Clear Search
Found 23 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 23 matches

hia Play

1. (numeral) how many? - combines with e, kiatoko-ka and tua- to mean 'how many are there?' (e hia?); 'how many are wanted?' (kia hia?); how many people are there (tokohia?); 'how many?/how long?' (ka hia?); and 'how many?' (kia tuahia?).

E hia āu kurī? / How many dogs are there?
Kia toru māku. Kia hia māu, e Toi? (TWK 23:21). / Three for me. How many for you, Toi?
Tokohia ngā tāngata i tae mai ki te hui? / How many people came to the meeting?
Ka hia ngā tau ia e ngaro atu ana ki rāwāhi? / How long has she been away overseas?
Kia tuahia hainatanga i te Tiriti? (TTT 1/4/1925:213). / How many times was the Treaty signed?

See also e, kia, toko-, tua-, whia


Found 23 matches

2. (numeral) how long?.

E hia te roa o te pahi e tū ana ki Rotorua? / How long is the bus stopping at Rotorua?
Ka hia te roa tātau e mahi ana i tēnei mahi? / How long have we been doing this job?
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 5, 16, 63; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 63-64, 146;)

See also whia, tūpātai


Found 23 matches

3. (numeral) several, a number of, many.

Kīhai i hia ngā rā ka ū mātou ki Tūranga (W 1971:47). / It was not many days before we reached Gisborne.


hia- Play

1. (particle) Prefix indicating desire or wish.

Kua hiamoe au. / I'm sleepy.


-hia Play

1. (particle) A passive ending and a form favoured by speakers from Tūhoe who often use it where -tia would be used by speakers from other dialects.

Kimihia aku mōhiti. / Look for my glasses please.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85;)


[te] hia Play

1. I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise that something was achieved despite the difficulty of the task.

Te hia reka o te kai nei! (W 1971:48). / How delicious this food is! (W 1971:48).
Te hia oti i a ia te mahi (HKK 1999:127). / I'm amazed that she's finished the work.
Tō hia kite kē mai i te mea moroiti nei. / I'm surprised you can see this minute thing.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 235-236;)


[te] hia kore Play

1. I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism.

Tō hia kore i whakamā! / I'm surprised you weren't embarrassed!
Te hia kore i pātai atu. / I'm surprised you didn't ask.
Te teitei mārika o ngā hū o tēnā nā. Te hia kore kē nei e takoki te waewae (HKK 1999:127). / How high the shoes of that one are. I'm surprised she doesn't sprain her ankle.
Tō rāua hia kore e puta ake ki te poroporoaki i tō rāua rangatira (HKK 1999:83). / It's surprising that they didn't appear at the farewell of their leader.


tana hia pai Play

1. he’s got a nerve, she’s got a nerve, how dare she/he - an idiom.

Pare: I rongo anō koe kua hoki mai te rōia nāna i whānako ngā moni a te marae? Rangi: Tana hia pai kē ki te hoki pēnei mai (HKK 1999:82). / Pare: Did you hear that the lawyer who stole the marae's money has returned? Rangi: He's got a nerve to come back here.


e hia kē (mai) (nei)! Play

1. heaps! goodness knows how many!.

E hia kē ngā inu ka hokona. / Heaps of drinks will be sold.


[tō] hia kaha/pai/pērā (kē) (nei) (hoki)! Play

1. [you've] got a nerve! [you've] got a cheek! the cheek of it! - an idiom expressing disgust and amazement at what someone has done.

I rongo anō kōrua kua hoki mai te rōia nāna i tāhae te pūtea moni a tō tātou kuia? Tana hia kaha kē ki te hoki pēnei mai. / Have you two heard that the lawyer who stole our grandmother's savings has returned? He's got a nerve coming back here.


Play

1. (verb) (-a,-ia,-tia) to raise, draw up, fish (with a hook and line).

He ngākaunui atu au ki te tuna, ki te whakarapu tuna hoki (HP 1991:16). / I loved line fishing and hunting for eels.


2. (verb) to raise (the eyebrow).

Kua hī ngā pewa o Koro i te rahi o te tuna i mau i tana mokopuna (HJ 2012:269). / Koro has raised his eyebrows at the amount of eels caught by his grandchild.


3. (verb) to rise, dawn.

Kāore anō i te ata, kua tangi te tame heihei (PK 1008:105). / It was not yet dawn and the rooster was crowing.


4. (verb) (-a,-ia) to lead (a song).

Ko ētahi waiata mā te reo kotahi e mai, mā te katoa e kamu mai (PK 2008:105). / With some songs one voice leads and the rest join in singing the chorus sections.


5. (noun) fishing.

Ko te tautara a taku māmā he mānuka. He rākau e ono putu pea te roa. He pai ki te pupuri, he māmā mō te (HP 1991:14). / My mother's fishing rod was of mānuka. It was a stick about six feet long. It was nice to hold and light for fishing.


tūpātai Play

1. (noun) interrogative, question word - in Māori these words each belong to one of the different types of bases,  e.g. aha, pēhea, āhea, wai, hea, hia, whia, nahea, tēhea.

Ko ēnei ētahi o ngā tūpātai o te reo Māori: aha, pēhea, āhea, wai, hea, hia, nahea, tēhea. / These are some of the interrogatives in Māori: aha (what), pēhea (how), ā hea (when will), wai (who), hea (where), hia (how many), nahea (when did), tēhea (which).


pīmuri whakahāngū Play

1. (noun) passive suffix, passive ending - endings added to a verb that is used when the subject undergoes the action of the verb. In Māori, verbs used in the passive usually take a passive ending. The passive endings are: -tia, -hia, -ngia, -a, -ia, -ina, -kia, -mia, -na, -nga, -ria, -whia, -whina, -kina.

Ko ia te tangata whai mana o tēnei marae o Pehiaweri, he tangata hoki ia i arohaina nuitia e ōna iwi ake, me ōna hoa Pākehā hoki (TP 10/1903:6). / He was the person who had authority of this marae, Periaweri, and was a person greatly loved by his own tribes and also by his Pākehā friends.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88;)

See also pīmuri


tua- Play

1. (particle) Prefix used with numbers 1 to 9, aha and hia to form ordinals, i.e. to show something in an ordered arrangement, e.g. tuatahi, first. Such words with tua- may be used as a verb, a modifier, a noun or passively with the passive ending -tia.

Ka tuahia koe ki Rānana? Ka tuatoru. / How many times have you been to London? Three times.
Ko te whiti tuatahi o te waiata nei he karakia nā te tohunga (M 2006:4). / The first verse of this song is a ritual chant by a tohunga.
E toru ngā take i haere mai ai ngā iwi nei. Ko te whenua te tuatahi; ko te pounamu te tuarua; ko te Pākehā te tuatoru (JPS 1959:271). / There were three reasons for these tribes coming to us. Land was the first, greenstone was the second, and the Pākehā was the third.
Ā, ka roa e noho ana a Hereure i tōna kāinga, ka puta te whakaaro kia tuaruatia mai anō e tana ope hei whakamātautau anō i a Rongo (JPS 1911:104). / And Hereure stayed a long time at his home; and then he decided to test Rongo with his party a second time.
Tau: I tuaaha rātou i te whakataetae rā? Ira: I tuawhā (HJ 2012:173). / Tau: Where did they place in that competition? Ira: Fourth.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 16;)

See also tuatahi


2. (particle) Also used with ngahuru (but not tekau) for numbers 10 to 19.

I piki a Tāne ki te tuangahuru mā rua o ngā rangi. / Tāne climbed to the twelfth heaven.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 11;)

See also tuangahuru


-hanga Play

1. (particle) A suffix used to make verbs into nouns, sometimes called derived nouns, and the usual ending for verbs that take -hia as the passive ending. These nouns usually mean the place or time of the verb's action.

I tae hoki mātau ki tōna tangihanga i Pātea / We also went to his funeral at Pātea.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88-89, 123-124;)


2. (particle) A passive ending.

Nō te hokinga o Rewi ki te kāinga, ka rokohanga tētahi kuia e tangi ana. / When Rewi returned home he came upon an old lady who was crying.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85;)


hāngūtanga Play

1. (noun) passive verb - a word that is used when the subject undergoes the action of the verb. In Māori, verbs used in the passive usually take a passive ending. The passive endings are: -tia, -hia, -ngia, -a, -ia, -ina, -kia, -mia, -na, -nga, -ria, -whia, -whina, -kina.


(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85;)


kūmuri hāngū Play

1. (noun) passive suffix, passive ending - endings added to a verb that is used when the subject undergoes the action of the verb. In Māori, verbs used in the passive usually take a passive ending. The passive endings are: -tia, -hia, -ngia, -a, -ia, -ina, -kia, -mia, -na, -nga, -ria, -whia, -whina, -kina.


(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88;)

See also tūmahi hāngū


ngā mahi a te rēhia Play

1. pursuit of pleasure, recreational activities, entertainment. Sometimes ngā mahi o te rēhia.

Ki ētahi kōrero ko te pūtake mai rāua o ngā mahi ngahau, o ngā mahi o te rēhia, o te harakoa (M 2006:232). / According to some accounts they were the origin of the arts of amusement, entertainment, and pleasure (M 2006:233).


rā anō Play

1. (particle) right to, as far as, since long ago - used with time expressions and emphasises the extent of the time interval involved.

Nō mai rā anō tēnei mahi ā tātou. / This activity of ours has been done since time immemorial.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 147;)

See also rānō,


2. (particle) right from, all the way, finally, actually, really, even - used for emphasis or as an intensifier. When following a verb in the passive, a passive ending (i.e -hia or -tia) is also used with rā anō.

I haria mai te kūmara i Hawaiki rā anō. / The kūmara was brought here all the way from the homeland.
He nui ngā hui a Tūhoe i tū ki te kōrero i tōna kawa. I te mutunga iho tērā pea kua uaua rawa te ū ki ērā tikanga i kōrerotia e ō māua kaumātua, i āta tuhia rā anōhia ērā mea katoa i kōrerotia hei titiro mā Tūhoe (Kāretu 2015). / There have been many Tūhoe gatherings held to discuss its kawa. In the end it's perhaps too difficult to maintain those customary practices talked about by our elders, all those things actually written down that were discussed for Tūhoe to look at.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 147;)

See also rānō


3. (particle) until, only when - indicates a condition needs, or needed, to be met in order for something else to be achieved or completed.

Kaua e haere kia oti rā anō ngā rīhi te horoi. / Don't go until the dishes have been washed.


raukūmara Play

1. (noun) raukūmara, Brachyglottis perdicioides - a shrub to 2 m high found in forests from East Cape to Māhia. It has a rounded shape with thin, bright green serrated leaves and yellow daisies in summer.


toko- Play

1. Prefix used with the numbers 2 to 9, maha, ruarua, iti and hia? when referring to people.

Tokohia āu tamariki? Tokorua. / How many children do you have? Two.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 5;)

See also tokohia, tokoiti, tokoiti, tokoitiiti, tokomaha, tokomaha, tokorima, tokorua, tokotoru, tokowhā


e Play

1. (particle) Used before people's names of one long vowel or two short vowels when addressing them, with terms of address, and with nouns used as terms of address. Also used before koe, kōrua and koutou when they are used as terms of address.

E Rangi, kei hea ō mōhiti? / Rangi, where are your glasses.
E hine, tīkina atu he kapu! / Girl, fetch a cup, please!
E te rangatira, he mihi nui ki a koe. / Oh chief, a great greeting to you.
E koutou, e ngā kapa toa o te motu, i hau ai ngā rongo o Te Taura Whiri i a koutou, tēnā rā koutou katoa i roto i ngā mihi mutunga kore (HM 3/1995:1). / You, the champion performing arts teams of the country, you have enhanced the reputation of the Māori Language Commission, so our eternal thanks to you all.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 2;)


2. (particle) Used before hia? and when stating numbers of things where the number begins with a word of one vowel or two short vowels.

E hia āna tāmure? E rua tekau mā tahi. / How many snapper does she have? Twenty-one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 5, 16;)


3. (particle) Used in commands before verbs of one long vowel or two short vowels.

E inu, e hoa! / Drink up, mate!
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 26-27, 67, 111;)


4. (particle) Used for negative commands after kaua.

Kaua e whakarongo ki a ia. / Don't listen to her.


5. (particle) will - combines with to indicate future time when emphasising who will do something. The e will precede the verb.

Pita tō tātou motokā e horoi. / Peter will clean our car.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 41-42;)


6. (particle) Used with verbs and ana to show action in progress.

Kei raro te koroua i te pōhutukawa e moe ana. / The old man is asleep under the pōhutukawa tree.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12, 120;)


7. (particle) Used before the verb with the particles ai, nei, and to show progress in action or a temporary state.

Ko wai tērā e tū mai ? / Who is that standing over there?
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12, 120;)


8. (particle) will not - used after kāore before verbs in negative sentences when saying something will not be done.

Kāore ahau e wehi ahakoa ko wai (TAH 8/1954:48). / I'm not afraid of anyone.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 75-76;)

See also kāore ... e


9. (particle) will not - used before kore and the verb in the future negative pattern.

E kore tēnei wahine rangatira e wareware tata i ngā iwi i manaakitia ki tōna marae whakapaipai (TAH 3/1953:6). / This noble woman will not be forgotten in a hurry by the tribes that were hosted on her beautiful marae.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90;)

See also e kore ... e


10. (particle) if, when.

E whiti koe ki tāwāhi, me hoko mai he hūtu hou mōku. / When you go overseas, buy me a new suit, please.
E kite koe i te nohoanga i ngā ware haere hei hoa kai tahi mō rātau (TTT 1/9/1923:1). / If you see a place where commoners are sitting go and eat with them.


11. (particle) Used before the verb in 'if not' questions after ki te kore ....

Ki te kore e ua, ka haere tātou. / If it doesn't rain we'll go.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 67;)


12. (particle) Used before the verb in negative sentences using kua kore.

Paku noa iho te mataratanga atu o te waka i mua i a mātau, kua kore e kitea atu (HP 1991:182). / The distance from the vehicle in front of us was quite small, but it could no longer be seen.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 55;)

See also kua kore


13. (particle) will - in classical Māori used by itself in front of a verb without nei, , , ana or ai as a future time indicator.

Tērā pea e tae mai ia. / Perhaps she will arrive.


14. (particle) Used before the verb in 'why not' questions after he aha ... i kore ai.

He aha koe i kore ai e pōti? / Why didn't you vote?
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 23;)


15. (particle) so that ... will not/would not - used after kia kore.

I whara te upoko o Tūpaea, ā, whakahaua ana e Hikareia he taua pouturiao hei hari i tana irāmutu ki Tauranga, kia kore ai a Ngāi Te Rangi e mahue ngārahu kore (TTR 1990:373). / Tūpaea was wounded in the head, so Hikareia ordered a guard of warriors to take his nephew to Tauranga so that Ngāi Te Rangi would not be left leaderless.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 31-32;)

See also kia kore ai ... e ...


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info