This melon is really sweet.
Ka kimikimi te Whare ki ngā tikanga e pā ana ki te taha Māori, he tika kia āta whakaarohia mariretia aua tikanga (TWMNT 13/2/1877:27). / The House is considering matters affecting Māori, and it is only right that those matters be considered very carefully.
Synonyms: puku, mārika, mārie, mōhū, kōmuhu, māika, mōrukaruka, pohapoha, puru, piropiro, hāwerewere, rukaruka, ehara ehara, pū, anō, moruka, te mutunga (kē) mai (nei) o te ..., tahi, heipū, tōkeke, noa ake, tonu, ia, ia rā, noa iho, tinana, koa, katoa, rawa, i neki, inā, ata, rā anō, rā pea, rānō, tino, kau, noa, tou, tika, tata, ake, kē, koia, koia
2. (verb) to be peaceful, quiet, fortunate, appeased.
Ko te kōhuru mā te pāwera, mā te hae, mā te ohorere o te ngākau, mā te mamae, tēnā ko te tāhae whenua he mea āta whakaaro mārire, he mea āta rūnanga rawa he kōrero parau, ehara i te hara ohorere nā te ohonga o te ngākau, kāhorehore, engari he hara he mea āta waihanga mārire, i whakamahia e te tangata tōna hinengaro ki te āta whakatakoto, kāhore i mahia i runga i te pāweratanga o te ngākau, engari i te ngākau anō e mārire ana (TP 3/1909:2). / Murder is done because of passion, jealousy, impulsively, or because of pain, but stealing land is something that is carefully planned and thought out with deception, it's not an impetuous sin, no, but it is a sin that is carefully devised and planned, not done on the spur of the moment, but when one's emotions are calm.
Synonyms: houkura, hūmārie, aumārire, tō, mārie, hūmārire, whakaaio, rangimārie, ukiuki, whakamārie, whakamāria, whakamārire, ngehe, āio, maho, māhaki, māika, nohopuku, tōngā, wahangū, nguengue, hū, rata, hūnguengue, hāngū, rarata
3. (noun) softness (of sound).
Ko te kahaoro te tīwerawera, te mārire rānei o te oro (RTP 2015:59). / The volume is the loudness or softness of the sound.
Pai Mārire
1. (personal noun) Christian faith developed by Te Ua Haumēne in Taranaki which is still practised by some, including Waikato Māori.
Nō te tau 1864, ka ūwhia te īngoa o Tāwhiao ki runga ki a ia e Te Ua Haumēne, te poropiti o Pai Mārire (TTR 1994:131). / In 1864 Te Ua Haumene, the Pai Mārire prophet, bestowed on him the name Tāwhiao.
See also Paimārire
Tariao
1. (noun) leader of the Pai Mārire faith and also the name of a religious movement in Waikato. Between 1875 and 1876 the Kingitanga modified its religious expression when it adopted the Tariao faith. This combined Pai Mārire prayers with new forms of ritual. The Tariao were ministers of the new faith. Tawhiao, the second Māori king, was the head Tariao.
Kaua koutou ngā iwi Maori e rongo ki ngā kōrero pōtatu o aua karakia Tariao (TW 19/8/1876:306). / You, the Māori tribes, should not listen to the distracting words of the Tariao prayers.
2. (personal noun) star in the Milky Way - sometimes called the Morning Star.
I te tau 1875, i naomia atu e ia te Pai Mārire hei whakapono mō te Kīngitanga, engari kia rite ki tāna i hiahia ai, kātahi ka whakaingoatia ko Tariao (te whetū i te ata) (TTR 1994:133). / During 1875 he adopted the Pai Mārire religion as the faith of the King movement, but his own version of it, and then he called it Tariao (the morning star).
Tawa
1. (personal name) Gilbert Mair (1843-1923) - Pākehā soldier and public servant who could speak Māori. Took part in many campaigns between 1867 and 1872 leading Te Arawa soldiers against Pai Marire followers, Waikato iwi and Te Kooti.
Kātahi ka puta mai a Tawa me tana ope taua o Te Arawa anō i te 7 o Pēpuere, ka turakina te haki mā, te tohu o te rangaawatea (TTR 1990:221). / Then Gilbert Mair and his Te Arawa troops appeared on 7 February and tore down the white flag, the symbol of a truce.
See also Mea