whāriki
1. (verb) (-hia,-tia) to cover with a mat, spread out on the ground.
Ka whārikitia e te tohunga tarahau te whāriki, me ngā taonga; ko ngā ua o ngā kahu ki raro iho i te matapihi o te whare; ko ngā remu o ngā kahu ki te taha mai ki te paepae kaiāwhā (JPS 1929:266). / The assistant expert spread a mat and treasures; the collars of the cloaks under the window of the house and the lower borders of the cloaks toward the beam across the front of the verandah of the house.
2. (noun) floor covering, ground cover, floor mat, carpet, mat.
Nā Mahuta te kupu ki te taina, mō te kākahu kanukanu o ō rāua tīpuna. Māku e tāpiri atu tēnei, kāore he mate, e Waikato, ki te kānihitia e koe ngā pakaru o te kākahu nā, hei whāriki mōu ā kō ake nei (TAH 18:19). / Mahuta suggestion to his younger brother concerning their ancestors' tattered cloak. I will add this, no misfortune will befall you, Waikato, if you patch up the torn cloak, as a mat for you in the future.
kōaka
1. (modifier) made of undressed flax leaves.
Ka akona ngā mea wahine ki te taka kai, ki te tao kai, ki te mahi i ngā tū mahi kai katoa, ki te raranga whāriki kōaka nei, ki te whatu pākē, me ērā atu mahi katoa a te wahine (JPS 1928:181). / The women were taught to prepare and cook food, and the types of tasks pertaining to food, also to plait coarse mats of flax, to weave capes, and to perform all other tasks of women.
2. (noun) calabash.
Kotahi tā rātou tohu riri e maua ana e Waha-akiaki, he kōaka hinu. Kāhore i mahue. Ka haere rātou me te whai anō o te taua. Ka tata tonu ka pau te whakahoki. Whakarērea ake e Waha-akiaki tana kōaka, ka peke ki te patu i ngā mātāika tokorua, kotahi nā te mauī, kotahi nā te matau (Wh4 2004:108). / They had one signal for battle that Waha-akiaki carried, an oil calabash. It was not left behind. They went away with the war party pursuing them. When they were close to ending the retreat, waha-akiaki discarded his calabash and lept to kill the first two victims, one with the left hand and one with the right hand.
3. (noun) ravine, valley, gully, gorge, rift.
Tō rātau urunga atu ki roto ki te kōaka o Te Kōpane ka wepua ngā ope a Kōpū rāua ko Whaanga e te taumahatanga o te pupuhi o ngā pū a te hoariri, ā, ka noho pōnānā, rangirua katoa rātau (TTR 1990:393). / When they entered Te Kopane Valley, the Kōpū and Whaanga's forces were met by heavy firing from the enemy's guns, and were thrown into confusion.
Synonyms: tauwehe, whakawehewehe, āpiti, kopia, kōawaawa, haemanga, parari
4. (noun) coarse mat of flax.
Ka māngere ana te wahine ki te raranga whāriki, takapau, kōaka, ka kīia, 'He uri nō Hinerangi pakihore.' (TP 11/1908:6) / When a woman is too lazy to weave mats, fine floor mats and coarse mats it is said, 'A descendant of lazy Hinerangi.'
5. (noun) hemp.
Te tāpora: He pūtiotio, he kaitara tēnei papanga, whatua ai ki te kōaka, ki te hutu rānei (RTA 2014:127). / Hessian: This material is rough and course, and is woven into hemp and jute.
tuwhara
1. (noun) coarse floor mat - placed under fine mats.
Ko ngā wāhine moe tāne he pakimaero te kaka, he kuta, te whatu he mea herehere, ā, he harakeke toetoe ai kia pēnei te whara o ngā tuwhara nei te rarahi (JPS 1928:177). / The married women wore a kilt fashioned from kuta, made by tying them together, also from flax split into strips about as wide as those used in making coarse floor mats.
tīenga
1. (noun) sleeping mat - an ornately patterned mat woven of kiekie used for special ceremonial occasions such as birthing, marriage and before men went to battle.
Ka oti te whatuwhatu a te tamaiti, ka kawe ki tōna tipuna, ka tae atu. Ko te karakia tēnei: Tāngaengae ki te whatu kahu, tāngaengae ki te raranga tienga (TPH 27/2/1905:4). / When the child completed the weaving, she took it to her grandfather. This was the ritual chant: Bless the woven garment, bless the plaited sleeping mat.
2. (noun) coarse mat.
He mahi pai ki a ia te raranga whāriki, waikawa, rahu, kāwhiu, kete, ā, kōpae hoki (TTTT 2006:39). / She liked weaving mats, course mats, baskets of undressed harakeke, baskets for collecting seafood, kits and round baskets.
2. (modifier) flash, complicated.
Kaua pea ko ngā kupu rīraparapa katoa a ngā mātanga wetewete reo, engari ia ko ngā kupu e hāngai ana ki te hōhonutanga o te punareo kei reira nei ngā tamariki e rukuruku haere ana (HM 1/1993). / Perhaps don't use the flash words of grammarians, but the words relevant to language level that the children are at.
pukupuku
1. (stative) be lumpy, swollen.
E whakapaetia ana nā tētahi tipu i pukupuku ai te kiri (PK 2008:707). / It is asserted that the skin is swollen because of a particular plant.
Synonyms: pokuru, pōkurukuru, hōpūpū, hīngarungaru, pōrukuruku
2. (modifier) goose-flesh, goose-pimples.
Ko te kiri pukupuku me te rere o te hūpē ngā hoa haere o te takurua (PK 2008:707). / Goose-pimples and the flowing of nose mucus are the companions of winter.
3. (noun) lump, tumour.
Koia nei ngā tohu o te kohi i mua atu o te wā e kitea ai e te katoa. He pukupuku ētahi kei runga ake o te ā o te kakī (TTT 1/8/1929:1053). / These are the symptoms of tuberculosis before the time that it is fully evident. Some have lumps above the collar-bone.
Synonyms: huahua, puku, poikurukuru, pōkurukuru, tipu, repe, koropuku, pungapunga, punga
4. (noun) cancer.
Ko te tangata e pāngia ana e te pukupuku, kauaka e puta ki te wāhi mātao (KO 14/9/1882:10). / The person afflicted with cancer should not go to cold places.
5. (noun) shield - closely woven mat used for protection in battle.
Kāhore he riri, he rongo rānei o te riri, huri noa te ao katoa. Kua tārewa noa te tao me te pukupuku (TTT 1/12/1930:2198). / No war nor sound of battle was heard, right around the world. The spear and shield were hung up.
Synonyms: kahupeka, whakaruruhau, whakangungu rākau, whakapuru tao, maru, ārai, pākai, whakangungu, hīra, ārei, puapua
6. (noun) flax cloak.
Ko ngā kākahu ēnei o roto o te puku: he kaitaka, he pukupuku pātea, he pukupuku, he kahu-waero, he kahu-toroa, he pūahi, he kākahu-kura, he kahu-kiwi, he kahu-kekeno, he maiaorere, he kahakaha, he korirangi, he tātata, he mangaeka tātara, he pūreke, me ērā atu (NM 1928:129). / These were the garments that were in the stomach: a flax fibre cloak with tāniko border, a cloak with an ornamental border, a flax cloak, a cape of dog tail skins, a cape covered with albatross down, a cloak of strips of dogskin, a cape of red feathers, a kiwi feather cloak, a sealskin cape, a maiaorere fine cloak, an undergarment, a cloak ornamented with black and white thrums of unscraped flax, a flax garment worn from the waist, a cape of undressed and undyed flax, a garment of undressed flax leaves, and other garments.
8. (noun) stork's bill, Pelargonium inodorum - forms low mounds of vivid green leaves up to 350mm, moving on to throw up a profusion of tiny flowers from October through to the end of summer. In late summer, plants produce large quantities of seed, giving plants an untidy appearance.
See also kōpata
Synonyms: kōpata, kōpatapata
takapou
1. (noun) floor mat.
See also takapau
2. (noun) karakia lifting the tapu to enable the entry of women into the house and spreading the mat of occupation and use - the spreading of the takapou was used in ceremonies involving tapu.
Nā ngā kaumātua o Te Arawa i wewete ngā tapu o ōna whakairo, i karakia te karakia o te waere, te kawa, te toki, te takapou (TTT 1/10/1922:8). / The elders of Te Arawa removed the tapu from its carvings, recited the incantations of the waere (clearing the tapu of the building), of the kawa (calling on the powers to ruruku, or bind together, the uprights and rafters of the building), the toki (incantation addressed to the tree from which the carvings were made using the toki, or axe) and the takapou (incantation lifting the tapu to enable the entry of women into the house and spreading the mat of occupation and use).
hakihaki
1. (noun) skin disease, rash, itch, scabies - a contagious skin disease causing severe itching.
Ehara i te Māori anake te iwi kainga te kiri e te mate nei, e te hakihaki (TTT 1/8/1927:640). / It's not as if only Māori are affected by this skin disease, scabies.
See also waihakihaki
Synonyms: kauhikahika, remurere, waihakihaki, mahaki, kōpukupuku, hīkaka, pokerenoa
2. (noun) worn out mat.
Me raranga he whāriki hou mō te wharenui, ka whiu atu ai i ngā hakihaki. / New mats should be woven for the meeting house, and then throw away the worn out ones.
2. (noun) coarse mat.
Uhia te hāngī ki te rautao, ki te hipora (W 1971:52). / Cover the earth oven with leaves and the coarse mat.
3. (noun) rough basket for cooking eels.
4. (noun) jute.
Synonyms: hutu
takapau wharanui
1. (noun) wide sleeping mat, chiefly marriage bed, birth in lawful wedlock - a metaphor for a birth having taken place as a result of a communally recognised marriage.
Mā Kahutia-te-rangi, mā te tangata i moea ki runga i te takapau wharanui (W 1971:204). / It is for Kahutia-te-rangi, the man who was born in lawful wedlock.
3. (noun) fleet (of canoes, etc.), flotilla.
I ngā rā tōmua o Oketopa 1844, ka rere whaka-te-raki ia i roto i tētahi kahupapa waka itiiti. Nō tō rātou taenga ki te kūrae o Paparoa i te 10 o Oketopa, ka ākina e te au tuke, ka tahia atu a Tūhawaiki ki te moana (TTR 1990:370). / Early in October 1844 he sailed north in a flotilla of small boats. When they reached Paparoa Point on 10 October, they were buffeted by heavy seas and Tūhawaiki was swept overboard.
4. (noun) raft.
I te raumati ka kapi katoa ngā awa nui i te kahupapa rākau e whakaheke ana ki ngā mira (TWMNT 17/9/1873:109). / In summer the main rivers are all covered with timber rafts being guided down to the mills.
5. (noun) floor, platform.
I kī ngā Māori i tupu ake aua rākau i ngā neke me ngā rākau o te kahupapa o Tainui, te waka i rere mai ai ngā tāngata i Hawaiki (TWMNT 1/2/1879:292). / The Māori said that those trees grew from the rollers and the wood of the platform of Tainui, the canoe that the people sailed here on from Hawaiki.
Synonyms: kaupapa, kāraho, whatārangi, ahurewa, atamira, raho, rahoraho, tūāpapa
takatākaro
1. (noun) activity mat (baby), play gym (baby).
See also takaoreore
2. (noun) floor mat.
Ka māngere ana te wahine ki te raranga whāriki, takapau, kōaka, ka kīia, 'He uri nō Hinerangi pakihore.' (TP 11/1908:6) / When a woman is too lazy to weave mats, fine floor mats and coarse mats it is said, 'A descendant of lazy Hinerangi.'
3. (noun) mattress.
Synonyms: whāriki moenga
piri
1. (verb) (-ngia) to stick, adhere, cling, keep close.
Kei te āta āngia haeretia e te Pākehā, āpōpō ake nei piri mai ana i ngā pari, i runga rānei i ngā keokeonga o ngā maunga (TTT 1/3/1930:1992). / We are slowly being driven out by the Pākehā and soon will be clinging to the cliffs or on the peaks of the mountains.
2. (modifier) adhering to, loyal to, supporting, sticking to.
He tokomaha o ngā tāngata piri ki te Kīngi Māori kua poka tikanga hei ārai mō tā te Kāwana whakahaere ki ētahi atu iwi Māori i runga i ngā mea kāhore nei ō rātou wāhi e whai tikanga ai (TMT 1/6/1861:2). / A large number of people loyal to Māori King have interfered as an obstacle to the Governor's operations with other Māori tribes in matters with which they have no concern.
3. (noun) adherence, loyalty, commitment, allegiance.
Kua whakatūria he mana hou, e kore rawa nei e āhei te tū tahi rāua ko te piri ki a Te Kuīni, e tapahi nei hoki i runga i te Kawenata o Waitangi (TMT 1/6/1861:2). / A new authority has been set up that is inconsistent with allegiance to the Queen, and in violation of the Treaty of Waitangi.
Synonyms: pirihongo, ngākau pono, ngākaupono, piripono
4. (noun) closely woven protective mat - used as a defence against spear thrusts.
Na ko te piri, ko te pukupuku, ko te māhiti, ko te pūahi, ko te tōpuni hei kākahu whawhai, hei whakapuru mānuka, huata (W 1971:283). / Now the closely woven protective mat, the flax shield, the white hair of dogs' tails cape, the dogskin cloak of dark hair with white borders were fighting garments and for protection against thrusting weapons and long weapons.
5. (noun) woven flax foundation of a dogskin cloak.
2. (verb) to be entangled.
Kātahi ka karakia puku a Kupe kia rapa te punga o tō rāua waka ki raro kia kaua e taea (JPS 1957:218). / Then Kupe recited karakia secretly that the anchor of their canoe should become entangled down below and be impossible to pull up.
3. (adjective) be awkward, unskillful, inexpert, inept, useless.
He rapa aku tungāne ki te kanikani (HJ 2015:90). / My brothers are useless at dancing.
4. (modifier) matted, tangled, twisted, cross-grained.
He rākau rapa tēnei, he uaua te tārai nā te whīwhiwhi o te kakano (RTA 2014:147). / This timber is cross-grained and it's difficult to fashion because the grain is tangled.
Synonyms: rīraparapa, rīrapa