kutikuti
1. (verb) (kūtia) to open and shut alternately, cut with scissors or shears, shear.
2. (noun) scissors, shears, clippers.
Me tino koi te kutikuti kia māmā ai te tapahi i ōna makawe. / The scissors should be very sharp so that it will be easy to cut her hair.
Synonyms: katikati
3. (noun) shearing.
Kia maroke ngā hipi, kutikutia kia pai te kutikuti, kia tūpato kei motu te kiri kei pērā me tā te kaikuti tūpato kore (TWMNT 28/5/1873:60). / The sheep should be dry, shear them carefully lest the skin is cut like the work of the careless shearer.
2. (verb) (-na) to alternate.
Me hohoko tā kōrua piu i te mataono tau (HJ 2012:197). / You should alternate your throwing of the dice.
3. (adjective) alternating.
Ko te taratara-a-Kai. He hohoko ngā pakini ki ngā ripa whakarara (RTA 2014:210). / The taratara-a-Kai decorative carving pattern. Notches alternate with parallel ridges.
tautitotito
1. (verb) (-a,-ngia) to sing songs in response to one another, reciprocate with songs, recite alternatively (verses or parts of a song).
Ko tēnei pātere, ko ngā pātere e rua e whai tata i muri iho i tēnei, he mea tautitotito i waenganui i a Titoko, o te Whakatōhea, i a te Waiu-rangi o Te Whānau-a-Apanui. He mea nui tera ki neherā, te tautitotito (M 2006:138). / This pātere, and the two which immediately follow on, were composed as competing verses between Titoko of te Whakatōhea and Te Waiu-rangi of Te Whānau-a-Apanui. It was an outstanding achievement in olden days to be able to compose competing verses.
2. (verb) (-a,-ngia) to compose, make up, invent (stories).
Kei te J. 3/31 ētahi kōrero nā Hoani Nahe e rereke ana te kaupapa o te waiata nei me te tangata nāna i tautitotito (M 2004:164). / In J. 3/31 there are comments by Hoani Nahe that give a different origin for this song and the person who composed it.
3. (noun) song-in-reply.
Ko tētahi tēnei o ngā waiata tautitotito a Tokoahu i tāia ki te pukapuka a Hōne Waiti W 5/98 (Māori) (M 2007:98). / This is one of the songs-in-reply published in John White's book W. 5/98 (Māori).
tauutuutu
1. (noun) alternating speakers between tangata whenua and manuhiri at a pōhiri as in the system used on marae in Te Arawa and Waikato. In most other tribal areas the system called pāeke is used where all the local speakers speak first.
Ko te tauutuutu te kawa i ngā marae o Te Arawa rāua ko Tainui, ā, mā te iwi kāinga e wāhi, e whakakapi ngā kōrero (PK 2008:901). / Alternating speakers is the speaking protocol of the Te Arawa and Tainui tribes, and the home people will open and close the speeches.
See also tū atu, tū mai, tau whakautuutu, tauhokohoko, tau utuutu, whaikōrero
2. (noun) reciprocity.
Pūmau tonu ia he tauutuutu tō rāua hononga ko Te Mete (TTR 1996:199). / He expected his relationship with Smith to be a reciprocal one.
Synonyms: utu
tū atu, tū mai
1. alternating speakers between tangata whenua and manuhiri at a pōhiri as in the system used on marae in Te Arawa and Waikato. In most other tribal areas the system called pāeke is used where all the local speakers speak first.
Ko te kawa o Tainui he tau whakautuutu, tū atu tū mai (TWK 46:8). / Tainui's protocol is for alternating speakers.
kē
1. (particle) already, long ago, instead, but rather, actually, different, other, another, alternative, at a different time, other than was expected, in a different direction, strange, odd, extraordinary, in a different place, beforehand, afterwards, for another purpose, really, truly - a manner particle that indicates difference or unexpectedness. Follows immediately after the word it qualifies. The verb it follows is often preceded by kua. Where kē follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia. In this situation the passive ending may be dropped from the verb, but not from kē. As with other manner particles in Māori, while having a general overall meaning, kē can be translated in a variety of ways, depending on the context.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 120; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 44, 91-92;)
Kua waiata kē tōu hoa. / Your friend has already sung.
Kua iriiria kētia a Hēmi hei Mihingare, engari hei mihi māna ki a Edith i whai kē ia i te Hāhi Perehipitīriana (TTR 2000:159). / Hēmi had been baptised an Anglican, but to honour Edith he joined the Presbyterian Church.
Kāore i puritia e te wahine mahue tētahi whakaahua kotahi nei o tana tāne - whiua kētia katoatia ana ki te rāpihi (HJ 2015:24). / The abandoned wife did not hold on to a single photograph of her husband - instead she threw them all into the rubbish.
Kāore he aha ki a au mēnā ka tirohia taku whaea e tōna ake tākuta, he tākuta kē rawa atu rānei. Ko te mea nui, kia tirohia ia i te rangi tonu nei (HJ 2015:25). / It doesn't matter to me whether my mother is seen by her own doctor, or a completely different doctor. The important thing is that she is seen this very day.
Synonyms: tāukiuki, noa atu, whāioio, neha, noa mai, aua atu (rā), noa ake, whanokē, atu, anō, ērā atu, kē atu, koia, koia, tinana, koa, katoa, rawa, i neki, inā, tonu, ata, rā anō, rā pea, rānō, mārie, mārika, mārire, ia rā, tino
hokohoko
1. (verb) (-na) to trade, barter, exchange, sell, buy, export, alternate.
E kīia ana kei ētahi wāhi o te ao ētahi, he hokohoko māti te mahi (TTT 1/11/1929:1919). / It is said that in some parts of the world there are some whose job is selling matches.
Synonyms: hokonga, tauhokohoko, hoko
tauhokohoko
1. (verb) to barter, bargain, trade.
Tauhokohoko ai ngā iwi noho ki tai i te ika, te mātaitai, te karengo, te karaka, te aha atu, mō ngā kai a ngā iwi ki uta, pērā i te huahua manu, te huahua kiore, te whatutūrei a Rua (te hua o te hīnau) me ngā hua o te wao tapu nui (Te Ara 2013). / Coastal iwi exchanged goods with inland iwi, including fish, shellfish, karengo (seaweed), karaka berries, and other produce. Inland tribes in turn had birds and preserved rats in calabashes, hīnau cakes and the produce of the forest.
2. (modifier) trading, commercial.
Hei pou i ngā mahi tauhokohoko ka haere a Porake ki Tangiterōria i te tau 1832 (TTR 1994:164). / Joel Polack went to Tangiteroria in 1832 seeking to establish trading enterprises.
3. (noun) commerce, trade.
I whiwhi ia i te tohu paetahi mō te tauhokohoko i te whare wānanga o Utā (TTR 2000:153). / She gained a Bachelor degree in commerce from the University of Utah.
4. (noun) alternating speakers between tangata whenua and mahuhiri at a pōhiri as in the system used on marae in Te Arawa and Waikato. In most other tribal areas the system called pāeke is used where all the local speakers speak first.
See also tauutuutu
tāwhai
1. (verb) (-tia) to stretch out, step out, pace, stride, move the limbs alternately.
Kaua hai titiro ki raro rā anō, engari ki ō waewae noa iho i a koe e tāwhai haere atu ana (HP 1991:58). / Don't look at the bottom, but just at your feet as you stride along.
Synonyms: whetoko, tāwhaiwhai
2. (verb) (-tia) to travel over, traverse.
Ka tāwhai atu i Tīoripātea ki roto o Murihiku (TTR 1990:368). / They traversed Haast Pass and into Southland.
3. (verb) (-tia) to imitate, impersonate, mimic.
Taea ai e te tūī te tāwhai ngā reo o ētahi atu manu, tae rawa ki te tangata (Te Ara 2014). / Tūī can imitate the sounds of other birds and people.
Synonyms: whakahuahua, whakatau
4. (verb) (-tia) to trace, copy.
Whakatakotoria he pepa angiangi ki runga ake o te pikitia e hiahia ana koe ki te tāwhai, kia kitea tonutia ai te whakaahua i raro iho, ka tuhi ai i te hua ki te pepa o runga ake (HJ 2012:195). / Lay thin paper on top of the picture that you are wanting to trace, so that the image can be seen, then draw the outline onto the paper on top.
5. (verb) to rival.
E kore e taea te tāwhai te whare o Ngāti Toa (W 1971:407). / It's not possible to rival Ngāti Toa's house.
Synonyms: tautētete, wheinga, kātata, hoa kakari, tauwhāinga
6. (noun) stepping, striding.
Ka haere atu māua ki te taiapa pōkaikai haere, tūtū, arā, kua meatia e ngā tāngata nei ki runga i taua pōkai waea takitaki, e rua ngā papa, pai noa iho tā rātau tāwhai atu ki runga i ngā papa, ka tāwhai atu ki waho (HP 1991:172). / We went to the roll of fencing where these men had placed two boards on the rolls of fence wire so that their stepping on the boards and walking out was a simple matter.
tau whakautuutu
1. (noun) alternating speakers between tangata whenua and mahuhiri at a pōhiri as in the system used on marae in Te Arawa and Waikato. In most other tribal areas the system called pāeke is used where all the local speakers speak first.
Ko te kawa o Tainui he tau whakautuutu, tū atu tū mai (TWK 46:8). / The speaking procedure in the Tainui territory is to alternate speakers between the tangata whenua and the manuwhiri.
See also whakautuutu
taparere
1. (verb) to be cut short, truncated, restricted, limited, constrained.
He aha te pai o te whakatupu i te kai kotahi, kia taparere ai ki te taewa anake, te kānga anake rānei? (TWMNT 21/3/1876:70). / What good is it in growing just one crop, so that you are restricted to only potatoes or only corn?
He mea tuhi taua pitihana ki te reo Pākehā, i tino taparere ki ngā kupu rōia (TWMNT 11/1/1879:233). / The petition was written in English, and was restricted to legal phraseology.
2. (modifier) sheer, steep, perpendicular, precipitous.
He ana nui kei raro i taua hiwi i te tatūnga iho o te pari taparere kei te taha moana (NIT 1995:85). / There is a large cave beneath the ridge at the base of the sheer cliff.
Synonyms: torotika, poupou, poutū, kaha, hūkere, tāhekeheke, kānihinihi, kaninihi, ninihi, tūparipari
3. (noun) kapa haka formation with alternate rows standing in the gaps.
Ko te taparere: He rite ki te matua, engari he hohoko te tū o ia rārangi ki ngā āputa kei waenganui i ngā kaihaka i te rārangi o mua (RMR 2017). / The taparere formation: It's similar to the traditional formation, but the positions of each line alternate with the gaps between the performers in the line in front.
manohi
1. on the other hand, but on the other hand, alternatively, then again - a conjunction that is often followed by anō.
Manohi anō ngā atua ririki, ngā atua kahurakiraki nei (TTT 1/8/1923:6). / On the other hand are the minor atua, the unreliable atua.
E kore a muri i a rātau e koroutia mai anō; manohi anō he whārangi rau angiangi tā tēnei whakareanga hei rauhī ki roto i te pūtea whakanakonako, hei pupuri mai i te taonga i korou nuitia e nehe mā (JPS 1929:257). / Our old-time knowledge is no longer desired, and on the other hand this generation possesses but scant knowledge to preserve as a means of conserving the lore so prized by the ancients.
Synonyms: engaringari, koa, kāpā, otiia, engari, erangi, ia, tēnā, tēnā ko tēnei
2. (noun) breaststroke, goosestep.
2. (verb) (-a,-ngia) to alternate speakers between tangata whenua (hosts) and manuhiri (visitors) on the marae.
See also tau whakautuutu
3. (modifier) to fill up gaps (in anything).
He māra whakautuutu ki te rangatira, he māra tiria; he māra mate ki te ware, e kore e tiria (TP 9/1908:7). / A chief's garden planted without gaps is a well cultivated garden; a commoner's garden dies because it won't be cultivated. (A whakataukī referring to a leader who sets an example by his industry.)
4. (modifier) reciprocal.
He kaihaukai whakautuutu i waenganui i Te Whānau-a-Apanui, i a Te Whakatōhea, ā kāore i ea i a Te Whakatōhea (M 2006:142). / Reciprocal feasts between Te Whānau-a-Apanui and Te Whakatōhea, but Te Whakatōhea were unable to reciprocate.
Synonyms: tau huripoki
5. (noun) responses, answers, replies.
Ko te tāhū o ngā kōrero pōhiri me ngā whakautuutu eke katoa atu ki runga i te pouaru a Timi (TTT 1/9/27:651). / The main theme of the welcome speeches and the responses all related to the widow of James [Carroll].