2. (noun) tiredness, weariness, exhaustion.
Kua tīmata ngā ākonga ki te hītako i te ngenge. / The students have started yawning because they're tired.
Te kaha o taku ngenge, ka takoto au ki runga i te kaupapa kōhatu o te whare karakia, moe tonu atu (HP 1991:160). / Because I was so tired I lay down on the stone floor of the church and slept.
pau
1. (stative) be consumed, exhausted, used up, finished, spent, depleted.
He aituā, engari kua poropititia e ētahi o ngā hīnātore, ka pau i te ahi i taua wā (HP 1991:6). / It was a disaster but it had been prophesied by some of the wise men that it would be destroyed by fire at that time.
See also paupau
pau [te] hau
1. be exhausted, out of breath, run out of steam, worn out, tired, used up.
Ka tau mai ki ngā kura reo, e pau ana te hau, ka hoki atu e hikohiko katoa ana te ngākau (HM 4/2008:3). / I arrived at the language learning gathering worn out and when I returned home I was enthusiastic.
Synonyms: kua pau [te] hau, hēmanawa, pukā, tūngāngā, ngaengae, naenae, hē te manawa
ruha
1. (verb) to be weary, exhausted, ragged, worn out.
Ā ka māuiui ngā iwi mō te kore noa iho, ngā iwi hoki mō te ahi; ā ruha noa rātou (PT Heremaia 51:58). / And the people shall labor in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
See also ruwha
Synonyms: ruwha, kuha, kanukanu, pakaru, tāwekoweko, taretare, kōhangaweka, hīraurau, kanu
2. (noun) weariness, exhaustion, fatigue, tiredness.
He mea hoki e pāngia ai te tangata e te mate, mā te mākū, mā te makariri, me te ngenge, me te ruha, i te mea kāore te tinana i te kaha (TPH 16/9/1901:4). / Another thing whereby a person will become sick is from being wet, cold, tired and exhausted because the body is not strong.
See also ruwha
4. (noun) rag.
Tīkina atu he ruha hei horoi i te peita kua maringi nei ki te papa (RTA 2014:153). / Go and get some rags to clean off the paint that has spilt onto the floor.
Synonyms: ruwha, ngetangeta, mara, tāweru, petapeta, karukaru, tawhetawhe
ruwha
1. (verb) to be weary, exhausted, ragged, worn out.
Kotahi te Pākehā, ko te Kōra tōna ingoa, i haere atu i runga i te tāhuna paruparu ki te kawe atu i te pātara waipiro ki ngā tāngata i runga i taua poti, i te hokinga mai tōtahi ka mate i te pōharuharu, nā te mea i ngōki mai i runga i te paru i tae mai ai ki uta, tae rawa mai kua ruwha noa iho (TWMNT 11/7/1876:172). / A Pākehā named Cole went over the mud flat with a bottle of alcohol to the people on that boat, and on returning in a little while he had difficulties with the bog because he had to crawl over the mud to reach the shore. When he finally arrived he was exhausted.
Synonyms: kanu, kuha, kanukanu, pakaru, ruha, tāwekoweko, taretare, kōhangaweka, hīraurau
2. (modifier) exhausting, very tiring.
He mahi ruwha rawa ia te piki i taua maunga, he kino rawa nō te ara (TWMNT 2/5/1876:103). / But climbing that mountain was an exhausting task because the path was so bad.
3. (noun) shabby garment, worn-out garment, worn-out fishing net, rag, etc.
Ka pū te ruwha, ka hao te rangatahi (KO 15/2/1883:14). / When the worn-out net lies in a heap the new net goes fishing. (A whakataukī for describing the the succession of a younger person to the work of a retiring elder.)
Synonyms: tawhetawhe, ngetangeta, ruha, mara, tāweru, petapeta, karukaru
4. (noun) exhaustion, tiredness.
He mea hoki e pāngia ai te tangata e te mate, mā te mākū, mā te makariri, mā te ngenge, mā te ruwha, i te mea kāore te tinana i te kaha (TP 1/4/1901:6). / Another reason that a person becomes sick is because of the wet, cold, tiredness and exhaustion, because the body is not strong.
tāngaengae
1. (verb) (-tia) to perform a ritual blessing for strength and is associated with the ritual of cutting of the umbilical cord.
Ka whānau, ka karakiatia, ka motu te pito, ka karakiatia, ka kawea ki te wai tohi ai, ka karakiatia, ka kawea ki te tūāhu, ka karakiatia, ka tāngaengaetia, ka karakiatia, ki ngā tikanga a ō rātau atua (TPH 30/11/1900:1). / When he was born, ritual chants were recited over him, the umbilical cord was cut and ritual chants were recited, he was taken to the stream for the tohi ritual and ritual chants were recited, he was taken to the sacred alter and ritual chants were recited and he was blessed and ritual chants were recited according to the customs of our atua.
2. (noun) umbilical cord.
Ka tapaina te tamaiti whai muri i te motunga o te tāngaengae (Te Ara 2013). / The child was named after the umbilical cord was severed.
3. (noun) crop (of a bird).
He kūkū tāngaengae nui, he pārera apu paru (W 1971:378). / The large crop of the New Zealand pigeon, the grey duck cramming mud. (A whakataukī crticising gluttony.)
4. (noun) exhaustion, fatigue.
tītōhea
1. (verb) to be barren, exhausted by frequent cultivation, unproductive.
Ko te take i pēnei ai te nui o te utu, he mate nō te whenua i te Hainamana, hoki rawa atu ki te tangata nōna kua tītohea te whenua i te kaha o tana whakatō i ngā raurau ririki nei (TPH 15/3/1901:1). / The reason that the payment is so high is a problem with the land caused by the Chinese in that when it is returned to the owner the land is exhausted by having been so frequently planted with vegetables.
2. (modifier) barren, exhausted by frequent cultivation, unproductive.
Ahakoa titiro ki hea, he koraha, he whenua tūpā, he whenua tītōhea (HM 2/2009:10). / No matter where you looked, there was desert, flat country and barren land.
3. (noun) infertile ground.
He mea nō taua whenua, he repo, he tītohea, kāhore kau he rākau, he wāhi kōhatu (TW 8/6/1878:292). / Features of that country are swamps and infertile ground, there are no trees and it is a stoney place.
whakapau
1. (verb) (-a,-ngia,-ria,-tia) to deplete, consume, use up, spend, finish up, exhaust, squander.
Mehemea e kawea ana aua moni ki ngā pēke, tērā e nui noa atu ngā painga e puta mai i roto, i te whakapaua ki ngā mea hangahanga noa iho (TP 7/1907:4). / If that money is taken to the banks much more benefit accrues than spending it on just trivial things.
2. (modifier) expending, spending, utilising, consuming, exhaustive.
I Hānuere o te tau 1927 ka puta te mahere whakapau moni a Hoani me tana poari, he wāhanga nei mō te mātauranga, mō te hauora, mō te ahu whenua, tae atu hoki ki ngā marae (TTR 1998:199). / In January 1927 Hoani and his board produced a plan to use their funds, with dissections for education, health, agriculture and for the marae.
3. (noun) expenditure, spending, consumption, depletion, utilisation.
Kua kite kē ia i te whakapau huakore noa iho o te moni i te utu i te tono karāti Karauna, i te rūri i te whenua me ngā mahi hoki a te Kōti (TTR 1994:129). / He had already seen the unnecessary expenditure to pay for applying for a Crown grant, surveying the land and the court costs.
wherū
1. (verb) to be weary, tired, exhausted, worn out - usually of people.
Ahakoa kua kaumātua, ehara i te mea kua wherū - kei te eke pahikara tonu, kei te mahi tonu i tana māra (PK 2008:1172). / Despite being elderly it's not as if he lacks energy - he still rides a bicycle and continues working in his garden.
2. (noun) weariness, lethargy, tiredness, lassitude.
Nā te wherū tonu o tana mate, ko te mutunga iho ka whakahaua kia tino whakaokiokitia e ia tana tinana (TTR 1996:58). / Because of the debilitating effects of her illness, eventually she was ordered to have complete rest.
Synonyms: iwingohe, tīrohea, tūrūruhi, korou kore, whakangoikore, māngeretanga, maiarohea, maiorohea, rohea, rowhea, pōuruuru, hakorea
hūiki
1. (stative) be cold (of people), shivering from cold, cringing in fear, shy, feeling awkward.
2. (stative) be exhausted (by frequent cultivation).
ruhi
1. (verb) to be weak, languid, tired, exhausted, spent, lethargic.
Kia roa, ka ruhi ngā tāngata i te kaha mai o Tama-nui-te-rā (HKK 1999:142). / After a while the people became lethargic because of the strength of the sun.
Synonyms: haumaruru, toupiore, ngehe, pāroherohe, iwingohe, whakaparure, parure, turikore, takurutu, tūrūruhi, kiriahi, momoe, korou kore, anuhea, hinamoe, pōuruuru, ārangirangi, pōngenge, tārure
2. (adjective) be weak, languid, tired, exhausted, spent, lethargic.
Ka mea atu te mōkai rā, ‘He hahaka nōu, he ruhi nōu i te pūkanatanga.' (TAH 9/1963:24) / The slave said, ‘You have tired yourself doing the haka and the pūkana.'
maninohea
1. (verb) to be offensive, repulsive, disgusting, obnoxious, odious, unpalatable, unpleasant.
Ki a au, kua maninohea noa te āhua o te whakamahia o ētahi o ēnei reanga, tāne mai, wāhine mai, i te āhua o ō rātau reo kōrero. He reo kaupoai noa iho (Wharehuia 2015). / In my opinion, the way some of these current generations use the language is unpalatable, both by men and women. It's just cowboy language.
Synonyms: whakaweriweri, hākiki, kōkiri, weriweri, kino, tukituki, whakaparahako, mataharehare, kerakera, mōrihariha, anuanu, harehare, piro
2. (verb) to be dispirited, exhausted, listless, out of sorts.
I roto i ētahi o ngā tukinga a te ito i a Tūhoe, ka maninohea ngā toa (TTR 1990:54). / In some of the attacks of Tūhoe's enemy, the warriors were dispirited.
Synonyms: tūrūruhi, toupiore, wairuhi, ngoringori, korou kore, ngoikore, whakaroau, ngehe, anuhea, hangenge, iwikore, taharangi, ārangirangi, kahakore, hauhauaitu, ānewa, whakapahoho, pōngenge, whakatairuhi, tārure, tūpaku, iwingohe, maero
3. (noun) offensiveness, repulsiveness, disgust, obnoxiousness, odiousness, unpalatableness, unpleasantness.
Ehara i te hanga te maninohea o roto o tōku puku i te mahi a te tangata rā (W 1971:175). / My disgust concerning the activity of that man is not something insignificant.
Synonyms: weriweri, mōrihariha, āhuaatua, whakaweriweri
4. (noun) disillusion, disappointment, disenchantment, dissatisfaction.
Ka kore a Tōpia e aro atu ki te Kīngitanga i runga i tana maninohea (TTR 1994:195). / Tōpia no longer took any notice of the King Movement with which he had become disillusioned.
2. (stative) be exhausted.
Ka mīere te moni nei i konei (TTT 1/9/1929:1068). / This money was used up here.
hūhē
1. (verb) to be ashamed, embarassed, upset.
Ka puta mai te manuhiri, nā kāore he kai o taku kāinga, ka hūhē ko au, mō te kore kai o taku kāinga ka whakamā noa iho ahau (W 1971:66). / The visitors appeared but there was no food in my home and I was upset, I was quite embarrassed because of the lack of food in my home.
2. (noun) weariness, exhaustion, tiredness, fatigue.
Nāwai i roa tonu ki konei kua paku takarure, kua paku aroarowhaki, ā, taea ana te paku rere engari tere ana te hūhē i te nui o te kaha e whakapetongia ana engari e kaha ake ana, e kaha ake ana (HM 4/1997). / After some time here they are able to flap the wings a little, and then to fly a little but they become exhausted quickly because they are trying so hard but they become stronger and stronger.