2. (noun) cloak of darkness.
Ka tatū te pō, ka haere a Ruatapu ki te mahi i āna mahi kino. Mā te kahupō hoki e huna (TWK 34:22). / When night settled, Ruatapu went off to do his nasty deeds, and the cloak of darkness would hide him.
kahurua
1. (stative) be short-sighted, dim-sighted.
Kua kahurua aku kanohi ki te titiro atu ki te tangata (W 1971:85). / I have difficulty seeing people.
Synonyms: kahirua, pōnakonako
kahirua
1. (verb) to be dim-sighted, short-sighted.
Kua kahurua aku kanohi ki te titiro atu ki te tangata (W 1971:85). / I am short-sighted when looking at someone.
Synonyms: kahurua, pōnakonako
kanohi kākāpō
1. (adjective) short-sighted.
Synonyms: kanohi hōmiromiro
kanohi hōmiromiro
1. (adjective) keen-sighted.
Synonyms: kanohi kākāpō
2. (modifier) pleasant to the sight, fancy, aesthetically pleasing, appealing.
I te ekenga atu o ōna tau ki te rua tekau i tīmata ai tana mahi patu piana i ngā kanikani o te wā kāinga, me ērā o ngā kura, tae atu ki ngā kanikani mau kaka rerehua (TTR 2000:191). / When she reached twenty she began playing the piano at local and school dances and fancy dress balls.
4. (noun) aesthetic.
He rerekē te rerehua o tētahi mahinga toi ki te titiro a tēnā tangata, a tēnā tangata (RTA 2014:152). / Each person's view of the aesthetics of an artwork will be different.
tirohanga
1. (noun) view, sight, aspect.
He māmā ia te manu ki te hāro haere i ngā takiwā nei, ki te whakahou i ngā tirohanga kanohi o ngā rā ka huri nei (TP 1/1/1900:8). / But it's easy for a bird to soar over these regions to view again familiar landscapes.
Synonyms: kanohi
rehu
1. (verb) (-a) to pass out of sight, disappear, render unconscious.
Synonyms: whakanumi
2. (noun) haze, mist, spray, fine dust.
Ka tahuri rātau ki te koko rimu hei takotoranga mō ngā pāua me ngā ika maroke kia mākūkū ai, koi kino i te rehu waitai (JPS 1913:111). / They proceeded to pull up seaweed as receptacles for the pāua and the dried fish so that they would be moist, and so that they should not be spoiled by the sea spray.
Synonyms: haumāringiringi, tārehu, tārehu, tuarehu, tuarehu, waikohu, waikohu, tūkōrehu, tūkōrehu, pūrehu, pūrehu, kōnenehu, kohu, kōnehunehu, kōnehunehu, kākahi, pūnehunehu, haumaringi, pūkohu, au, pūnenehu, tākohu, pūnehu
3. (noun) premonition, extra-sensory perception, foreboding.
kanohi hōmiromiro
1. (noun) someone with an eye for detail, someone with keen eyesight, sharp sighted, sharp-eye, eagle-eye - a saying based on the observation that the hōmiromiro (tomtit) has keen eyesight and watches for its food on the ground and on trunks of trees, etc.
Kīia ai te tangata karu tore, ‘he kanohi hōmiromiro’ (Te Ara 2015). / A sharp-eyed person is called a 'kanohi hōmiromiro’ (tomtit eyes).
tuakaihau
1. (location) the distance, distant, out of sight.
Ka hiki te kura ā muri tonu o te kai o te ata, ā te Paraire te 22 o Kohi-tātea, kia roa ai te wā ki te hunga haere mai i tuakaihau (HM 4/1992:1). / The educational gathering will end after breakfast on Friday, 22 January, so that there is plenty of time for the people who come from a distance.
Synonyms: makaro, ngaro, henumi, tārekoreko
2. (noun) distance.
Huri noa, huri noa i te tuakaihau, he maunga, he pae maunga, he matuaiwi (HM 2/2009:10). / In all directions in the distance were mountains, mountain ranges and rows of hills.
2. (noun) eye, eyesight, sight.
He wahine hae a Hiro, kāore rawa ia i pai kia ngaro tana tāne i ōna kanohi (TP 1/1/1902:8). / Hiro was a jealous woman, she didn't like her husband being out of her sight.
Synonyms: tirohanga
ngaro
1. (verb) (-mia) to be hidden, out of sight, covered, disappeared, absent.
Ko te wāhi e tārewa ana ko ngā roto kei waenganui i ngā whenua, ko ngā parumoana, arā ko ngā whenua e pā ana ki ngā moana, e ngaromia ana e te tai pari. Ki te Māori he whenua ēnei nōna (TTT 1/8/1922:13). / The part still unresolved relates to lakes within the land and the seabed, that is the land associated with the sea which is covered by the high tide. To the Māori this land belongs to them.
Synonyms: makaro, henumi, tārekoreko, kaitu, tamō, matangaro, hōnea, riua, tuakaihau
2. (verb) (-mia) to destroy.
Ko ngā kai katoa i ngakia mō tēnei tau ngaromia katoatia e te wai, tanumia iho ki raro e te onepū i te mimititanga o ngā wai (TWMNT 22/2/1876:40). / All the food that had been cultivated for this year was completely destroyed, buried in the sand when the water subsided.
3. (stative) be missing, lost, consumed, gone, extinct.
Mahara noa a Tiopira kua mate ina hoki te roa e ngaro ana ki raro, mahue atu i a ia tana rāti (TP 10/1902:11). / Tiopira thought that it was dead due to the length of time it had been below, so he put down his harpoon.
4. (modifier) secretly, hidden, undetected, unnoticed.
Rongo kau anō te tupua rā i te haunga āhua tangata, heoi ka puta kei waho o tōna rua, haere ngaro atu te ope rā, haere ngaro mai ana te tupua nei; kite noa ake, ehara, kua tata (NM 1928:126). / That demon smelt the odour of human form it emerged outside its lair, so that party and this demon were moving along secretly. When they finally saw each other, low and behold, they were close.
Synonyms: tārehu, torohū, toropuku, whakamokeke, muna, tōngā, hū, kōkuhu, puku
2. (verb) (-mia) to hide, conceal, secrete, put out of sight.
Ka arahina e Tamaaio tāna ope ki te wāhi o runga i te pukepuke rarauhe e kitea mai ai i te pā, kātahi ka whakangaro iho ki roto i tētehi awa ka hoki mai nā roto i te nehenehe (NIT 1995:101). / Tamaaio led his party to a position on the bracken fern hill that was visible from the fort, then concealing themselves in a gully they returned by way of the forest.
Synonyms: whakapeke
3. (verb) (-mia) to disappear.
Ka tīmata te whākanakana o ngā kanohi; titiro rawa atu ki te moana, e whakangaro atu ana ngā waka, ko te kapu kau o ngā hēra e kitea atu ana (JPS 1973:136). / He began to gaze about, and looking far out on the ocean he saw the canoes disappearing; only the curve of the sails could be seen.
4. (noun) destruction, obliteration, ruin, annihilation, devastation.
Me tono ia ki ngā mema kia āta whakaaro rātou ki tēnei tikanga nui, arā te tiakanga o ngā ngāherehere, me ngā hē e tupu mai ana i runga i te mahi whakapau kau i aua ngāherehere; arā he raki i te whenua, he whakangaro i te ua. He tini noa ngā whakaaturanga mai o ngā wāhi katoa o te ao e kitea ai ko ngā mate e tupu ana i runga i te mahi whakapau ngāherehere he whakakino rangi, he whakaputa waipuke, he whakangaro i ngā ara wai tawhito, he tahi he kahaki i te oneone (TWMNT 28/7/1874:183). / He must ask the members to think carefully about this important issue, that is the preservation of the forests, and to the injurious effects of destroying them; the drying out of the land, which destroys the rainfall. There is much evidence from all over the world to show that the effects of the removal of forests is detrimental to the climate, causing floods, the destruction of original waterways, and washing away the soil.
Synonyms: whakapōhara, tinei, orotā, whakangaromanga
kitenga
1. (noun) seeing, sighting, finding, observation, perception, view.
Te kitenga mai o Ngāti Rangi i te ope e whati ana ko te whakaputanga mai i te pā, i Pou-e-rua (NIT 1995:331). / Ngāti Rangi, seeing the party fleeing, came forth from their fort, Pou-e-rua.
Synonyms: mātakitaki, kite, rongo, aroā, mōhiotanga
2. (verb) to be out of sight, lost.
Synonyms: ngaro, makere, tuakaihau, henumi, tārekoreko
3. (modifier) indistinctly, unclearly, blurry, faintly, vaguely.
Mehemea kāore ia i te mau i ana mōhiti, ka pōhēhē ia he whakaahua makaro tēnā. / If she is not wearing her glasses she will think that it is a blurry photograph.
4. (noun) blur, blurriness, dimness, haziness, vagueness.
I āta pēnei ai te hākirikiri, te makaro o ngā pātai kia hemo ai ngā wero mai a te Tari Tātari Kaute (HM 4/1994:4). / The vagueness and haziness of the questions was done deliberately so that the probing of the Audit Office would cease.
2. (adjective) be pretty good, not too bad - a colloquialism used to say that a person, or something a person has done, is good or quite good and perhaps better than expected.
He autaia tonu te kōhine rā ki te kōrero Māori. / The girl over there is pretty good at speaking Māori.
3. (modifier) pretty good, not too bad.
Arā anō ētahi tāngata autaia nei te matatau ki te reo (HM 2/1994:3). / There are some other people who are pretty fluent in the language.
Synonyms: nanakia, tōna [pai] nei
4. (modifier) difficult, troublesome - when used before a noun.
Ko ngā taitamariki tonu i kaha ki te whakawai i ō rātou pakeke ki te hokohoko i ō rātou whenua. Ka noho kino te iwi. Tautohetohe tonu ngā tamariki ki ngā pakeke. Ko Rāniera Te Iho-o-te-rangi rāua ko Te Mānihera Te Rangi-taka-i-waho me te tama anō hoki a Te Hiko, me Wī Tāmehana ngā autaia totohe nei (TTR 1990:190) / It was the younger youths who urged their elders to sell their lands. This caused conflict amongst the tribe. The children argued with the elders. Rāniera Te Iho-o-te-rangi and Te Mānihera Te Rangi-taka-i-waho along with Te Hiko's son, Wī Tamehana, were involved in this troublesome dispute.
5. (noun) fellow, bloke, guy, chap, tricky character - sometimes implies a sense of mischief.
I reira ngā koroheke o Taranaki e kōhumuhumu, e tūmatakuru ana ki te whakahīhī rawa o te autaia nei, kei te tamariki tonu ka tū ki te marae o te Kīngi (TTR 2000:30). / There the Taranaki elders were whispering and in consternation at the arrogance of this bloke, who was still a child daring to stand on the King’s marae.
6. (noun) amazing contraption, wondrous sight, extraordinary thing - a term used for something strange, unusual, unfamiliar or awesome. Sometimes a sense of humour is involved in the use of the term.
Katahi ka rere taua autaia nei. Aeha! Me te aha? Me te uira ka hiko i te rangi tōna rite o te haere. Kīhai i mau i te kanohi te hopu te āhua o ngā otaota me ngā rākau o taua whenua i te tere o te haere o taua rerewē (TWMNT 19/5/1874:138). / Then that amazing contraption sped on. Amazing! What was it like? It travelled like the lightning in the heavens. The eye could not catch the appearance of the vegetation and the trees of the land, such was the speed of the train.
henumi
1. (verb) to be out of sight, disappear behind something, vanish from view.
Nō tēnei rā i hīritia ai te whakamutunga o te mana Māori i riro ai i te Pākehā anake te mana, kua ngaro te Māoritanga ināianei, kua henumi ki roto ki te Pākehā (TP 6/1903:4). / Today the end of Māori autonomy was sealed, the mana has been taken by the Pākehā alone, and Māori culture has now been lost, it has vanished into the Pākehā world.
Synonyms: tuakaihau, makaro, ngaro, tārekoreko