2. (noun) food.
Ko te haupa he kai, koia he waka whai kai, he waka hī ika te waka haupa (M 2006:40). / 'Haupa' means 'food', therefore the canoe has food on it, a 'haupa' canoe is a fishing canoe.
2. (noun) food.
He tino kai a te kiore te hīnau, inarā te whakataukī, ‘Mā wai e kai te hīnau, te kame a te kiore.’ (Te Ara 2015). / Hīnau berries were the favourite food of the native rat, hence the proverb, ‘Who will eat the hīnau berries, the food of the native rat.'
2. (modifier) threatening, dark, sinister, gloomy, bleak, dismal.
3. (noun) grim reality, horror, misery, unpleasantness, dreadfulness, gloom, desolation, distress.
Pārekareka ana hoki ki a Te Kooti te mahi whakatūtū rērehi hōiho, hai whakamāmā ake pea māna i te mōkinokino o tēnei mea o te pakanga (TTR 1976:218). / Te Kooti also enjoyed holding horse-racing events, perhaps to provide relief from the grim reality of warfare.
Synonyms: tiwhatiwha, kōtonga, whakapāwera, auhi, whakapōuri, poautinitini
2. dandle, nurse an infant.
3. (transitive verb) finger, handle carelessly.
4. remove tapiu from crops, etc.
kua pī te tero
1. full to overflowing (with food), bloated, overfull (of food) - an idiom to indicate that someone is absolutely full of food.
Rangi: E hoa, kua pī te tero. Pare: E tama, kāore anō koe kia pā ki ngā kōura (HKK 1999:157). / Rangi: My mate, I'm full as a bull. Pare: Son, you haven't touched the crayfish yet.
tāmahana
1. (verb) (-tia) to cook a second time, warm up food, reheat (food).
I tāmahanatia ngā toenga kai o te pō rā hei parakuihi mā mātou (PK 2008:840). / The previous night's leftover food was reheated for our breakfast.
See also tā-
2. (verb) to be mistaken, confused.
3. (modifier) imaginary, fanciful, illusory, mythical.
E ai ki a Hāre, kāore i tika kia karangahia a Kupe he kaiwhakatere waka; he atua pohewa kē a Kupe, he atua puia rānei (TTR 1996:188). / According to Hāre, it was incorrect to call Kupe a navigator, Kupe was a mythical deity, or a volcanic atua.
4. (noun) vision, apparition.
Nā tērā ka tangi tana waea ki a Matiu, te tungāne o tana kōkā, me tana kōrero atu mō tana pohewa (TWK 52:24). / With that he phoned Matiu, his mother's brother, and spoke about his vision.
5. (noun) receptacle for cooked food, food basket.
E pūranga kau ana ngā pārō, ngā poti tara, ngā pohewa (W 1971:287). / The small food baskets, the larger food baskets and the food receptacles just lay in a heap.
poti whakatara
1. (noun) food basket, large square-bottomed basket for cooked food for distinguished visitors.
See also poti tara
Synonyms: poti whakauru
kaimānga
1. (noun) chewed food (for a baby) - traditionally food was masticated by the mother and gradually fed by mouth to the baby. This is used as an analogy for the feeding of knowledge to learners.
Ka whāngaia te pēpi ki te kai kua ngaungaungia, arā, ki te kaimānga. Ka pērā hoki ngā kaiwhakaako i a rātou e whāngai ana i ā rātou ākonga, arā, me wāhi mai te mātauranga kia ngāwari ai te ako. / Babies were fed food which had been chewed by the mother. In the same way when teachers feed their students knowledge it should be broken up so that learning is made easier.
2. (modifier) steeped in water, fermented in water.
Otirā, tērā anō tērā pūtake mate, tōna taunga kei a katoa, kei ngā tāne, kei ngā wāhine, kei ngā tamariki, koia hoki ko te kai i te kānga pirau, i te rīwai pirau, arā, i te kānga kōpūwai, i te rīwai kōtero (MM.TKM 15/9/1859:1). / But there is another cause of sickness which affects all, men, women, and children and that is eating rotten corn and of rotten potatoes, or corn and potatoes that have been steeped in water.
3. (noun) food steeped in water, food fermented in water.
Mā koutou, mā ngā rangatira e whakakino, e whakakāhore ngā kōpūwai katoa (MM.TKM 15/9/1859:5). / You, the chiefs, can denounce and abolish all food fermented in water.
poti whakauru
1. (noun) food basket, large square-bottomed basket for cooked food for distinguished visitors.
See also poti tara
Synonyms: poti whakatara
tākiri
1. (verb) (-tia) to pull out, pull up, untie, loosen, unfurl.
Ka mea atu a Tama ki ngā kaimahi o runga o tōna waka, "Hūtia te punga, tākiritia hoki ngā rā." (NM 1928:60). / Tama said to the crew on his canoe, "Raise the anchor and unfurl the sails."
Synonyms: whakamatara, tangatanga, maunu, whakakaewa, whakatangatanga, hangoro, whakakorokoro, whakangoru, tākōkō, unu, kōwhiti, kume, whakatahi, unuunu, kohika, huhuti, huti, hutihuti, heu, kounu, auru, paunu, kōhiti, whakatū, koko
2. (verb) (-tia) to spread out (food), open receptacles containing food.
Tākiritia rā he kai mā te ope taua (W 1971:372). / Spread out some food for the war party to eat.
3. (verb) (-hia,-tia) to strike, deeply affect the emotions, move.
Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.
Synonyms: whakangāueue, rangaranga, takataka, neneke, ngatē, ngeungeu, oraora, pakuku, pīoraora, heke, nuku, ki hori, hiki, kaneke, ngatete, kori, koni, korikori, neke, paheke, panuku, whakakorikori, mū, konikoni, hūnuku, tīkape, onioni, oreore, kareu
4. (verb) (-hia,-tia) to flick, crack.
Kaua tātau e tangiweto mō te katoa o te wā, ko tā tātau kē he tākiri i ā tātau wepu ki te hunga e hē nei te whakatakoto i te kupu (Kāretu 2015). / Let's not cry all the time, what we should do is crack our whips at the people who are making grammatical errors.
5. (verb) (-tia) to snare - with a noose.
Ka ora karikari aruhe, ka mate tākiri kākā (JPS 1902:70). / The digger of fern-root lives well, but the kākā snarer will have difficulties. (A whakataukī referring to the need for an occupation that brings in a reliable source of livelihood. Digging fern-root provided a regular source of ordinary food as opposed to the seasonal and less reliable supply of delicacies such as kākā.)
6. (verb) to dawn - usually tākiri te ata.
Ka whano ka tākiri te ata, ka puke mai tētahi ngaru nui, ka taupokina taua iwi, ngaro katoa - neke atu i te rua mano taua iwi (JPS 1901:71). / When morning had nearly dawned, a great wave rose up and completely overwhelmed that tribe, more than two thousand of them.
7. (verb) (-hia,-tia) to fly back (as a spring).
Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.
8. (noun) convulsive twitching.
Mehemea ka kino te tākiri, he tāmaki tēnā (W 1971:376). / If the convulsive twitching is bad, that's an omen.
2. (noun) fermented food - food prepared by steeping in water.
He pūhā, he riki, he kuku i roto i te ipu. He whakamara tēnei, engari he kai tauhou ki a Okoroire (TWK 36:4). / Sowthistle, onions and mussels were in the bowl. This was fermented food, but an unfamiliar food to Okoroire.
pēpē
1. (verb) to be crushed, mashed, softened.
I tērā tau i mātakitaki tātau ki te ānga haeretanga a Tiamani i a Rūhia, me te mea nā anō kua pēpē te mana o Rūhia (TKO 15/8/1916:8). / Last year we watched Germany drive away Russia and it would seem the mana of Russia has been crushed.
Synonyms: penupenu, kōparu, ngatu, kōrengarenga, ngehingehi, pē
2. (noun) mashed food, pulped food.
Ka titiro a Waikari ki te kore kai mā Tūmata-ngaua, ka tae ko tētehi o ana pēpē aruhe ka hoatu (NIT 1995:199). / When Waikari saw that Tūmata-ngaua had no food, he took one of his bundles of mashed fern root and gave it to him.
pakapaka
1. (verb) to be dry, baked, cooked until crisp, baked hard, burned, weathered.
Ka haupū te kupenga tawhito ki uta, ki ngā parenga o ngā wai tauraki ai ki te rā, ka maroke, ka pakapaka (TP 1/1/1901:6). / The old net lies in a heap on the shore and on the banks of streams to dry in the sun. It dries out and is weathered.
2. (modifier) dry, baked, burned, crisp.
Ko ngā tāngata e noho ana i te take o taua maunga pakapaka ana i te wera o te rā, ko te tihi o te maunga e hūhia ana e te huka TTT 1/10/1927:664). / The people living at the foot of that mountain are baked by the heat of the sun, while the summit of the mountain is covered in snow.
Synonyms: paka
3. (noun) dryness, aridity, drought, aridness.
Mehemea kāore te pakapaka o te whenua i mua atu o te putanga mai o tēnei marangai, kua puta anō he waipuke nui pērā me tō tērā makariri (TP 2/1911:11). / If it were not for the drought before this storm occurred, there would have been a big flood like that of last winter.
4. (noun) scraps, dried food, preserved food.
Ka moe whārōrō, tangata i te whata pakapaka; ka moe hūpeke, tangata kāore āna whata pakapaka (NP 2001:171). / The person with a storehouse of preserved provisions sleeps stretched out; while the one without a storehouse of preserved food sleeps with his legs drawn up. (A whakataukī promoting the stocking of food provisions in case of lean periods - a person who has such provisions sleeps more comfortably.)
5. (noun) cloak of coarse flax.
rourou
1. (noun) small flax plaited food basket.
Ko ngā pereti kai he rourou; kāore he paoka, kāore he naihi, arā i tino whakaritea katoatia ki tā te Māori tikanga (TP 1/12/1900:14). / The eating plates were flax food baskets; there were no knives and forks, that is everything was organised according to Māori custom.
inati
1. (noun) portion, share (especially of food or a fund).
Mea ake pea hoki ka whiwhi inati ngā iwi e tohe nei kia whakaarohia tō rātau mate i ngā raupatu o mua (TTT 1/8/1923:4). / Perhaps soon the tribes who are persisting that their problem from the past confiscations be considered will obtain a share.
Synonyms: inati