2. (modifier) in a group of - a prefix giving numbers a distributive force. Used before numbers 1 to 9, mano and tini. Usually follows a verb to indicate the size of the group. If the verb is in the passive the number will take the passive ending -tia.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 9;)
3. (verb) to multiply (by so many times), repeat (so many times) - in this use the word created can be used in the passive.
E takiruatia ana te nuinga ake o te whānautanga tamariki o Ingarani i tō Wīwī (TWMNT 23/3/1875:68). / The English rate of births is double that of the French.
tahutahunga
1. (noun) burning, setting on fire (often or in many places).
Ētahi mea hei oranga mō ō koutou tinana ko ngā rori me ngā awakeri hei hekenga mō te wai i ngā wāhi hāpua; te tuakanga me te tahutahunga i ngā ngāherehere; me te whakapai i ngā whenua (TWMNT 3/4/1872:60). / Some things that will provide a livelihood are the roads and drainage of the ponds; the felling and burning of the forests; and the improvements to the land.
hia
1. (numeral) how many? - combines with e, kia, toko-, ka and tua- to mean 'how many are there?' (e hia?); 'how many are wanted?' (kia hia?); how many people are there (tokohia?); 'how many?/how long?' (ka hia?); and 'how many?' (kia tuahia?).
E hia āu kurī? / How many dogs are there?
Kia toru māku. Kia hia māu, e Toi? (TWK 23:21). / Three for me. How many for you, Toi?
Tokohia ngā tāngata i tae mai ki te hui? / How many people came to the meeting?
Ka hia ngā tau ia e ngaro atu ana ki rāwāhi? / How long has she been away overseas?
Kia tuahia hainatanga i te Tiriti? (TTT 1/4/1925:213). / How many times was the Treaty signed?
2. (numeral) how long?.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 5, 16, 63; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 63-64, 146;)
E hia te roa o te pahi e tū ana ki Rotorua? / How long is the bus stopping at Rotorua?
Ka hia te roa tātau e mahi ana i tēnei mahi? / How long have we been doing this job?
pio
1. (verb) to be many.
He rangatira kaipuke nui ēnei tāngata, ā, he pio ngā hoa o ēnei tangata i haere mai ai i a rātou (TW 2/10/1875:259). / These men were captains of large ships, and they brought many other people with them.
Synonyms: tuarea, mahamaha, te hanga a te, te mahi a te ..., tini, tokomaha, maha, tuauriuri, marea, wene, mahi, hia, takitini, nui
2. (noun) majority, many.
Nāna anō pea i whakanewha ngā kanohi o te iwi whakapai atu ki a ia i kore ai rātou e kite i te mana kore o te pio o ana kupu (TW 5/2/1876:65). / Perhaps he hoodwinked the people into liking him whereby they could not see the lack of authority in the majority of his words.
tuauriuri
1. (modifier) very dark, pitch-black - sometimes pronounced with long vowels, i.e. tūāuriuri.
Ki te patero te tangata, mā te karakia whāioio tuauriuri rawa e muru (TTR 1998:206). / If a person broke wind, it evoked dark karakia.
Synonyms: pōtangotango
2. (modifier) many, countless, myriad, innumerable, umpteen - intensifies words indicating a large number.
Ko te ringa o te Atua kei runga kei tēnei whenua, nō reira i tupu ake ai te mano tuauriuri o te pūwhā, o te tātaramoa (MM.TKM 1/9/1855:26). / The hand of God is upon this land, causing countless thorns and thistles to spring up.
Synonyms: ngerongero, ngero, te mahi a te ..., tini, tokomaha, pio, maha, marea, wene, mahi, hia, tuarea, nui, maruru, makehua, rea, papata, makiu, rahi, huhua, hira, takitini, mahamaha, te hanga a te
3. (noun) blackout.
I te wetonga o te hiko ka tau te tuauriuri (RMR 2017). / When the power was extinguished the blackout occured.
te mahi a te ...
1. abundance of, lots of, many, heaps of, in droves - an idiom to comment on an abundance of people or things.
Hoki rawa mai, kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki. / When they eventually returned, the many children had eaten all the fruit.
Ānini ana tērā, te pīnati, i te mahi a te kōhimuhimu, te taiaroa e rērere haere nei. / I've got a headache from so much gossip flying around the place.
I hora te mahi a te kai. / Food was in abundance.
Nā konā i mimiti haere ai te kōrerohia o te reo Māori, kātahi ka pā mai Te Pakanga Tuarua o te Ao, me te aha, ka riro te mahi a te tāne me ō rātou reo tangatanga ki te reo Māori i te māra a Tū-mata-uenga (Rewi 2005:51). / As a consequence, the speaking of the Māori language declined, and then the Second World War occurred and as a result many men, along with their fluent language, were lost on the killing fields of war.
Synonyms: tokomaha, mahi, ngerongero, ngero, tuarea, mahamaha, te hanga a te, tini, pio, maha, tuauriuri, marea, wene, hia, takitini, nui
2. (modifier) very many.
E rua ngā kōti tēnehi, me tētahi wāhi purei hōkī, otirā he wāhi motuhake mō ngā tini tākaro a ngā tamariki (TTT 1/12/1930:2201). / There were two tennis courts and a place to play hockey, indeed a special place for the many children's games.
3. (noun) multitude, crowd, great number, horde, throng, lots, myriad.
Kāti, e Mate, haere rā i tō tira mokemoke ki tō tāua tini, ki tō tāua mano e kāpunipuni mai rā i te haumūmūtanga o te tangata, haere atu rā (HM 4/2009:4). / Well, Mate, go with your lonely travelling party to our many ancestors gathered in silence, farewell.
Synonyms: mano, marea, hākerekere, nuipuku, mātinitini, tinitini, takitini, huhua, ngerongero, hira, ngero, tuauriuri
nui
1. (verb) to be large, big, many, plentiful, numerous, great, abundant, ample, superior, of high rank, important.
He nui hoki ngā taika kei te ngahere tata atu ki taua kāinga (TTT 1/6/1923:3). / There are also many tigers in the bush near that village.
See also nunui
Synonyms: rangatira, pōike, ngahiri, ngeangea, oha, hira, ranea, huhua, pukahu, rari, rarawe, makuru, ngahoro, ngerongero, hua, ngāhorohoro, mahamaha, maha, humi, hāwere, wene, tuarea, te hanga a te, te mahi a te ..., tini, tokomaha, pio, tuauriuri, marea, mahi, hia, takitini, maruru, makehua, rea, papata, makiu, nunui, kaitā, mātua, matararahi, tetere, korahi, mātuatua, mokorarahi, rahi, pūwharu, whakatikotiko, pūharu, pūwheti, tuangea, ruarangi, katete, rarahi, matarahi, kūpara, pūhetī, mokorahi, whakahara
2. (noun) size, quantity, vastness, greatness, importance, amount, abundance, plenty, rank.
I ngā awa o Tongariro me Waitahanui tonu, inā kē te nui o te moni e utua ana ki ngā hapū me ngā tāngata nō rātau ngā whenua, me ka whakawhiti nei te hunga mahi taraute i aua whenua rā (TTR 1998:197). / Especially the Tongariro and Waitahanui rivers, substantial income was paid to the hapū and the people who owned the land if the people fishing for trout crossed those lands.
Synonyms: maruru, ngahue, maha, makuru, makurutanga, mahi, hira, huhua, huhuatanga, humi, pukahu, rahinga, ranea, tōnuitanga, harahara, kōhangohango, rārangi, tūtira, tūnga, ripa, kapa, rangea, kaipukahu
matatini
1. (modifier) complex, having many parts, complicated, composite.
Me mōhio anō ki te whakatakoto mahere rautaki, me te whakahaere i tētahi tari pakupaku he nui ōna āhuatanga matatini (HM 1/1999). / They must also know how to set out a strategic plan and administer a small department with its complex functions.
2. (noun) complex, composite.
tokomaha
1. (stative) be many, numerous, lots of, increased - when referring to people.
Kua tokomaha kē ngā Pākehā kua noho haere i ngā motu e rua nei (TTT 1/4/1922:6). / The number of Pākehā living in these two islands has increased.
See also maha
Synonyms: mahi, ngerongero, te mahi a te ..., ngero, wene, hia, takitini, nui, tuauriuri, tuarea, mahamaha, te hanga a te, tini, pio, maha, marea, maruru, makehua, rea, papata, makiu, rahi, huhua, hira
2. (noun) many people, a crowd, majority.
He tokomaha tonu ngā Māori kei te tāone e noho ana, nō reira hoki tētahi take i tika ai kia tū te mīhana ki reira (TP 7/1913:6). / There are quite a lot of Māori living in town, so that's a reason why it's appropriate that the mission be established there.
ngero
1. (modifier) very many, countless, abundant, innumerable, multifarious, myriad, umpteen - follows and intensifies tini.
He tini ngero ngā ingoa tautoko i mau mai ki tā rātou take i tāpaea ki te aroaro o te kāwanatanga (HJ 2015:130). / A multitude of names of support where attached to their petition presented before the government.
See also ngerongero
Synonyms: ngerongero, tini, tuauriuri
wairutu
1. (verb) to weep copious tears, shed many tears, blubber.
E rua, e rua ēnā koroua ki konā rohi ai, wairutu ai i te rironga ōu (HM 4/2009:4). / There both those elderly men were grieving and weeping copious tears because you had been taken.
Synonyms: wairurutu
tuarea
1. (noun) numerous, many - an indefinite number.
Nāu e te Minita Māori, ngā whakatau ki te tuarea (HM 4/1995:1) / You the Māori Minister officially welcomed the many people.
Synonyms: mahamaha, te hanga a te, te mahi a te ..., tini, tokomaha, pio, maha, tuauriuri, marea, wene, mahi, hia, takitini, nui, maruru, makehua, rea, papata, makiu, rahi, huhua, hira
2. (modifier) very many, huge number - an intensive used with words indicating numbers.
Ka whakatika mai te mano tini ngeangea o te kiore (W 1971:232). / A huge number of rats rose up.
takitini
1. (modifier) in crowds, large numbers, myriads.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 9;)
Haere rā, e koro, haere! Haere i te ara takitini, i te ara takimano, i te ara karere kore ki muri! (JPS 1922:80). / Farewell, Sir, farewell! Depart along the path trodden by the myriads, trodden by the thousands, the path which sends no messenger to the rear!
See also taki-
Synonyms: ngerongero, ngero
2. (noun) many, large numbers, multitude.
Nō te tīmatanga takitahi ngā Māori i tae ki te kura. Nō te tukunga rā anō o Rotohiko i tētehi whenua e toru eka te rahi, kātahi anō te takitini ka haere ki te kura (TTR 1990:130). / At first few Māori attended school. When Rotohiko donated another site of three acres only then did large numbers go to school.
Synonyms: ngero, mano, hākerekere, nuipuku, mātinitini, tinitini, huhua, ngerongero, hira, marea, wene, mahi, hia, nui, tuarea, mahamaha, te hanga a te, te mahi a te ..., tini, tokomaha, pio, maha, tuauriuri