Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

haupa

1. (verb) (-ia,-tia) to bite, eat.

E haupa tonu ana tōku waha i ngā hua rākau, hei oranga mō taku hauora. / I continue to eat fruit for my health.

Show example

Hide example


2. (noun) food.

Ko te haupa he kai, koia he waka whai kai, he waka hī ika te waka haupa (M 2006:40). / 'Haupa' means 'food', therefore the canoe has food on it, a 'haupa' canoe is a fishing canoe.

Show example

Hide example

kame

1. (verb) (-a) to eat.

Kaua e titiro noa ki ngā kai - kamea! (PK 2008:202). / Don't just look at the food - eat it!

Show example

Hide example


2. (noun) food.

He tino kai a te kiore te hīnau, inarā te whakataukī, ‘Mā wai e kai te hīnau, te kame a te kiore.’ (Te Ara 2015). / Hīnau berries were the favourite food of the native rat, hence the proverb, ‘Who will eat the hīnau berries, the food of the native rat.'

Show example

Hide example


3. (noun) property, goods.

Pupuke mahara i roto i to hinengaro ki ō kame, ka waiho noa iho i te ao (M 2004:30). / Thoughts well up in your mind of the goods that have been left in the world.

Show example

Hide example

poti tara

1. (noun) food basket, large square-bottomed basket for cooked food for distinguished visitors.

E pūranga kau ana ngā pārō, ngā poti tara, ngā pohewa (W 1971:287). / The small food baskets, the larger food baskets and the food receptacles just lay in a heap.

Show example

Hide example

mōkinokino

1. (verb) to have an aversion to certain foods, fastidious, fussy (of food).

He mōkinokino te poti nei ki ana kai (Ng 1993:147). / This cat is fussy about its food.

Show example

Hide example


2. (modifier) threatening, dark, sinister, gloomy, bleak, dismal.

He rangi mōkinokino (W 1971:207). / A dark day.

Show example

Hide example


3. (noun) grim reality, horror, misery, unpleasantness, dreadfulness, gloom, desolation, distress.

Pārekareka ana hoki ki a Te Kooti te mahi whakatūtū rērehi hōiho, hai whakamāmā ake pea māna i te mōkinokino o tēnei mea o te pakanga (TTR 1976:218). / Te Kooti also enjoyed holding horse-racing events, perhaps to provide relief from the grim reality of warfare.

Show example

Hide example

kua pī te tero

1. full to overflowing (with food), bloated, overfull (of food) - an idiom to indicate that someone is absolutely full of food.

Rangi: E hoa, kua pī te tero. Pare: E tama, kāore anō koe kia pā ki ngā kōura (HKK 1999:157). / Rangi: My mate, I'm full as a bull. Pare: Son, you haven't touched the crayfish yet.

Show example

Hide example

pohewa

1. (verb) (-tia) to imagine, fancy, fantasize, conjure up, create, dream up.

Engari ngā mihinare, ko ētahi i pohewa he tino kino āna mahi i mua (TTR 1990:369). / But as for the missionaries, some imagined that he had a particularly lurid past.

Show example

Hide example


2. (verb) to be mistaken, confused.


3. (modifier) imaginary, fanciful, illusory, mythical.

E ai ki a Hāre, kāore i tika kia karangahia a Kupe he kaiwhakatere waka; he atua pohewa kē a Kupe, he atua puia rānei (TTR 1996:188). / According to Hāre, it was incorrect to call Kupe a navigator, Kupe was a mythical deity, or a volcanic atua.

Show example

Hide example


4. (noun) vision, apparition.

Nā tērā ka tangi tana waea ki a Matiu, te tungāne o tana kōkā, me tana kōrero atu mō tana pohewa (TWK 52:24). / With that he phoned Matiu, his mother's brother, and spoke about his vision.

Show example

Hide example


5. (noun) receptacle for cooked food, food basket.

E pūranga kau ana ngā pārō, ngā poti tara, ngā pohewa (W 1971:287). / The small food baskets, the larger food baskets and the food receptacles just lay in a heap.

Show example

Hide example

poti whakatara

1. (noun) food basket, large square-bottomed basket for cooked food for distinguished visitors.

See also poti tara

kaimānga

1. (noun) chewed food (for a baby) - traditionally food was masticated by the mother and gradually fed by mouth to the baby. This is used as an analogy for the feeding of knowledge to learners.

Ka whāngaia te pēpi ki te kai kua ngaungaungia, arā, ki te kaimānga. Ka pērā hoki ngā kaiwhakaako i a rātou e whāngai ana i ā rātou ākonga, arā, me wāhi mai te mātauranga kia ngāwari ai te ako. / Babies were fed food which had been chewed by the mother. In the same way when teachers feed their students knowledge it should be broken up so that learning is made easier.

Show example

Hide example

poti whakauru

1. (noun) food basket, large square-bottomed basket for cooked food for distinguished visitors.

See also poti tara

tākiri

1. (verb) (-tia) to pull out, pull up, untie, loosen, unfurl.

Ka mea atu a Tama ki ngā kaimahi o runga o tōna waka, "Hūtia te punga, tākiritia hoki ngā rā." (NM 1928:60). / Tama said to the crew on his canoe, "Raise the anchor and unfurl the sails."

Show example

Hide example


2. (verb) (-tia) to spread out (food), open receptacles containing food.

Tākiritia rā he kai mā te ope taua (W 1971:372). / Spread out some food for the war party to eat.

Show example

Hide example


3. (verb) (-hia,-tia) to strike, deeply affect the emotions, move.

Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.

Show example

Hide example


4. (verb) (-hia,-tia) to flick, crack.

Kaua tātau e tangiweto mō te katoa o te wā, ko tā tātau kē he tākiri i ā tātau wepu ki te hunga e hē nei te whakatakoto i te kupu (Kāretu 2015). / Let's not cry all the time, what we should do is crack our whips at the people who are making grammatical errors.

Show example

Hide example


5. (verb) (-tia) to snare - with a noose.

Ka ora karikari aruhe, ka mate tākiri kākā (JPS 1902:70). / The digger of fern-root lives well, but the kākā snarer will have difficulties. (A whakataukī referring to the need for an occupation that brings in a reliable source of livelihood. Digging fern-root provided a regular source of ordinary food as opposed to the seasonal and less reliable supply of delicacies such as kākā.)

Show example

Hide example


6. (verb) to dawn - usually tākiri te ata.

Ka whano ka tākiri te ata, ka puke mai tētahi ngaru nui, ka taupokina taua iwi, ngaro katoa - neke atu i te rua mano taua iwi (JPS 1901:71). / When morning had nearly dawned, a great wave rose up and completely overwhelmed that tribe, more than two thousand of them.

Show example

Hide example


7. (verb) (-hia,-tia) to fly back (as a spring).

Ka tākiritia atu he māti, kua kā te raiti (HP 1991:17). / A match is struck and the light burns.

Show example

Hide example


8. (noun) convulsive twitching.

Mehemea ka kino te tākiri, he tāmaki tēnā (W 1971:376). / If the convulsive twitching is bad, that's an omen.

Show example

Hide example

pakapaka

1. (verb) to be dry, baked, cooked until crisp, baked hard, burned, weathered.

Ka haupū te kupenga tawhito ki uta, ki ngā parenga o ngā wai tauraki ai ki te rā, ka maroke, ka pakapaka (TP 1/1/1901:6). / The old net lies in a heap on the shore and on the banks of streams to dry in the sun. It dries out and is weathered.

Show example

Hide example


2. (modifier) dry, baked, burned, crisp.

Ko ngā tāngata e noho ana i te take o taua maunga pakapaka ana i te wera o te rā, ko te tihi o te maunga e hūhia ana e te huka TTT 1/10/1927:664). / The people living at the foot of that mountain are baked by the heat of the sun, while the summit of the mountain is covered in snow.

Show example

Hide example

Synonyms: paka


3. (noun) dryness, aridity, drought, aridness.

Mehemea kāore te pakapaka o te whenua i mua atu o te putanga mai o tēnei marangai, kua puta anō he waipuke nui pērā me tō tērā makariri (TP 2/1911:11). / If it were not for the drought before this storm occurred, there would have been a big flood like that of last winter.

Show example

Hide example


4. (noun) scraps, dried food, preserved food.

Ka moe whārōrō, tangata i te whata pakapaka; ka moe hūpeke, tangata kāore āna whata pakapaka (NP 2001:171). / The person with a storehouse of preserved provisions sleeps stretched out; while the one without a storehouse of preserved food sleeps with his legs drawn up. (A whakataukī promoting the stocking of food provisions in case of lean periods - a person who has such provisions sleeps more comfortably.)

Show example

Hide example


5. (noun) cloak of coarse flax.

tāmahana

1. (verb) (-tia) to cook a second time, warm up food, reheat (food).

I tāmahanatia ngā toenga kai o te pō rā hei parakuihi mā mātou (PK 2008:840). / The previous night's leftover food was reheated for our breakfast.

Show example

Hide example

See also tā-

whiu

1. (stative) be satisfied (with food), full (of food).

Kua whiu au i te kai. / I've had quite enough food.

Show example

Hide example

hoko kai

1. (verb) to buy food, to sell food.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 93-98;)

whakamara

1. (verb) (-ngia,-tia) to soak in water (of food to extract its flavour), steep.

Whakairihia tō pūtiki mohimohi ka whakamara hei whāomoomo mō ō tamariki (W 1971:180). / Hang out your bundle of kōaro to ferment as food for your children.

Show example

Hide example


2. (noun) fermented food - food prepared by steeping in water.

He pūhā, he riki, he kuku i roto i te ipu. He whakamara tēnei, engari he kai tauhou ki a Okoroire (TWK 36:4). / Sowthistle, onions and mussels were in the bowl. This was fermented food, but an unfamiliar food to Okoroire.

Show example

Hide example

pēpē

1. (verb) to be crushed, mashed, softened.

I tērā tau i mātakitaki tātau ki te ānga haeretanga a Tiamani i a Rūhia, me te mea nā anō kua pēpē te mana o Rūhia (TKO 15/8/1916:8). / Last year we watched Germany drive away Russia and it would seem the mana of Russia has been crushed.

Show example

Hide example


2. (noun) mashed food, pulped food.

Ka titiro a Waikari ki te kore kai mā Tūmata-ngaua, ka tae ko tētehi o ana pēpē aruhe ka hoatu (NIT 1995:199). / When Waikari saw that Tūmata-ngaua had no food, he took one of his bundles of mashed fern root and gave it to him.

Show example

Hide example

kōpūwai

1. (verb) to be watery (of potatoes, etc.).

He kino ēnā rīwai, he kōpūwai (W 1971:139). / Those potatoes are inferior, they're watery.

Show example

Hide example


2. (modifier) steeped in water, fermented in water.

Otirā, tērā anō tērā pūtake mate, tōna taunga kei a katoa, kei ngā tāne, kei ngā wāhine, kei ngā tamariki, koia hoki ko te kai i te kānga pirau, i te rīwai pirau, arā, i te kānga kōpūwai, i te rīwai kōtero (MM.TKM 15/9/1859:1). / But there is another cause of sickness which affects all, —men, women, and children and that is eating rotten corn and of rotten potatoes, or corn and potatoes that have been steeped in water.

Show example

Hide example


3. (noun) food steeped in water, food fermented in water.

Mā koutou, mā ngā rangatira e whakakino, e whakakāhore ngā kōpūwai katoa (MM.TKM 15/9/1859:5). / You, the chiefs, can denounce and abolish all food fermented in water.

Show example

Hide example

hāpuku

1. (verb) (-tia) to cram, stuff (food into the mouth).

Kātahi ka tahuri ki te kai i ngā manga e tere ana i te wai, ka hāpukutia ki tōna waha (W 1971:36). / Then it set about eating the branches floating in the water, cramming them into its mouth.

Show example

Hide example

mānga

1. (verb) (-ia,-tia) to feed food that has been chewed so that it is soft.

I ngā wā o mua, me mānga ngā kai mā te pēpi kāore anō i whai niho, arā, ka ngaungaua te kai mārō kia ngāwari. / In the past food for babies that didn't yet have teeth had to be masticated, that is, hard food was chewed so that it was soft.

Show example

Hide example


2. (noun) remains of food (after a meal).

Ka kite i te mānga aruhe e takoto ana, ka noho, ka kai (W 1971:177). / When she saw the leftover fern-root lying there, she sat down and ate.

Show example

Hide example

pakaroa

1. (verb) to be wanting food, famished, ravenous.

Ka pau te rā i te one, pakaroa ana ngā tamariki (Ng 1993:146). / When the day on the beach was over, the children were famished.

Show example

Hide example


2. (modifier) scarce, in short supply (e.g. food).

He wā pakaroa tēnei, kua whīroki ngā kau nei (PK 2008:567). / This is time of scarcity and these cows are skinny.

Show example

Hide example

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00