ao tūroa
1. (noun) light of day, world, Earth, nature, enduring world, natural world.
Moriānuku: He puke kei Te Rerenga Wairua. Hei reira ngā wairua poroparoaki mai ai ki te ao tūroa (M 2004:204). / Moriānuku: A hill at Te Rerenga Wairua (The Leaping Place of Spirits). There the spirits bid farewell to the natural world.
Synonyms: aotūroa, taiao, āhua, Rangawhenua, Tangaroa, Matawhero, Whiro, Whiringa ki Tawhiti, ao-mārama, ao mārama, Kōpū, Kōpūnui, Rangipō, Takero, Tāwera, Pareārau, Meremere, Meremere-tū-ahiahi, ao
taiao
1. (noun) world, Earth, natural world, environment, nature, country.
E ai ki te Māori he hononga ita tō te tangata ki te whenua me te taiao (Te Ara 2013). / According to the Māori, humans are tightly connected to the land and to the natural world.
Synonyms: ao tūroa, aotūroa, āhua, Rangawhenua, Tangaroa, Matawhero, Whiro, Whiringa ki Tawhiti, ao-mārama, ao mārama, Kōpū, Kōpūnui, Rangipō, Takero, Tāwera, Pareārau, Meremere, Meremere-tū-ahiahi, ao
mate tara-ā-whare
1. (noun) death from natural causes.
Ka kī rā ia, "Waiho taku reo kia mate rangatira", arā, kia mate hirinaki, kia mate koeo, kia mate tara-ā-whare engari kia kaua e riro mā te kōhuru rawa e mate ai! (TTTT 2006:12) / He said, "Let my language die a noble death", that is, let it die of old age, of natural causes, but don't allow it to be murdered!
Synonyms: tara ā-whare
2. (noun) virgin forest.
whakahaumako māori
1. (noun) natural fertiliser.
He pararopi ētahi whakahaumako, arā, ka takea mai i ngā matū pōpopo o te taiao, pērā i te wairākau, te rei, te paranoke, te tūtae kararehe, te tipu pōpopo me te rimurimu. He mea whai waro ēnei matū. Ka kīia ēnei he whakahaumako māori (RP 2009:442). / Some fertilisers are organic, that is they originate from biodegradable material of the environment, such as compost, peat, vermicast, animal dung, rotted plants and seaweed. These materials have carbon. These are called natural fertilisers.
mauri
1. (noun) life principle, life force, vital essence, special nature, a material symbol of a life principle, source of emotions - the essential quality and vitality of a being or entity. Also used for a physical object, individual, ecosystem or social group in which this essence is located.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 227-228;)
Nā, he mauri tō ngā pakake, he mauri tō ngā tāngata, he mauri tō ngā tuna, he mauri tō ngā manu, he mauri tō ngā ika, nā reira i mate ai ēnei mea katoa i te mākutu; ki te mākututia e te Māori ēnei mea, ka mate, ngaro tonu atu; ahakoa nui ēnei mea, ki te mākututia ka ngaro (BFM 2013:248-249). / Now, whales have a mauri, people have a mauri, eels have a mauri, birds have a mauri, fish have a mauri, therefore everything can be destroyed by mākutu; if the Māori bewitches these things, they will be destroyed and disappear, no matter how big these things are, if a spell is cast upon them they will disappear.
Takoto mai, e koro, kia tangihia koe e ō iwi. Auē! Ka mau te punga here o te waka nei. Ka ngaro koe, te kaihautū, te kākākura o roto i te pōkai, te puhi o Aotearoa, te kura whakahirahira o Te Waipounamu, te mauri o te whenua, te mauri o te tangata, haere! Haere rā! (TP 7/1906:9) / Lie in state, sir, to be wept over by your people. Oh, dear! The anchor of this canoe is taken. You are gone, the fugleman, the leader of the flock, the adored one of the North Island, the important treasure of the South Island, the life force of the land and the people. Depart! Farewell!
See also pā whakawairua
hūmārire
1. (verb) to be handsome, pleasant, beautiful, peaceful, gentle, amiable, nice, affable, genial.
He mata mā, he mahora te upoko, i hiamoemoe ngā kanohi, i tū-ā-roa te ihu, i pakonga ngā pāpāringa, i rahirahi ngā ngutu, ā, i hūmārire ngā mata i te tirohanga atu, he taitamariki hoki (TK 1/11/1843:44). / A fair face, broad head, sleepy eyes, the nose is somewhat long, hollow cheeks, thin lips and the eyes are pleasing to look at, and she's youthful.
2. (modifier) handsome, pleasant, beautiful, peaceful, gentle, amiable, nice, affable, genial.
He iwi hūmārire te Māori, he makoha, he aroha ki te pai (TTT 1/8/1930:2118) / The Māori are amiable people, placid and love that which is good.
Synonyms: hūmārika, rawe, ranginamu, purotu, tau, waiwaiā, koea, ātaahua, hūmārie, ātanga, pīwari, turua, tō, mārie, mārire, whakaaio, āio, rangimārie, ukiuki, whakamārie, whakamāria, whakamārire, ngehe, houkura, aumārire, matareka, rēhia, kakato, rekareka, hāneanea, ngohengohe, pai, manini, āhuareka, reka, āhumehume, pārekareka, harakoa, ngāwari
3. (noun) peacefulness, good nature, geniality, beauty, handsomeness, peace.
Ko te mea nui ki ēnā koroua, ko te hūmarire, ko te pai tētahi ki tētahi, ko te ngākau whakaiti, ko te aroha ki te tangata (EM 2002:19). / The main thing for those elderly men is peacefulness, being good to each other, humble and concern for people.
Synonyms: rerehua, waiwaiā, ātaahua, hūmārie, tau, ātanga, whakamārietanga, marino, purotu, rongo, rangimārie, maungārongo, rongomau, waikanaetanga, whakaaio, āio, houkura, houhanga a rongo, aumārire, mārie, māriri
hūmārie
1. (verb) to be handsome, pleasant, beautiful, peaceful, gentle, amiable, nice, affable, genial, easy-going, unassuming, mild-mannered.
He tangata ngāwari, he hūmārie, he mateoha, he atawhai tangata, he tangata whakapono (TP 1/6/1902:9). / He was a gentle, pleasant, loving person, who showed kindness to people, a person who believed.
Synonyms: hūmārika, ranginamu, rawe, waiwaiā, ātaahua, hūmārire, ātanga, pīwari, turua, purotu, tau, koea, whakamārie, whakamārire, ngehe, āio, houkura, aumārire, tō, mārie, mārire, whakaaio, rangimārie, ukiuki, whakamāria, matareka, rēhia, kakato, rekareka, hāneanea, ngohengohe, pai, manini, āhuareka, reka, āhumehume, pārekareka, harakoa, ngāwari
2. (modifier) handsome, pleasant, beautiful, peaceful, gentle, amiable, nice, affable, genial, easy-going, unassuming, mild-mannered.
E kī pēnei ana ngā kōrero mōna, arā, he tangata ngākau tapatahi, he tangata tino kokoi te hinengaro, ā, he tangata hūmārie, aroha ki te tangata (TTR 1990:387). / The accounts about him were that he was a man of integrity, a person of exceptional intelligence, and a warm, generous person.
3. (noun) peacefulness, good nature, geniality, beauty, handsomeness, peace.
Nā te rongopai i mutu ai ngā pakanga toto nui i waenganui i ngā iwi, i ngā hapū Māori; i mutu ai te kaitangata; i noho ai i runga i te hūmārie (TTT 1/9/1925:289). / Because of the gospel wars of bloodshed between tribes and Māori subtribes ended; cannibalism ended; so that people lived in peace.
Synonyms: marino, whakamārietanga, hūmārire, tau, rerehua, waiwaiā, purotu, ātaahua, ātanga, māriri, rongo, rangimārie, maungārongo, rongomau, waikanaetanga, whakaaio, āio, houkura, houhanga a rongo, aumārire, mārie
tangata whenua
1. (verb) (-tia) to be natural, at home, comfortable.
Ki te tīmata mai te ako i te reo i te wā e nohinohi tonu ana ngā tamariki, ka kōrero Māori ngā tamariki rā, ka mau, ā, ka tangata whenua te reo ki roto i a rātou. / If learning the language begins when children are little, those children will speak Māori and the language will be natural to them.
2. (verb) (-tia) to be naturalised, acclimatise, established, adapted.
Ko tēnei rākau kua tangata whenuatia ki ēnei motu (TTT 1/9/1922:7). / This tree has become naturalized in these islands.
3. (noun) local people, hosts, indigenous people - people born of the whenua, i.e. of the placenta and of the land where the people's ancestors have lived and where their placenta are buried.
Ko te tangata whenua te hunga pupuri i te mana o tētahi whenua (Te Ara 2013). / The tangata whenua are the people who have authority in a particular place.
Synonyms: iwi kāinga, haukāinga
iho
1. (noun) heart, essence, inside, inner core, kernel, pith of a tree, essential quality, nature.
Mō te whēwhē, whakamahia ana e ia te iho o te mamaku me tana hūare ka ūkuikuia atu hoki ki tana rīngi mārena (TTR 1998:60). / For boils, she used the pith of the mamaku fern and her spittle rubbed with her wedding ring.
Synonyms: uho
2. (noun) umbilical cord (middle portion).
Ko te tūhonotanga ki te whaea, ko te rauru tēnā; ko te pito e mau nei ki te tamaiti, ka kīia tēnā ko te pito; ko waenganui ko te iho tēnā (W 1971:75). / The attachment to the mother is the 'rauru'; the end fixed to the child is called the 'pito'; and in the middle is the 'iho'.
mouri
1. (noun) life principle, vital essence, special nature, a material symbol of a life principle, source of emotions - the essential quality and vitality of a being or entity. Also used for a physical object, individual, ecosystem or social group in which this essence is located.
Ka mutu tēnei whiti, ka tīmata tēnei i te whakaaranga i te mouri (TWMNT 21/2/1872:49) / When this verse ended, he began the awakening of the mauri.
See also mauri
māhaki
1. (verb) to be inoffensive, mild, meek, calm, quiet, placid, humble, tolerant.
He kaiako a Te Mānihera mō te Hāhi Mihinare, ā, māhaki kē atu ia i ngā tāngata o tōna pāriha (TTR 1990:124). / Te Mānihera was a teacher for the Anglican Church and was more tolerant than the people of his parish.
Synonyms: māhuruhuru, mākoha, nguengue, kōratarata, aungāwari, rarata, nohopuku, tōngā, wahangū, whakamārie, whakamāria, whakamārire, hū, rata, hūnguengue, hāngū, mārire, maho, rangimārie, māika
2. (verb) to be reduced, lessened.
Ko te ahi me tupopoto anake, he mea takai ki te aka, ā kia takoto te papakiri mata o te kahikatea hei taupoki mō te ahi tupopoto ina hiahiatia kia māhaki te mahana o roto o taua whare kōwhanga (JPS 1929:258). / Only the 'tupopoto' form of fire was used, being bound with vines, and a piece of green white pine bark lay handy to be used as a cover for the 'tupopoto' fire when it was desired that the warmth within that birthing house be lessened.
Synonyms: taiharahara, mimiti, kohakoha, raungaiti
3. (modifier) inoffensive, mild, meek, calm, quiet, placid, humble, tolerant.
Nā, kua arahina taua herehere māhaki ki te whare whakawā (KO 15/3/1884:14). / So that placid prisoner was led off to the court house.
See also ngākau māhaki
4. (noun) humility, humbleness, modesty, unassuming nature, meekness, tolerance.
Nō te kitenga o ngā Māori i te taumaha o taua ture, ka whakamutua ngā mahi whakararuraru i runga i tō rātou māhaki, whakakorea ana te mana mō ngā rīhi motuhake (TP 3/1910:5). / When the Māori saw the heavy impact of that law, because of their unassuming nature they removed the control of the special leases.
Synonyms: whakapāpaku
pēhea
1. (verb) (-tia) how? how about? what about? of what sort? of what nature? treat in what way? act in what way? - an interrogative which can be used as an adjective or an ordinary verb and may be used passively. In colloquial speach a particle preceding pēhea at the start of a sentence may be omitted, but in formal writing it should be included.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 1, 32, 99; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 63-64;)
2. (verb) which way? which direction?.
rawa māori
1. (noun) natural resource.
E āhei ana te ākonga ki te whakaatu mai i te rerekē o ngā rawa māori me ngā rawa hangarau (To 1999:91). / The student is able to show the difference between natural and synthetic resources.
Synonyms: rawa taiao