Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

tangongitanga

1. (noun) divergence, variation, difference, innovation, variant.

Kitea ana i konei te tangongitanga o te matatau o te iwi Māori ki tō tātou reo (HM 2/1994:2). / The variations in the knowledge of the Māori people of our language were evident.

Show example

Hide example

whakarerekē

1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to change, alter (position), edit, amend, modify, reorganise.

I whakahaua a ia kia whakaaetia ngā tikanga o tana tari matua kia whakarerekētia, engari, kore ana e whakaaetia ngā kaute e te tumuaki me te kaitātari kaute matua (TTR 1996:109). / He was ordered to accept a reorganisation of his head office, but the controller and auditor general refused to pass the accounts.

Show example

Hide example

Synonyms: takahurihuri


2. (modifier) altering, changing, varying, reorganising, modifying, amending, editing.

Ko te āhua nei he mea whakaohooho a Tumutara me ōna hoa o tōna ake rōpū, ki te whakahaere tikanga whakarerekē atu, nā te aranga ake o ētahi atu tohunga (TTR 1998:230). / It would seem that Tumutara and his friends of his party were stirred into organising change by the rise of various tohunga.

Show example

Hide example


3. (noun) altering, changing, varying, alteration, change, variation, modification, reorganisation.

Ko ahau hoki i mea kaua e hohoro te whakarerekē i ngā ture (TPH 30/5/1901:3). / I also said not to be hasty in changing the laws.

Show example

Hide example

rerenga

1. (noun) place or time of leaping, running, fleeing, withdrawal.

Ko te rerenga tērā o ngā iwi o Te Wairarapa ki te raki, i runga i te whakapono ka noho ora rātou i reira (TTR 1990:225). / The Wairarapa tribes then withdrew to the north in the belief that they would be safe there.

Show example

Hide example


2. (noun) voyage, journey, sailing, flight, trip.

Ko te utu mō te rerenga kotahi o te tima nei e £2.00 (TTT 1/10/1924:115). / The price for a single voyage of this ship is £2.00.

Show example

Hide example

Synonyms: whakarērere, hīkoi, whīkoi, tūria, haere, haerenga


3. (noun) flowing.

Nui atu i te iwa tekau māero te whānui o te ngutuawa, o taua awa; ka wai māori tonu atu te moana i te wai o taua awa, tae noa atu ki te kotahi rau e rua tekau māero te roa o te rerenga o te wai māori ki waho ki te moana (TWMNT 18/4/1876:90). / The width of that river mouth is more than ninety miles. The sea is of fresh water because that river flows with fresh water right out to one hundred and twenty miles distance out into the ocean.

Show example

Hide example


4. (noun) setting, rising (of the sun, etc.).

Ka tata au ki te rerenga o te rā, ki te tōnga o te rā (TPH 15/7/1900:4). / I am approaching the setting of the sun.

Show example

Hide example

Synonyms: takiwā, tautanga, whakanoho, whakanohonoho


5. (noun) person who has escaped, fugitive, survivor, refugee, sentence (language).

I taua wā e awhitia ana Te Aitanga-a-Hauiti i Te Pourewa e Te Whānau-a-Ruataupare o Tokomaru me wētahi o ngā rerenga o Ngāti Porou (TTR 1990:16). / At that time Te Whānau-a-Ruataupare of Tokomaru Bay and some fugitives of Ngāti Porou were besieging Te Aitanga-a-Hauiti at Te Pourewa.

Show example

Hide example

Synonyms: konene


6. (noun) offshoots of a family, distant relatives.

Nō te 15 ka mate a Meiha Keepa, tīmata i taua rā tae noa ki te 18 ko Whanganui anake e whakaeke ana ki te tangi. I te 19 ko Ngā Rauru e 90 me ngā rerenga, awatea ake ko Ngāti Apa e 30 me ngā rerenga, awatea ake ko Rangitāne, ko Muaupoko e 80 me ngā rerenga, i te ahiahi ko Ngāti Raukawa e 60 me ōna rerenga (TJ 10/5/1898:5). / On the 15th Major Kemp died and from that day until the 18th it was only Whanganui that attended the tangi. On the 19th it was 90 of Ngā Rauru and their relatives and next day there were 30 of Ngāti Apa and their relatives, next day were 80 Rangitāne and Muaupoko and their relatives and in the afternoon it was 60 Ngāti Raukawa with their relatives.

Show example

Hide example


7. (noun) planting (of kūmara, etc.).

He tika titiro ai ngā tūpuna ki ngā pō tika hei rerenga mō te kūmara, hei ngā pō kore ua nō te mea ki te rokohanga te kōpura kūmara e te ua ka mate (TKO 11/1920:4). / It's right that the ancestors considered what were the correct nights for planting kūmara and nights when there was no rain, because if it rained the kūmara tubers would die.

Show example

Hide example

Synonyms: pounga, ono, whakatiputipu, rumaki, whakatō, whakatōtō, whakatōnga, marotiritiri


8. (noun) variation, version, variant.

Kauā: Ko tētahi rerenga o tēnei ingoa he kauwaha, he momo anō nō te āwheto (M 2006:236). / Kauā: Another variation of this name is 'kauwaha', a species of caterpillar.

Show example

Hide example


9. (noun) issue (e.g. of a newspaper).

E ono anō ngā rerenga o 'Te Pihoihoi' ka mutu, nō te pō ka wāwāhia e ngā Māori te perehi ko ngā reta i whakarewaina hei matā pū (TP 12/1906:10). / There were just six issues of 'Te Pihoihoi' before it stopped and one night the printing press was smashed by the Māori and the type was melted down for bullets.

Show example

Hide example

hakurara

1. (verb) to be slovenly, lazy, sloppy, slipshod, negligent, slapdash, unkempt - variation of hakirara.

Ka kī atu tana whāea a Titihōia ki a ia, "Ahakoa pēhea, kaua rawa atu koe e hakurara." (EM 2002:27). / His mother, Titihōia, said to him, "No matter what, you must not be slovenly."

Show example

Hide example

Synonyms: tūpato kore, waimori, toupiore, mākoko, makihoi, māngere, ngehe, māikoiko, hakirara, pirorehe, hākiki, pakihore, tō kumu, tūkeke, makuku


2. (noun) slovenliness, laziness, sloppiness, negligence.

Ki a au nei, he tohu nō te māngere, nō te hakurara (TTT 1/5/1924:35). / To me it's a sign of laziness and sloppiness.

Show example

Hide example

See also hakirara

Synonyms: tūpato kore, paraheahea, māngere, māngeretanga, hakorea, māhonge, pakukore

anahe

1. (particle) only, none but, nothing but, alone, without exception, there is nothing, no one else, these people and no others, these things and no others - used to show that only certain members of a group and thus ruling out others, or to indicate that only one type of thing is present. In the phrase, it comes after manner, directional and locative particles, if any are present. Tainui dialectal variation of anake.

Ko te Pākehā anahe anō kei te hanga ture, a te ture whiu iho i ana Māori, hari noa atu ki te herehere (TMP 16/12/1895:4). / The Pākehā alone are making laws and the law is punishing Māori, dispatching them to prison.

Show example

Hide example

Synonyms: anake, nahe, kau, noa, noa iho, tonu

awau

1. (personal noun) I, me - variation of au and ahau.

Nō te tau 1873, ka tae mai awau ki tēnei kura, ki te Kāreti o Te Aute (TW 20/7/1878:365). / In 1873 I arrived at this school, Te Aute College.

Show example

Hide example

Synonyms: ahau, au, wau

ēnaka

1. (determiner) those (near or connected with the person addressed) - variation of ēnā.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 44;)

Ahakoa ko wai te tīma, kua haere ēnaka tāngata ki te purei i tēnā tīma. / It doesn't matter what the team is, those men go and play in that team.

Show example

Hide example

ēraka

1. (determiner) those (away from the speaker and listener) - variation of ērā.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 44;)

Whiua atu ngā āporo nei ki ēraka kau. / Throw these apples to those cows, please.

Show example

Hide example

erangi

1. (particle) but, on the other hand - variation of engari.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 110;)

Ko te mahi a te Māori he noho, he mahi i roto i te ao Pākehā, erangi ki te haere ia ki tētehi tangihanga, hui rānei, e hoki hāngai pū tonu ana ki āna tikanga, whakakaha ake ai i tana taha Māori (TTR 1996:49). / Māori live and work in the Pākehā world, but a Māori returning to a tangihanga or hui, returns right back into the middle of his customary practices, thus reinforcing his Māori identity.

Show example

Hide example

See also engari

Synonyms: engaringari, koa, kāpā, otiia, manohi, engari, ia, tēnā, tēnā ko tēnei

ētehi

1. (determiner) some, others - Western dialect variation of ētahi.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 114;)

Tokotoru ngā tamariki a Mere i ētehi atu i mua i tō rāua moenga (TTR 1998:2). / Mere had three children by others before their marriage.

Show example

Hide example

See also ngētehi

Synonyms: ētahi, atu, ngētehi

ēwhea

1. (particle) (determiner) which? (plural) - variation of ēhea?.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 100;)

I te ata ka kitea kua pau te kai a ngā ika rā; kāore i mōhiotia nā ēwhea hapū i tāhae aua ika (JPS 1927:358). / In the morning it was seen that the fish had been eaten; it was not known which clans had stolen the fish.

Show example

Hide example

See also ēhea

hai

1. (particle) at, in, for, to, with (of future time) – variation of hei.

Hai āpōpō tātou haere ai ki tāwāhi. / We go overseas tomorrow.

Show example

Hide example


2. (particle) Used with kinship terms to show relationships - variation of hei.

Hai pāpā ia ki a ia a Te Whaaki (HP 1991:8). / Te Whaaki is an uncle to him.

Show example

Hide example


3. (particle) for, to, as, as a means of - denoting future purpose, intention, etc. In this usage hai is followed by active verbs that take both indirect and direct objects, but is not used with verbs in the passive or with statives.

Kāore hoki rā i tika ngā pao whaiāipo nei hai hīmene ki tōna atua (TP 9/1903:6). / And love ditties are not appropriate as hymns to his god.

Show example

Hide example

hai aha?

1. (particle) what for? – variation of hei aha?.

Hai aha tō oka? / What's your butcher's knife for?

Show example

Hide example

hai aha!

1. (interjection) don't take any notice, never mind - variation of hei aha!.

Nō taku kainga atu, kāore i pai ki a au, he kawa rawa. Hai aha, kai tonu au (HP 1991:156). / When I ate them I didn't like them, they were too sour. Despite that, I still ate them.

Show example

Hide example

Synonyms: kia ahatia, hei aha koa, aua atu (rā)

haramai

1. (verb) (-tia) to come, arrive - a variation of haere mai. However it should be regarded as a separate word able to take a passive ending and derived noun ending (i.e. -tanga).

Kāore a Kupe i haramai i runga i ngā waka nei (TPH 27/3/1905:4). / Kupe did not come on these canoes.
Ko te waiata nei he whakautu nā Irihāpeti Rangiteapakura i te tono a Toihau, he kupu tuku noa mai i te takiwā, kāore i haramaitia ā-tinanatia; koia te ‘pare ā-waha’ (M 2004:20). / This song was Irihāpeti Rangiteapakura's reply to Toihau's proposal, which was sent through the air and not made in person, it was just empty words.

Show example

Hide example

See also haramaitanga


2. (verb) welcome (greeting) - a variation of haere mai.

E hoa mā, e tama mā, haramai rā, haramai (TP 5/1908:5). / Friends, boys, welcome, welcome.

Show example

Hide example


3. (noun) arrival, visit.

Kātahi ano ia ka whaikōrero ki a Tūwhakairiora, me te pātai ki te pūtake o tōna haramai ko ia anake (TP 1/1909:7). / Then he made a speech to Tūwhakairiora and asked for the reason that he had come alone.

Show example

Hide example

heoti

1. (particle) well, and so, accordingly, however, as a result, and so it turned out - often heoti anō. Variation of heoi and heoi anō.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 128; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 235;)

Heoti, mēnā ki te whakaaro o te rangatahi i ētehi wā he wahine pākaha a Te Puea, i mōhio anō hoki rātou ki te hōhonu o tōna pūaroha ki a rātou katoa (TTR 1996:52). / However, if the young people in these times thought that Te Puea was a strict woman, they also knew the depth of her concern for them all.
Kātahi ka tahuri ki te tupe i te tūpāpaku; nā, kua ngoikore te tūpāpaku, heoti anō ka mau (NM 1928:101). / Then he set about doing the tupe ritual spell on the intended victim; and the target victim became weak and so was caught.

Show example

Hide example

See also heoi

Synonyms: i konā, nā konā, nā konei, nā reira, nō konā, nō reira, heoi, hoi, hoi anō, oti anō, wheoi

heri

1. (verb) (-a,-ngia) to take, carry, convey, express - dialectal variation of hari.

I whakamahia anō te manu tukutuku hei heri kōrero: nā te manu tukutuku a Tahupōtiki i whakamōhio kua mate mai tōna tuakana (Te Ara 2014). / Kites were also used to send messages: it was a kite that informed Tahupōtiki of his older brother’s death.

Show example

Hide example


2. (noun) carrying, conveying.

Ka kite tonu iho te kaipānui i te āhua o te heri a te kaumātua nei i tōna reo o Ngāti Rākaipākā ki Kahungunu (HP 1991:v). / The reader can see how this elder expresses his dialect of Ngāti Rākaipākā in the Kahungunu territory.

Show example

Hide example

horekau

1. (interjection) no, not - northern dialectal variation for kāore.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 15, 56, 75-76, 83-84, 109-110;)

Horekau ahau i taunga ki tēnei tikanga (TAH 76:2). / I was not used to this practice.

Show example

Hide example

Synonyms: karekau, kāore kau, kārekau, kāhore, āna, ehē, kāore, kāre, , e, kāo, kaua, kore, hore, hore kau

kāhore

1. (negative) no, not - a negative word used on its own or in a variety of sentence types. A variation of kāore.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 15, 56, 75, 76, 83-84, 109-110; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 25;)

Hiki ana te kohu, ā, ka kite atu rātou i ngā tokorima, e kāhakina ana e te tai kāhore i tino matara atu ki waho (THM 1/4/1888:3). / The fog lifted and they saw the five people being carried off by the tide not very far offshore.

Show example

Hide example

See also kāore

Synonyms: karekau, kāore kau, kārekau, āna, ehē, horekau, kāore, kāre, , e, kāo, kaua, kore, hore, hore kau

kai

1. (particle) at (eastern dialect variation of kei).

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00