Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

kei a [koe] te tikanga

1. it's up to [you], it's [your] decision - a saying to indicate who will make a decision.

Me whakatū tō tātou tēneti ki hea? Kei a kōrua te tikanga. / Where should our tent be pitched? You two decide.

Show example

Hide example

tatūnga

1. (noun) base (of a slope, etc.).

He ana nui kei raro i taua hiwi i te tatūnga iho o te pari taparere kei te taha moana (NIT 1995:85). / There is a large cave beneath the ridge at the base of the sheer cliff.

Show example

Hide example


2. (noun) resolution, denouement, decision, setup.

E hia nei ngā huihuinga, i whiriwhirihia ai te kōrero mō te hohou rongo. Nō te tatūnga, ka whakamoea ētahi hei taura here (TTR 1990:245). / There were many meetings to negotiate peace. The resolution was that some marriages were made to cement the ties.

Show example

Hide example

Synonyms: pūtohe, kiriūka, mōtini


3. (noun) cadence.

Ko te tatūnga ngā tangiata, ko te tauira manawataki rānei hei whakakapi, hei whakatau i tētahi rerenga puoro (RTP 2015:103). / The cadence are the chords or rhythmic pattern which conclude and bring to rest a musical phrase (RTP 2015:103).

Show example

Hide example

kupu whakatau

1. (noun) welcoming words, welcoming expression.

I ōna rā, ko Ruawehea te ariki tapairu o Ngāti Hako o Hauraki. Inā ngā kupu whakatau manuhiri ka kuhu ki tōna rohe: "Haere mai, nau mai. Haere mai, kuhu noa mai ki ngā hūhā o Ruawehea." (Te Ara 2015). / In her day, Ruawehea was the high-born woman of the Ngāti Hako tribe of the Hauraki area. Here are the welcoming expressions to visitors entering her territory: "Come forth, welcome. Come forth and enter the thighs of Ruawehea."

Show example

Hide example


2. (noun) decision, judgement.

Ki te oti te whakawā ka puta te kupu whakatau a te Tiati ki te hunga i kitea te tika ki taua whenua (RT 2013:34). / If the judicial hearing is completed the Judge's decision revealing the rights to that land is delivered to the group.

Show example

Hide example

Synonyms: whakataunga, whakawā, kōtitanga, whakawākanga


3. (noun) recommendation, report.

Kei te takoto tonu taua whenua i raro i te tikanga Māori, nō reira ka kore he kupu whakatau a tēnei Komiti (RT 2013:34). / That land still remains under Māori custom, so this Committee has no recommendation.

Show example

Hide example

Synonyms: taunaki, marohi, kupu tohutohu, tohutohu, tūtohunga, rongo, rongorongo, pakū, hau, pūrongo, pūrongorongo, rīpoata

kupu tūturu

1. (noun) evidence, opinion, declaration, decision.

Kāhore he kupu tūturu i whakapuakina ki te aroaro o te Komiti (RT 2013:96). / No evidence was declared before the Committee.

Show example

Hide example

Synonyms: huatau, whakaaro


2. (noun) guarantee, assurance.

Nā reira, e kore mātou e kaha ki te hoatu kupu tūturu, kāore ngā kerēme ā muri ake nei e pā ki ngā whenua i roto i te rohe pānga o Te Roroa (RT 2013:34). / Therefore we will not be able to give assurance that future claims will not concern the lands in the Te Roroa territory.

Show example

Hide example

whakataunga tārewa

1. (noun) reserved decision.

Me tuhi ngā tino ritenga o ia whakataunga, ahakoa whakataunga tūturu, ahakoa whakataunga tārewa rānei, ki roto ki te pukapuka tuhinga a te Kōti (RT 2013:75). / The main provisions of each judgement should be recorded in the Court records, whether it be a final decision or a reserved decision.

Show example

Hide example

whakatau

1. (verb) (-a,-hia,-ngia,-ria) to decide, settle, prepare, determine, arbitrate, adjudicate.

I te 17 o Hune nei, i whakawākia rāua i te Kōti Matua mō te hara tuhituhi pukanoa i ngā ingoa tāngata kē ki ngā tieki tono moni i ngā pēke, ā whakataua ana e te kōti kia kotahi tau mō tētahi, mō tētahi ki te whare herehere (TWMA 20/6/1884:3). / On 17th June they went on trial in the Supreme Court for writing fraudulent cheques and were each sentenced by the court to one year in prison.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatika, pātā, whakapai, whakataka, rāwekeweke, tītakataka, whakaute, takataka, whakareri, whakatikatika, whakatakatū, takatū, whakatakataka, rahurahu, raweke, tau, whakamāhaki, whakatatū, whakanoho, whakaea, nohonoho, noho, pūwhenua, whakataiwhenua, tatū


2. (verb) (-a,-hia,-ngia) to go to meet, visit.

Ā, haere ana rātou ki te whakatau i taua tangata nei (JPS 1952:189). / So they went to meet the man.

Show example

Hide example


3. (verb) (-a,-hia,-ngia) to welcome officially, welcome formally.

Tērā atu anō ētahi o ngā rangatira o Ngāti Porou i tū ki te whakatau i te manuhiri (HKW 1/4/1902:3). / There were some other leaders of Ngāti Porou who stood to formally welcome the visitors.

Show example

Hide example


4. (verb) (-a,-hia,-ngia) to imitate, mime, mimic, act out, feign, make believe, simulate.

Ka whakatau te tangata rā i te kaiako, hemo ana mātou i te kata (PK 2008:1135). / When that man imitated the teacher we died laughing.

Show example

Hide example

Synonyms: whakahuahua, tāwhai, whakaari ngū, whakataruna, whakatakune, whakangaio, whakaata, whaihanga


5. (verb) (-a,-hia,-ngia) to put on as an ornament, adorn.

Whakataua mai te awe o te toroa (W 1971:396). / Put on the feather plumes of the albatross.

Show example

Hide example


6. (modifier) decisive.

Ko taua kupu whakatau a te kōti ka waiho hei kupu tūturu tonu ki ngā tāngata katoa e uru ana ki taua mahi (TWMNT 5/9/1876:216). / That decision of the court remained as the guiding principle for all the people entering into that occupation.

Show example

Hide example


7. (modifier) welcoming, greeting.

Nā Te Wiremu ngā kupu whakatau i a ia (HKW 1/5/1902:4). / Mr Williams gave the words of welcome to him.

Show example

Hide example


8. (noun) decision, settlement, role play, charade.

Ko te whakatau a ngā tākuta, kāhore rawa he pōrangi o taua none, ā nō konei ka tukua ia e te kōti kia haere (TKO 30/9/1920:11). / The decision of the doctors was that that nun was not mentally ill, and as a result she was released by the court.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatutukitanga, whakaritenga, kāinga, whakatatū, whakanoho, kāenga, noninga kumu


9. (noun) official welcome speeches.

Auina iho i te ahiahi o taua rā anō i te 8 o ngā hāora, ka haere ngā mihi me ngā whakatau ki a ia (TKO 6/1914:1). / Later in the evening of that same day at 8 o'clock the speeches of welcome to him occurred.

Show example

Hide example

whakataunga

1. (noun) decision, solution, verdict, ruling, outcome, judgement, conclusion.

Te whakataunga a te iwi, taka ana ki a Hoani Wiremu Hīpango, māna te haere ki rāwāhi, hei whakatutuki i ngā tūmanakoranga o te iwi (TWK 16:9). / The decision of the people fell on Hoani Wiremu Hīpango that he should travel overseas to fulfil the wishes of the people.

Show example

Hide example

Synonyms: whakawā, kupu whakatau, kōtitanga, whakawākanga, tukunga iho, putanga, hua

whakawā

1. (verb) (-kia,-ngia,-tia) to judge, accuse, investigate, adjudicate, put on trial - used for accusing, investigating and judging a charge or complaint against someone.

I te 17 o Hune nei, i whakawākia rāua i te Kōti Matua mō te hara tuhituhi pukanoa i ngā ingoa tāngata kē ki ngā tieki tono moni i ngā pēke, ā whakataua ana e te kōti kia kotahi tau mō tētahi, mō tētahi ki te whare herehere (TWMA 20/6/1884:3). / On 17th June they went on trial in the Supreme Court for writing fraudulent cheques and were each sentenced by the court to one year in prison.

Show example

Hide example

Synonyms: tiāti, tiati, whakawāwā, kaiwhakawā


2. (noun) judgement, decision, judicial hearing, claim, legal case.

I te whakawā i Rotorua ka whainatia tētahi tangata, ko Mita Taupopoki te ingoa, e rua tekau pāuna me ngā raruraru, mō te takahanga i te ture kaua e haute i te waipiro i ngā hōtēra (TKO 15/10/1916:10). / In a judgement in Rotorua, a man called Mita Taupopoki was fined twenty pounds and costs for transgressing the law not to shout drinks in hotels.

Show example

Hide example

Synonyms: whakawākanga, whakataunga, kupu whakatau, kōtitanga

takahuri

1. (verb) (-a,-hia,-ngia,-tia) to roll, revolve.

Te taenga mai o taua tereina ki Paekākāriki, arā ki kō tata atu, ka takahuri mai tētahi kōhatu nui i te taha o te maunga (TP 2/1811:9). / When that train reached Paekākāriki, that is just beyond, a large rock rolled down the side of the mountain.

Show example

Hide example

Synonyms: porotītiti, porotiti, takaporepore, huri, hurihuri, takahurihuri, whakarārangi, pukapuka, pīrori, rōra, rōru, rārangi ingoa, whakatakahuri, kōpiupiu


2. (verb) (-hia,-ngia,-tia,-a) to turn, spin, alter (position).

Me hanga he tongi whero i te taha ki raro o te pōro, arā ki te taha tonga, hei ritenga mō Niu Tīrani; nā, ka takahuri te pōro, ka ngaro atu taua tongi ki roto ki te pōuritanga—, arā kua toene te kānara (TWMNT 5/6/1877:144). / A red dot should be mad on the bottom side of the ball, that is on the south side, to represent New Zealand. Now, when the ball spins around that spot disappears into the darkness, in other words the candle sets.

Show example

Hide example


3. (verb) (-a,-hia,-ngia,-tia) to overturn (a decision, etc.).

He mea takahuri te whakatau a te Kōti i te tau 1884 (TTR 1990:283). / The court's ruling was overturned in 1884.

Show example

Hide example

Synonyms: huripokinga, tūpoki, tahuri, whakatakahuri, whakataupoki, porohuri, urupoki


4. (verb) (-a,-hia,-ngia,-tia) to convert, change, switch.

I takahuri a Tuiti ki te Hāhi o Ihu Karaiti mō te Hunga Tapu o ngā Rā o Muri Nei, arā, ki te Hāhi Mōmona (TTR 1998:99). / Tuiti converted to the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, that is the Mormon Church.

Show example

Hide example


5. (noun) convert.

Ahakoa te hari koa o ngā takahuri tōmua ki ngā tohutohu a te Hāhi, kāore tonu rātou i whakaae ki ngā whakaritenga katoa a te Hāhi Mōmona, ā, he maha tonu nei ngā tikanga Māori i puritia tonutia e rātou (TTR 1998:110). / Although the early converts greatly enjoyed the church's teaching, they did not accept all the Mormon practices, but retained many Māori customs.

Show example

Hide example

rāwaho

1. (modifier) from outside, outside.

Ko te hāhi rāwaho i tae mai ko te Hareruia (EM 2002:127). / The outside faith that arrived was the Alleluia Church.

Show example

Hide example


2. (noun) outsider, foreigner - this is also a term used for people who are not related to the hapū or whānau members, including those who have married into the kinship group and do not have whakapapa links. Rāwaho were people who were excluded from decision-making processes by whānau or hapū because they had no whakapapa or land interests. Nowadays it would be difficult to be exclusive and to disenfranchise a blood relation of up to three degrees, living away from the tribal home, of entitlements to land and family decision-making processes. People in this situation would still be regarded as rāwaho, but would be able to become ahi kā and have decision-making power by returning to live in the tribal area and by participating in the hapū activities for a significant period.

Kāore hoki he rāwaho i whakaaetia kia uru mai ki tēnei huihuinga (TTT 1/12/1925:334). / And outsiders were not permitted to participate in that meeting.

Show example

Hide example

Synonyms: tauiwi, tarutawhiti

Ōku whakakaumātua ōku ora ōku whakatamariki ōku mate

1. You benefit from wise decisions and suffer from decisions that are childish.

My acts of maturity are my wellbeing, my acts of imaturity are my detriment. /

Show example

Hide example

poari

1. (loan) (noun) board - the decision-making body of an organisation.

Me whakatū he poari whenua Māori mō ia takiwā, mō ia takiwā (TP 12/4/1898:1). / A Māori land board should be set up for each district.

Show example

Hide example

mana

1. (verb) to be legal, effectual, binding, authoritative, valid.

Ka mārō te takoto a te kupu kia rāhuitia ngā whenua Māori katoa o Aotearoa kia kaua ai e taea te hoko ki te karauna ki te tangata noa rānei, ā mā te Poari o te takiwā e whakatau kia whakaotia rānei ngā tuku e tārewa ana i te wā i mana ai tēnei pire hei ture kāore rānei (TP 1/6/1900:9). / The wording has been finalised that all Māori land be set aside so that it can not be sold to the crown or to an individual and the Board of the district will decide whether the sales underway at the time this bill becomes legal in law will be completed or not.

Show example

Hide example


2. (noun) prestige, authority, control, power, influence, status, spiritual power, charisma - mana is a supernatural force in a person, place or object. Mana goes hand in hand with tapu, one affecting the other. The more prestigious the event, person or object, the more it is surrounded by tapu and mana. Mana is the enduring, indestructible power of the atua and is inherited at birth, the more senior the descent, the greater the mana. The authority of mana and tapu is inherited and delegated through the senior line from the atua as their human agent to act on revealed will. Since authority is a spiritual gift delegated by the atua, man remains the agent, never the source of mana. This divine choice is confirmed by the elders, initiated by the tohunga under traditional consecratory rites (tohi). Mana gives a person the authority to lead, organise and regulate communal expeditions and activities, to make decisions regarding social and political matters. A person or tribe's mana can increase from successful ventures or decrease through the lack of success. The tribe give mana to their chief and empower him/her and in turn the mana of an ariki or rangatira spreads to his/her people and their land, water and resources. Almost every activity has a link with the maintenance and enhancement of mana and tapu. Animate and inanimate objects can also have mana as they also derive from the atua and because of their own association with people imbued with mana or because they are used in significant events. There is also an element of stewardship, or kaitiakitanga, associated with the term when it is used in relation to resources, including land and water.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 238-240; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 6;)

I tērā tau i mātakitaki tātau ki te ānga haeretanga a Tiamani i a Rūhia, me te mea nā anō kua pēpē te mana o Rūhia (TKO 15/8/1916:8). / Last year we watched Germany drive away Russia and it would seem the mana of Russia has been crushed.

Show example

Hide example

See also mana moana, mana atua, mana motuhake, mana whakaheke, mana tangata, mana whakatipu, mana taurite, mana whenua, Mana Motuhake, mana tūpuna, mana whakaaio, mana whakahaere, mana tangata whenua, tuku mana whakahaere

Synonyms: hau, whakahirahiratanga, hōnore, mōtika, mārohirohi, maru, awe, hiko, ihi, awenga, , mana whakahaere, tino rangatiratanga, kaha, kōmārohi, marohi


3. (noun) jurisdiction, mandate, freedom.

Kua oti i a Waata Wiremu Hīpango i raro i te mana o te Komiti Nui o Whanganui ēnei tikanga e mau ake i raro iho nei (TJ 6/10/1898:14). / Under the jurisdiction of the main committee of Whanganui, Walter William Hīpango has completed the following procedures.

Show example

Hide example

Synonyms: mana whakahaere

Arameina

1. (loan) (location) El Alamein - a place west of Alexandria in Egypt where a decisive battle of the Second World War was fought in 1942. Rommel and his German and Italian forces were forced to retreat.

I tīmata ake i konei te hanga kaupapa mō te pakanga mō Arameina (TTR 2000:14). / Preparations for the battle of El Alamein had begun.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00