whakarerekē
1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to change, alter (position), edit, amend, modify, reorganise.
I whakahaua a ia kia whakaaetia ngā tikanga o tana tari matua kia whakarerekētia, engari, kore ana e whakaaetia ngā kaute e te tumuaki me te kaitātari kaute matua (TTR 1996:109). / He was ordered to accept a reorganisation of his head office, but the controller and auditor general refused to pass the accounts.
Synonyms: takahurihuri
2. (modifier) altering, changing, varying, reorganising, modifying, amending, editing.
Ko te āhua nei he mea whakaohooho a Tumutara me ōna hoa o tōna ake rōpū, ki te whakahaere tikanga whakarerekē atu, nā te aranga ake o ētahi atu tohunga (TTR 1998:230). / It would seem that Tumutara and his friends of his party were stirred into organising change by the rise of various tohunga.
3. (noun) altering, changing, varying, alteration, change, variation, modification, reorganisation.
Ko ahau hoki i mea kaua e hohoro te whakarerekē i ngā ture (TPH 30/5/1901:3). / I also said not to be hasty in changing the laws.
3. (noun) flowing.
Nui atu i te iwa tekau māero te whānui o te ngutuawa, o taua awa; ka wai māori tonu atu te moana i te wai o taua awa, tae noa atu ki te kotahi rau e rua tekau māero te roa o te rerenga o te wai māori ki waho ki te moana (TWMNT 18/4/1876:90). / The width of that river mouth is more than ninety miles. The sea is of fresh water because that river flows with fresh water right out to one hundred and twenty miles distance out into the ocean.
4. (noun) setting, rising (of the sun, etc.).
Ka tata au ki te rerenga o te rā, ki te tōnga o te rā (TPH 15/7/1900:4). / I am approaching the setting of the sun.
Synonyms: takiwā, tautanga, whakanoho, whakanohonoho
5. (noun) person who has escaped, fugitive, survivor, refugee, sentence (language).
I taua wā e awhitia ana Te Aitanga-a-Hauiti i Te Pourewa e Te Whānau-a-Ruataupare o Tokomaru me wētahi o ngā rerenga o Ngāti Porou (TTR 1990:16). / At that time Te Whānau-a-Ruataupare of Tokomaru Bay and some fugitives of Ngāti Porou were besieging Te Aitanga-a-Hauiti at Te Pourewa.
Synonyms: konene
6. (noun) offshoots of a family, distant relatives.
Nō te 15 ka mate a Meiha Keepa, tīmata i taua rā tae noa ki te 18 ko Whanganui anake e whakaeke ana ki te tangi. I te 19 ko Ngā Rauru e 90 me ngā rerenga, awatea ake ko Ngāti Apa e 30 me ngā rerenga, awatea ake ko Rangitāne, ko Muaupoko e 80 me ngā rerenga, i te ahiahi ko Ngāti Raukawa e 60 me ōna rerenga (TJ 10/5/1898:5). / On the 15th Major Kemp died and from that day until the 18th it was only Whanganui that attended the tangi. On the 19th it was 90 of Ngā Rauru and their relatives and next day there were 30 of Ngāti Apa and their relatives, next day were 80 Rangitāne and Muaupoko and their relatives and in the afternoon it was 60 Ngāti Raukawa with their relatives.
7. (noun) planting (of kūmara, etc.).
He tika titiro ai ngā tūpuna ki ngā pō tika hei rerenga mō te kūmara, hei ngā pō kore ua nō te mea ki te rokohanga te kōpura kūmara e te ua ka mate (TKO 11/1920:4). / It's right that the ancestors considered what were the correct nights for planting kūmara and nights when there was no rain, because if it rained the kūmara tubers would die.
Synonyms: pounga, ono, whakatiputipu, rumaki, whakatō, whakatōtō, whakatōnga, marotiritiri
8. (noun) variation, version, variant.
Kauā: Ko tētahi rerenga o tēnei ingoa he kauwaha, he momo anō nō te āwheto (M 2006:236). / Kauā: Another variation of this name is 'kauwaha', a species of caterpillar.
9. (noun) issue (e.g. of a newspaper).
E ono anō ngā rerenga o 'Te Pihoihoi' ka mutu, nō te pō ka wāwāhia e ngā Māori te perehi ko ngā reta i whakarewaina hei matā pū (TP 12/1906:10). / There were just six issues of 'Te Pihoihoi' before it stopped and one night the printing press was smashed by the Māori and the type was melted down for bullets.
hakurara
1. (verb) to be slovenly, lazy, sloppy, slipshod, negligent, slapdash, unkempt - variation of hakirara.
Ka kī atu tana whāea a Titihōia ki a ia, "Ahakoa pēhea, kaua rawa atu koe e hakurara." (EM 2002:27). / His mother, Titihōia, said to him, "No matter what, you must not be slovenly."
Synonyms: tūpato kore, waimori, toupiore, mākoko, makihoi, māngere, ngehe, māikoiko, hakirara, pirorehe, hākiki, pakihore, tō kumu, tūkeke, makuku
2. (noun) slovenliness, laziness, sloppiness, negligence.
Ki a au nei, he tohu nō te māngere, nō te hakurara (TTT 1/5/1924:35). / To me it's a sign of laziness and sloppiness.
See also hakirara
Synonyms: tūpato kore, paraheahea, māngere, māngeretanga, hakorea, māhonge, pakukore
anahe
1. (particle) only, none but, nothing but, alone, without exception, there is nothing, no one else, these people and no others, these things and no others - used to show that only certain members of a group and thus ruling out others, or to indicate that only one type of thing is present. In the phrase, it comes after manner, directional and locative particles, if any are present. Tainui dialectal variation of anake.
Ko te Pākehā anahe anō kei te hanga ture, a te ture whiu iho i ana Māori, hari noa atu ki te herehere (TMP 16/12/1895:4). / The Pākehā alone are making laws and the law is punishing Māori, dispatching them to prison.
erangi
1. (particle) but, on the other hand - variation of engari.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 110;)
Ko te mahi a te Māori he noho, he mahi i roto i te ao Pākehā, erangi ki te haere ia ki tētehi tangihanga, hui rānei, e hoki hāngai pū tonu ana ki āna tikanga, whakakaha ake ai i tana taha Māori (TTR 1996:49). / Māori live and work in the Pākehā world, but a Māori returning to a tangihanga or hui, returns right back into the middle of his customary practices, thus reinforcing his Māori identity.
See also engari
Synonyms: engaringari, koa, kāpā, otiia, manohi, engari, ia, tēnā, tēnā ko tēnei
ētehi
1. (determiner) some, others - Western dialect variation of ētahi.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 114;)
Tokotoru ngā tamariki a Mere i ētehi atu i mua i tō rāua moenga (TTR 1998:2). / Mere had three children by others before their marriage.
See also ngētehi
ēwhea
1. (particle) (determiner) which? (plural) - variation of ēhea?.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 100;)
I te ata ka kitea kua pau te kai a ngā ika rā; kāore i mōhiotia nā ēwhea hapū i tāhae aua ika (JPS 1927:358). / In the morning it was seen that the fish had been eaten; it was not known which clans had stolen the fish.
See also ēhea
2. (particle) Used with kinship terms to show relationships - variation of hei.
Hai pāpā ia ki a ia a Te Whaaki (HP 1991:8). / Te Whaaki is an uncle to him.
3. (particle) for, to, as, as a means of - denoting future purpose, intention, etc. In this usage hai is followed by active verbs that take both indirect and direct objects, but is not used with verbs in the passive or with statives.
Kāore hoki rā i tika ngā pao whaiāipo nei hai hīmene ki tōna atua (TP 9/1903:6). / And love ditties are not appropriate as hymns to his god.
hai aha!
1. (interjection) don't take any notice, never mind - variation of hei aha!.
Nō taku kainga atu, kāore i pai ki a au, he kawa rawa. Hai aha, kai tonu au (HP 1991:156). / When I ate them I didn't like them, they were too sour. Despite that, I still ate them.
Synonyms: kia ahatia, hei aha koa, aua atu (rā)
haramai
1. (verb) (-tia) to come, arrive - a variation of haere mai. However it should be regarded as a separate word able to take a passive ending and derived noun ending (i.e. -tanga).
Kāore a Kupe i haramai i runga i ngā waka nei (TPH 27/3/1905:4). / Kupe did not come on these canoes.
Ko te waiata nei he whakautu nā Irihāpeti Rangiteapakura i te tono a Toihau, he kupu tuku noa mai i te takiwā, kāore i haramaitia ā-tinanatia; koia te ‘pare ā-waha’ (M 2004:20). / This song was Irihāpeti Rangiteapakura's reply to Toihau's proposal, which was sent through the air and not made in person, it was just empty words.
See also haramaitanga
2. (verb) welcome (greeting) - a variation of haere mai.
E hoa mā, e tama mā, haramai rā, haramai (TP 5/1908:5). / Friends, boys, welcome, welcome.
3. (noun) arrival, visit.
Kātahi ano ia ka whaikōrero ki a Tūwhakairiora, me te pātai ki te pūtake o tōna haramai ko ia anake (TP 1/1909:7). / Then he made a speech to Tūwhakairiora and asked for the reason that he had come alone.
heoti
1. (particle) well, and so, accordingly, however, as a result, and so it turned out - often heoti anō. Variation of heoi and heoi anō.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 128; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 235;)
Heoti, mēnā ki te whakaaro o te rangatahi i ētehi wā he wahine pākaha a Te Puea, i mōhio anō hoki rātou ki te hōhonu o tōna pūaroha ki a rātou katoa (TTR 1996:52). / However, if the young people in these times thought that Te Puea was a strict woman, they also knew the depth of her concern for them all.
Kātahi ka tahuri ki te tupe i te tūpāpaku; nā, kua ngoikore te tūpāpaku, heoti anō ka mau (NM 1928:101). / Then he set about doing the tupe ritual spell on the intended victim; and the target victim became weak and so was caught.
See also heoi
Synonyms: i konā, nā konā, nā konei, nā reira, nō konā, nō reira, heoi, hoi, hoi anō, oti anō, wheoi
heri
1. (verb) (-a,-ngia) to take, carry, convey, express - dialectal variation of hari.
I whakamahia anō te manu tukutuku hei heri kōrero: nā te manu tukutuku a Tahupōtiki i whakamōhio kua mate mai tōna tuakana (Te Ara 2014). / Kites were also used to send messages: it was a kite that informed Tahupōtiki of his older brother’s death.
2. (noun) carrying, conveying.
Ka kite tonu iho te kaipānui i te āhua o te heri a te kaumātua nei i tōna reo o Ngāti Rākaipākā ki Kahungunu (HP 1991:v). / The reader can see how this elder expresses his dialect of Ngāti Rākaipākā in the Kahungunu territory.
kāhore
1. (negative) no, not - a negative word used on its own or in a variety of sentence types. A variation of kāore.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 15, 56, 75, 76, 83-84, 109-110; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 25;)
Hiki ana te kohu, ā, ka kite atu rātou i ngā tokorima, e kāhakina ana e te tai kāhore i tino matara atu ki waho (THM 1/4/1888:3). / The fog lifted and they saw the five people being carried off by the tide not very far offshore.
See also kāore
Synonyms: karekau, kāore kau, kārekau, āna, ehē, horekau, kāore, kāre, tē, e, kāo, kaua, kore, hore, hore kau