hāpai
1. (verb) (-ngia,-tia) to take up, support, shoulder.
Ka roa kātahi ka tahuri a Ngā-tokowaru ki te whakatūtū i tana ope taua, ā, ka eke ki te mano āna toa hei hāpai i tana pakanga ki a Ngāti Hikairo (NIT 1995:347). / After some time Ngā-tokowaru set about raising his war party, and his warriors numbered a thousand in support of his war against Ngāti Hikairo.
Synonyms: tarapakihiwi, pokowhiwhi, pokihiwi, pokohiwi, pakihiwi
2. (verb) (-a,-na,-nga,-ngia,-tia) to lift up, lift, elevate, raise, mete out.
Kātahi ka hāpainga au e Rihimona ki runga, ka pangaia au ki roto i te awa (HP 1991:20). / Then Rihimona lifted me up and tossed me into the stream.
Synonyms: whakatāiri, kōranga, riariaki, riaki, whakatairangaranga, hiki, tārewa, tiraki, whakarewa, tīhei, whakaikeike, whakamaranga, ararewa, huataki, rangaranga, whakarawe, whakatipu, whāngai, whakaaranga, hī, rangahua, huaranga, araara, whakatiputipu, whakakaurera, whakaara, whakatū, mairanga, whakapakeke, whakatupu
3. (verb) (-a,-nga,-ngia,-tia) to begin (a song, karakia, etc.).
Ka eke ki runga i te peka rākau ka hāpai i tana waiata (NIT 1995:363). / He climbed onto a tree branch and began his song.
4. (verb) (-a,-nga) to set out, set off, start out, get under way (of a journey, etc.) - especially when used with the passive ending.
I te ata ka hāpaia te ope, ā, moe rawa atu i Te Kainga-pipi - kei Wai-ngaro (NIT 1995:257). / In the morning the party set off and they finally slept at Te Kainga-pipi - at Wai-ngaro.
5. (verb) to rise (of heavenly bodies), dawn.
Rā te haeata e hāpai ana mai (JPS 1948:66). / There behold the dawn's rising.
6. (verb) to carry, bear (weapons and tools).
Ko ōna mātua he toa katoa ki te hāpai rākau (TPH 15/12/1899:5). / His father and uncles were all warriors who took up arms.
7. (noun) carrier, bearer, porter.
Te amorangi ki mua, te hāpai ō ki muri (JPS 1904:76). / The priests are in front, the bearers of provisions in the rear. (A whakataukī said of an army where everybody should be in their place. It is also explained as the 'amorangi' being the spiritual side and the 'hāpai ō' as the physical needs, thus implying that the spiritual aspect should not be neglected.)
paraha
1. (verb) to be flat, broad.
He iwi kōkau te tipu, he nunui ngā iwi o te tangata, he takoto ngā turi, he paraha te āhua o te kanohi, he kanae ngā mata, he tiro pīkari, he pātiki te ihu, ko te pongare he kaupararī; he makawe torotika, he mahora ētahi, he kiri pūwhero waitutu, he iwi kiriahi, he māngere (JPS 1913:169). / They were a thin, upright, tall people, a people with big bones, and their knees were prominent. Their faces were broad; the eyes were big with side-long glances. The nose was flat and the ridge of the nose was narrow, with the nostrils bulging out. The hair was straight, and some had lank hair. Their skins were reddish black. They were a people who kept close to the fire and were lazy.
2. (noun) tool made of iron.
kautete
1. (noun) flint cutting tool with a wooden handle.
Ka kitea ngā pāra pai, ka mahia hai kautete (JPS 1929:217). / When good stone flakes are found they're made into cutting tools.
See also matā kautete
2. (noun) piece of wood used in tying up a dog to prevent it from gnawing the rope.
Kotahi anō rerenga o ngā haeana a ngā autaia rā, te wiriwiri haere atu anō i te takiwā, tū atu ana ki te ika rā, tētahi ki mauī, tētahi ki katau, anana! Nā te paoro i pupuri, me he kurī kautete (TWMNT 18/9/1877:196). / Just one toss of the harpoons of those fellows and they quivered in the air, sticking into that marine mammal, one to the left and the other to the right, and low and behold, the drugg held like the piece of wood used in tying up a dog to prevent it from gnawing the rope.
taputapu
1. (noun) gear, equipment, goods, moveable property, apparatus, utensil, hardware, gadget, tool, appliance, device, instrument, prop.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 210;)
Ko ngā ripi me ngā kota ngā taputapu pounamu tahito rawa a te Māori (Te Ara 2013). / Knives and scrapers are among the oldest pounamu tools of the Māori.
2. (noun) equipment, property, tool, goods, prop.
wāwāhi
1. (verb) (wāhia,-a,-ngia,-tia) to break, break open, split, divide, cut (the card pack).
Ko te pata me te huka me konatu ki te ringa, kia rite rā anō ki te āhua o te kirīmi; ko ngā hēki me wāwāhi ki roto ki te peihana, ka konatu, ka hui ki roto i te pata me te huka; ka hoatu ngā karani (TJ 20/10/1898:13). / The butter and sugar should be stirred by hand until it has the same consistency as cream; the eggs should be broken into the basin and stirred into the butter and sugar, and then add the currants.
See also wāwāhanga
2. (verb) (wāhia,-a,-ngia,-tia) to partition, subdivide.
Ko Ngāti Maniapoto anō tētahi i whakahē ki te wāwāhi o te whenua kia riro i te takitahi (TTR 1990:73). / Ngāti Maniapoto was another tribe that disagreed with the subdivision of land into individual titles.
3. (verb) (wāhia,-a,-ngia,-tia) to breach.
Kei te wāwāhi koe i te whakahau whakamarutanga, ā, ka taea te mauhere i a koe (RT 2013:102). / You are breaching the protection order and you could be imprisoned.
4. (noun) subdivision, subdividing, partitioning off.
I riro ai te ope a Te Pūoho whaka-te-tonga i mua rā, he kore nō ētahi o ngā rangatira o Ngāti Tama me ērā atu o ngā rangatira, i whakaae ki tana kaupapa mō te wāwāhi i ngā whenua i Waimea me Te Taitapu (TTR 1990:103). / Te Pūoho party had previously gone south because some of the chiefs of Ngāti Tama and allied chiefs did not agree with Te Puoho's land partitioning policies in Waimea and Te Taitapu.
5. (noun) wrench (tool), spanner.
2. (noun) iron tool, chisel.
I whakatenetene tonu nei te kaiwhakaako o Pine a Rotohiko Haupapa, he whao waruwaru noa nei tāna, ki te whāki atu i ngā muna whakairo a Te Arawa ki ngā kaiako o Ngāti Porou (TTR 1998:186). / Pine's teacher, Rotohiko Haupapa, was using only the paring chisel, and was reluctant to reveal the secrets of Te Arawa carving skills to the students from Ngāti Porou.
3. (noun) nail.
Ka mau au ki taku whao, ā, ka manakohia e au, ko taku hoa haere hoki ia, hei koinga mō taku tao, ā, hei purupuru oreore puta mō ngā niao o ngā waka (Wh4 2004:136-137). / I kept my nail, cherished it, and it went with me everywhere as a point for my spear and as a drill bit for the holes in the gunwales of the canoes.
kani
1. (verb) (-a) to saw, rub backwards and forwards.
Ka mea atu mehemea ka pai anō kia noho au ki a rātau, ki te Mīhana, hai atawhai mā rātau, hai tama āwhina hoki i a rātau ki te tope wahie, ki te kani wahie me ērā atu mahi mā te tamaiti tāne (HP 1991:34). / They asked if it was alright for me to live with them at the Mission, for them to look after me and for me to be a boy to help them cut and saw firewood and other tasks for a boy.
2. (noun) saw (tool).
I te tau 1947 ka petihanatia e ia te Whare Pāremata, ka tono atu kia whakamutua te waiata mai a te toki me te kani i te ngahere o Waipoua (TTR 1998:137). / In 1947 he petitioned Parliament, requesting that the song of the axe and saw in Waipoua Forest be stopped.
2. (noun) native drill, drill (tool).
He maha ngā tūmomo whao whakairo. Ko ngā ripi me ngā kota ngā taputapu pounamu tahito rawa a te Māori. Arā anō ngā taputapu me ngā taonga ka mahia i te pounamu – hei matau, pākuru, hōrete, tara o te tao huata, aha atu (Te Ara 2014). / There were many types of carving chisels. Knives and scrapers are among the oldest greenstone Māori artefacts. Other items made from greenstone were fish hooks, stone hammers, drill points, bird spear points and other things.
niho
1. (noun) tooth, tusk - see below for the various types of teeth.
Ka pātukituki au i te whatitoka. He wahine nāna i huaki mai, ka titiro mai ki a au e tū ana, e mate ana, e hūwiniwini ana, e ākina ana e te marangai; hūkeke noa ana aku niho, ko tōku tinana katoa matangurunguru ana i te mātaotao (TWMNT 20/4/1875:87). / I knocked on the door. It was a woman that opened it and she looked at me standing there in trouble, chilled to the bone, lashed by the rain with my teeth chattering and my whole body numb from the cold.
See also niho kaiū, niho kata, niho kēhua, niho pū, niho pūrākau, niho rei, niho tapahi, niho tāpiki, niho tāpiri, niho tunga, niho waha, niho hawa, niho kai waiū
2. (noun) thorn.
Engari te akakiore, kāore he niho o tērā (W 1971:221). / But the New Zealand jasmine, that has no thorns.
3. (noun) edge (of a tool or weapon).
He puruhia ēnei toki, kāore he niho (Tr 1874:46). / These adzes are blunt, they have no edge.
rino
1. (loan) (modifier) iron, steel, metal.
Tērā ngā raiona i ngā marae i Rānana, e rua tahi, i roto i te taiepa rino, ko te tourawhi, ko te uwha. Te haere rā tētahi taitama ki te mātakitaki. Ka kai nei ngā kanohi o te tangata rā, ā, nāwai ka whawhao atu te ringa ki roto ki te taiepa rino. Ehara! Te makanga mai o ngā peke o ngā raiona rā, tītaritari ana ngā kikokiko o te ringa tae noa ki te whatīanga (KO 15/9/1884:14). / There were a pair of lions in the zoo in London inside an iron fence, a male and a female. A youth went there and was watching them, and after a time he put his hand inside the iron fence. Surprise surprise! When the lions struck with their paws, the flesh of the arm was torn to pieces right up to the elbow.
2. (loan) (noun) iron (Fe), steel, metal.
Kua kite rātou, he pēnei me te rino, me te kapa ngā mea o te rā e kanapa mai ana ki a tātou, ā e kīia ana e toru tekau āhua kē o aua rino i te rā (TW 2/11/1878:545) / They have found that the elements of the sun shining down on us are like iron and copper, and it is said that there are thirty different metals in the sun.
3. (loan) (noun) irons, shackle, leg-irons, manacle.
I ngā wā e ora ana ia, hereheretia ai ōna waewae ki te rino, nāwai rā ka hou te rino ki roto i te kikokiko (TP 10/1899:5). / While he was healthy, his legs were shackled in irons, and presently the shackle worked its way into his flesh.
Synonyms: herehere
4. (loan) (noun) cog, mechanical part, machinery, engine, tool.
Patua kia maunu te rino o te huri (Ma 1853:23). / Hit the cog on the shaft until it loosens.
5. (loan) (noun) railway track.
Kua tahuna e ia te piriti kia wera i te ahi, me te unuunu hoki i ngā rino o te tereina (TJ 12/7/1898:6). / He has burnt the bridge down and has pulled up the railway lines.
Synonyms: ara tereina
2. (modifier) flat, broad.
Ko te korahi o Ngāti Raukawa i rere atu i Maungatautari ki ngā maunga tihi pāraharaha o Pātetere ki te rāwhiti (TTR 1990:332). / The extent of Ngāti Raukawa territory stretched eastwards from Maungatautari towards the Pātetere plateau.
3. (noun) hound's tongue fern, Microsorum pustulatum subsp. pustulatum - scrambling or climbing native fern with a thick, fleshy, rambling stem. The long-stalked, very glossy, leathery fronds are strap-like when young, later wide and very deeply lobed. Common in forest and scrub on trees, rocks or dry ground.
4. (noun) hoop-iron, iron pan, iron plate, flat iron - anything flat made of iron.
Tīkina anō tētahi rino pāraharaha māu, whakatūria ake hei taiepa rino ki waenganui ōu, o te pā (PT Ehekiera 4:3). / Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city.
5. (noun) tool made of iron.
I whai take tonu ngā pāraharaha i hokona mai e ngā mihingare ki a ia (TTR 1990:19). / He appreciated the iron tools traded by the missionaries.