2. (noun) cool air, fresh air.
Tōia ake te tatau kia tuwhera, kia puta mai ai te hauhau ki a au (W 1971:38). / Pull the door open so that I can feel the cool air.
whakaea
1. (verb) (-ngia,-tia) to avenge, bring to fruition, realise (an ambition, etc.).
I tū tētehi parekura nui whakaharahara noa atu mō tēnei mōkai; i tino mate rawa atu ngā uri o Tū-a-Rotorua i ngā uri o Tama-te-kapua; nā ana uri anō i whakaea te matenga o ngā uri o Tū-a-Rotorua (JPS 1909:205). / A great battle was fought on account of this pet; and the descendants of Tū-a-Rotorua were heavily defeated by the descendants of Tama-te-kapua, and it was his descendants also who avenged the defeat of the descendants of Tū-a-Rotorua.
2. (verb) (-ngia,-tia) to pay for, recompense, repay.
Tino kore nei e taea e te kupu te whakaea ngā manaaki i uhia mai ki runga i te pahī a te Taura Whiri (HM 4/1994:3). / Words can never repay the hospitality bestowed on the Māori Language Commission's party.
3. (verb) (-ngia,-tia) to settle, discharge (a debt).
Me aro te Kāwanatanga ki te hanga huarahi hei whakaea i ngā nawe (RT 2013:106). / The Government should consider building a road to settle the grievances.
Synonyms: pūwhenua, noho, nohonoho, whakanoho, whakatatū, whakatau, whakamāhaki, whakataiwhenua, tatū, tau
4. (verb) to come to land, landing up, make landfall.
Ka pūhia haeretia e te hau, rawaki rawa ake te hau, ka aua atu ki te moana tuauri rere ai; ka āpitia e te kohu au moana, ka oti atu ki te moana tere ai, whakaea rawa atu ko Rangiātea (JPS 1928:178). / They were blown away by the wind, and when the wind finally subsided they were sailing far out in the open ocean, and when in addition a sea-mist was encountered, they ended up drifting on the open sea, eventually landing up at Rangiātea.
5. (verb) to be prominent.
He iwi rerekē atu i te Māori te whakatipu, arā he iwi roroa te tū o te tangata, he akaaka te āhua o te tū, he nunui ngā iwi, he uru tōtika, he mārō ngā huruhuru, he paraha te kanohi, he wharewhare ngā tukemata, he mata ngārara ngā whatu, he paruhi te ihu, ko te pongare anake o te ihu i whakaea (JPS 1928:187). / They were a people differing from the Māori in physique, that is to say, a tall, slim-built people, having big bones, straight and hard hair, flat faces, over-hanging eyebrows, restless eyes, and flat noses where only the nostrils of the nose appeared.
Synonyms: koutu, koure, whakarae, whakahī, kōhure, hōhō, ahurei, tutū, matararahi, tāpua
6. (verb) to appear above the surface, come up for air, surface for air.
Ka oma mai Wheke-a-Muturangi; whakaea rawa mai te manawa (M 2007:6). / Te Wheke-a-Muturangi fled here, surfacing for air.
7. (verb) to draw breath, breathe.
Ko te uma o te kōtiro e ka whakaea, ānō he hone moana āio i te waru e ūkura ana hoki i te tōanga o te rā, ka rite ki te kiri o tuawahine (NM 1928:58). / The girl's breast, oh when she breathed it was like the calm ocean swell in the eighth month (January) and the glowing of the setting of the sun was like the skin of our heroine.
2. (modifier) haughty, conceited, arrogant, self-important, smug, stuck-up, snobbish.
Ko rāua mārire hoki ngā tāngata pākiwaha i kōrero whakakake noa, rūpahu noa (TWMNT 21/5/1879:422). / And they are the boastful people who spoke with assumed superiority and deceit.
Synonyms: whakaī
3. (noun) pride, self-importance, superiority.
Kua rongo tātou ki te whakakake o Moapa; nui atu tōna whakakake; ki tōna whakapehapeha, ki tōna whakakake, ki tōna pukuriri (PT Ihaia 16:6). / We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath.
kimikimi
1. (verb) (-hia) to seek, look for, search for, seek out, hunt for (of a number of people).
Ko ngā tamariki pēpe e moemoe ana i taua wā kātahi ka whakaarahia, ka pōkaikaha noa iho rātau ki te kimikimi i ō rātau pūtu me ō rātau kahu mahana, i te mea e rere ana te puaheiri i taua wā, me te hau hoki e pupuhi ana (TPH 10/1/1906:3). / The young children were asleep at that time when they were made to get up and they hurriedly looked for their boots and warm clothes because the snow was falling and the wind blowing.
Synonyms: pōrangi, ārohi, whai, whakarapu, rapa, rapurapu, raparapa, haha, rapu, hāhau, takitaki, puretumu, rangahau, kimi, hīnana
2. way-out, way off-beam, fanciful, figment of the imagination, made-up, amazingly stupid, full of hot air, putting it on, pretender - used idiomatically to state that what someone has said is untrue, is an unlikely reason or is pure speculation. It sometimes implies that the person's response is not taking the question seriously or that somebody has plucked an idea out of the air.
I kī mai a Mihi i takea mai a Ngāi Tahu i Te Taitokerau. Tēnā kimikimi! I heke kē mai rātou i Te Tai Rāwhiti. / Mihi said that Ngāi Tahu originated from Northland. What a way-out story. They actually migrated from the East Coast.
whakaangiangi
1. (verb) to move through the air.
Ahakoa rā te pū repo i mauria mai hei whakaangiangi i Parihaka, meinga ana e te mana o Tohu rāua ko Te Whiti kia kore e pakū, ko tā rāua kupu tēnei, "E te mana o tōku atua, papanuitia te ngutu o te pū repo rā kei pakū." (TP 1/1908:5). / Although the cannon which was brought to fire on Parihaka, Tohu and Te Whiti's mana caused it to misfire and this is what they said, "O the power of my god, block the mouth of the cannon so that it will not fire."
whakaparanga
1. (verb) to be insincere, put on airs and graces, snobby, criticise, offend, insult.
Mai i te taenga mai o Pākehā ki waenganui i a tātou i pakangatia rātou e tātou, i moea rātou e tātou, i whakaparanga tātou ki a rātou, i whakahoahoa atu tātou ki a rātou, i mahi tahi atu tātou ki a rātou, ā, i roto i ērā āhuatanga katoa ka pā mai tō rātou reo ki tō tātou, ā, me te aha anō riro ana i tō tātou reo ētahi o ā rātou kupu me tā rātou whakatakoto i te kupu, ā, riro ana i tō rātou reo ētahi o ā tātou kupu (HM 3/1995:4). / From the arrival of the Pākehā amongst us we battled them, we married them, we criticised them, we befriended them, we worked with them, and with all those aspects their language affected ours and our language acquired some of their words while their language adopted some of our vocabulary.
2. (noun) insincerity, put-down, insult, criticism.
Anei tonu e hoe nei ahakoa pariparitia mai e ngā tai o whakatakē, o whakaparanga, o mihi, o whakamiha, koianei katoa hoki ngā āhuatanga ka pā ki te whakahaere Māori ahakoa he aha te kaupapa i whakatūria ai (HM 4/1997:1). / Here we are still paddling despite being being inundated by the tides of negative criticism, insincerity, acknowledgement and appreciation, but those are all aspects that affect Māori endeavours whatever they are.
Synonyms: whakatīkai, tīkai
3. (noun) snob, snobbish person.
Ahakoa e kī ana ētahi he whakaparanga a Mere, hei aha atu hoki māna tērā whiunga kupu (HJ 2012:33). / Although some say Mere is a snob, she takes no notice of that accusation.
2. (noun) air, gas.
Ko te mahi a ngā tāngata i runga, i te mea kāore e taea atu te āwhina ngā mea kua mau atu rā ki raro, he mapu hau atu mō rātou (TP 10/1912:11). / Because they weren't able to help the ones caught underground, the task of the people above was to pump air to them.
tū te ihu
1. (verb) to put the nose in the air, become snooty, turn up the nose (often indicating disdain), be offended - an idiom.
I te wā i puta ai ngā kōrero mō te whakamātautau, ka tū ko ngā ihu o ētahi, ka tū ko ngā pihi o ētahi atu, ā , tata tonu ētahi ka pōkai anō i ō rātou tueke, ka takahi i te huarahi (HM 4/1996:3). / At the time that the discussions about the test were raised, some put their noses in the air, others became angry and some were on the verge of packing their bags and heading for the road.
whakaangi
1. (verb) to float, move easily, move freely, sail along.
Ka ū rawa ngā matikuku me te ngutu o te īkara rā ki tāna kai, kātahi ka hikitia ake ka whakaangi haere i runga ake o te whenua, e toru, e whā putu te mataratanga ake (TWMNT 6/10/1874:258). / With the claws and beak of that eagle firmly fixed on its food, it then raised her up and sailed along at three to four feet above the earth.
Synonyms: angi
2. (verb) to fall through the air, hurl oneself.
Nā, ka mutu tana waiata, kātahi ia ka whakaangi i taua toka nei ki te whakamōtī i a ia (NM 1928:198). / Then, when she had finished her song, she hurled herself off that rock to destroy herself.
3. (modifier) step relationship - e.g. matua whakaangi, stepfather. Tamaiti whakaangi is also used for 'nephew' or 'niece'.
I kōrerotia atu anō e tō mātou pāpā ki a ia kua kōhurutia e ia tō mātou whaea whakaangi (HTK 3/3/1894:3). / Our father had actually told him that he had murdered our stepmother.
See also tamaiti whakaangi, tamāhine whakaangi, pāpā whakaangi, tama whakaangi, matua whakaangi, whaea whakaangi, tamariki whakaangi
4. (noun) stepchild.
Koirā te tamaiti whakaangi, ko ngā tamariki nā te wahine, engari ka heria mai ka uru ki roto ki te whānau, he whakaangi ērā (Milroy 2015). / That's what a stepchild is, the children of the wife but ones she has brought into the family, those are stepchildren.
whakapaoho
1. (verb) (-hia) to announce, broadcast.
Nā reira, ka tukua atu nei mā 'Te Toa Takitini' e whakapaoho haere ki runga ki ngā marae o te motu tēnei take nui (TTT 1/10/1929:1087). / Therefore, this is sent for the 'Te Toa Takitini' newspaper to announce this important matter on the marae of the country.
2. (noun) broadcast, announcement, airing, broadcasting.
Tērā tonu ngā uauatanga o te mau o te whaikōrero a te Minita i te wā o te whakapaoho (Ng 1993:316). / There were problems picking up the Minister's speech during the broadcast.
hau whakapipi
1. (noun) air mass.
Ina tūtaki te hau whakapipi mahana me te hau whakapipi mātao, ka tōtā te wairehu o roto i te hau takiwā mahana, ā, ka puta te ua. Ka kīia he ua arotuki tēnei momo ua (RP 2009:422). / When warm and cold air masses meet the water vapour in the warm air condenses and rain appears. This type of rain is called frontal rain.