whakaaetanga tiaki tamariki
1. (noun) parenting agreement, protection of children agreement.
Ka whakarārangi mai i tētahi whakaaetanga tiaki tamariki i ngā whakatau kua whakaaehia (Ministry of Justice MOJ0560M 2014:2) / It outlines a protection of children agreement and the decisions that have been agreed upon.
tūtohu
1. (verb) (-a,-ngia,-tia) to point out, indicate, recommend, prescribe, confirm, acknowledge.
Ko ia tonu tētahi o ngā tākuta tuatahi ki te tūtohu i te pire ārai hapū i ngā tau tōmua o te tekau tau atu i 1960 (TTR 200:124). / She was one of the first doctors to prescribe the contraceptive pill in the early 1960s.
See also tūtohi
Synonyms: whakamihi, mihi, whaikupu, marohi, taunaki, tohu, whakaatu, tuhi, tūtohi, whakahahaki, whakaatuatu, tohutohu, arataki
2. (verb) (-a,-tia) to receive a proposal favourably, consent to.
3. (noun) sign, symbol, mark, indication, tag, indicator.
4. (noun) consent, permission, agreement, compliance.
Hopu atu a Tā Hāmi Ārena, te māngai kāwanatanga, ka whakahokia atu aua koha nei me tētehi reta mārō e whakamārama ana, arā, mehemea kīhai i tukua atu aua koha nei mā te ara tika, ā, i runga anō i te tūtohu a te kāwanatanga o Aotearoa, kāti, tē taea e te Piriniha te tango (TTR 1996:243). / These were returned to the high commissioner, Sir James Allen, with a stiff note explaining that if those gifts were not given in the correct way and with the consent of the New Zealand government the Prince was not able to take them.
Synonyms: whakaaetanga
kirimana
1. (loan) (noun) contract, agreement.
Ka mutu ka kōrero ia mō te haerenga o Hirini Taiwhanga ki Ingarangi me tana hokinga mai he kirimana nā tētahi kamupene nō Ingarangi hei tango i ngā whenua i konei (TJ 19/7/1898:3). / In finishing he spoke of Hirini Taiwhanga’s journey to England and his return with a contract from a company from England to acquire land here.
See also kānataraki, kirimina
whakakotahi
1. (verb) (-hia,-tia) to unify, integrate, combine, unite, amalgamate, coalesce, consolidate.
Ka kōrerohia mai e Apirana, 'Whakakotahitia ā koutou pitihana e toru, ka tuku mai ki a au.' Nōhea i whakakotahi (HP 1991:31). / Apirana said, 'Combine your three petitions and send it to me.' They were never ever combined.
2. (noun) unity, unison, agreement, amalgamation, merger, unification, consolidation.
He nui te kupu i whiua, he nui te kupu i rere, ā, ahakoa i whakaaetia te whakaaro he hua tonu kei roto i te whakakotahi, ko te otinga atu o te hui me noho tonu tēnā ki tōna taumata me tēnā ki tōna (HM 1/1992:2). / Lots of things were said and, although it was agreed that there were real benefits in being united, the conclusion of the meeting was that each would remain with their own opinion.
Synonyms: kōmitimititanga
whakaritenga
1. (noun) arrangement, settlement, agreement.
Hei reira ki te mea ka whakaae ngā tāngata nōna te whenua ki taua whakaritenga me tuhituhi e rātou ō rātou ingoa ki te pukapuka whakatūturu i taua whakaritenga (TWMNT 29/10/1873:142). / Then, if the people who own the land agree to that arrangement, they must put their names to the paper for giving effect to the arrangement.
Synonyms: whakanoho, whakatatū, whakatau, kāinga, whakatutukitanga, noninga kumu, kāenga
2. (noun) appointment.
Kei ngā rā o Pēpuere whakatutukitia ai ēnei whakaritenga (TKO 12/2/1918:12). / These appointments will take effect in February.
3. (noun) regulation, provision, clause.
E āhei anō te Kāwana te hanga i ētahi whakaritenga, i ētahi takiwā, hei āta whakaputa i ngā tikanga o taua ture, ko aua whakaritenga ka pānuitia i roto i te 'Kahiti o Niu Tirani' (TWMNT 5/9/1876:218). / Sometimes the Governor is able to make regulations which will be published in the provisions of that law and those regulations will be announced in the 'New Zealand Gazette'.
Synonyms: whakarato, rekureihana, waeture
4. (noun) metaphor, likeness, profile.
Kāhui kuaka. He manu te kuaka, he 'godwit' ki te Pākehā. He whakaritenga ki ngā tamariki a Te Aritahi, ka mahue i te ao (M 2007:340). / Flock of godwits. The 'kuaka' is a bird, a godwit in English. This is a metaphor for Te Aritahi's children, who were left behind.
Synonyms: kōtaha, kupu whakarite, whakarite, huahuatau, taurite, ritenga, oho, āhua, āhuatanga, rite, ariā
5. (noun) implementation, application, enactment, execution.
Ka tohe atu kia hōmai anō ngā pāuna e rua i whakaritea ai i te tīmatanga o te whakaritenga o te whare (TWK 16:30). / He insisted that the two pounds that was arranged at the beginning of the construction of the building should be given to him.
6. (noun) ritual, prayers.
Ko ngā kawa me ngā whakaritenga tapu katoa he mea whakahaere ki te pou kara, arā ki te pou niu (Te Ara 2014). / The protocols and rituals focused on flag poles, that is the niu (news) poles.
Synonyms: ritenga
7. (noun) negotiation.
Kua tata te oti ngā whakaritenga mō te rīhi (Ng 1993:296). / Negotiations for the lease are nearly finished.
Synonyms: whiriwhiri
8. (noun) comparison.
Kāore he whakaritenga i waenganui i a rāua (Ng 1993:62). / There is no comparison between them.
whakatatū
1. (verb) (-ria,-tia) to decide, agree, settle.
I whakatatūria me haere mātau, i tēnei tau 1969 i ngā haratei o te Rā o ngā Hōia, te rua tekau mā rima o Āperira (HP 1991:62). / It was decided that we should go on the holidays of Anzac Day 1969, on the 25th of April.
Synonyms: pūwhenua, noho, nohonoho, whakaea, whakanoho, whakatau, whakamāhaki, whakataiwhenua, tatū, tau
2. (modifier) resolving, determining, deciding, settling.
I ngā tau atu i 1950 ki 1953 he āpiha whakatatū mahi tāna mahi (TTR 1998:69). / From 1950 to 1953 he worked as an employment officer.
Synonyms: whakawāwā, whakanohonoho, pūwhenua, tautanga
3. (noun) agreement, settlement.
Ko te huarahi tika pea tēnei, ko te whakatatū ki ō ratou ringaringa (TKM.MM 25/2/1862:11). / Perhaps the correct way of doing this is to place it in their hands.
Synonyms: noninga kumu, kāenga, whakanoho, whakatau, kāinga, whakaritenga, whakatutukitanga
whakaaetanga whakahaere ngātahi
1. (noun) joint management agreement.
Ka hiahiatia he whakaaetanga whakahaere ngātahi ki waenganui i a Waikato-Tainui me te Waikato Regional Council, ā, ki waenganui hoki i a Waikato-Tainui me ngā māna whakahaere ā-rohe whānui (Special report in relation to the Waikato-Tainui Raupatu Claims (Waikato River) Settlement Bill 2010:5). / A joint management agreement was desired between Waikato-Tainui and the Waikato Regional Council, and also between Waikato-Tainui and the regional authorities.
kupu whakaae
1. (noun) agreement, consent.
Kāore i tū te kura, engari whakatika atu ka tukua he karāti Karauna ki te Hāhi i te tau 1850, kāore i rapua te kupu whakaae a Ngāti Toa (TTR 1994:80). / The school was not established, but a Crown grant was issued to the church in 1850, without seeking the consent of Ngāti Toa.
kawenata
1. (loan) (noun) covenant, testament, charter, contract, agreement, treaty - any undertaking that binds the parties in a permanent and morally irrevocable relationship.
Ka horahia he kawenata kia kaua ngā rākau o taua ngahere e tuaina mō āke tonu atu. / A covenant was placed on that forest that trees would never be felled.
2. (noun) nodding, bowing (of the head).
Rite tonu te tungou o te upoko o te tangata, rite tonu te whiu o te hoe (HKW 1/1/1901:7). / The men's heads bowed and the paddles were dipped in unison.
whakaae
1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to agree, consent, accede, say yes, accept, allow, approve, authorise.
Me utu ngā mema o te poari (ngā Pākehā me ngā Māori) ki ngā utu tau me ērā atu utu hoki e whakaaetia e te pāremete i ia wā, i ia wā (TJ 12/4/1898:1). / The members of the board (both European and Māori) should be paid an annual stipend, and other payments to be agreed on by Parliament each time.
2. (noun) assent, agreement, permission.
Ko te mōtini tuarua nei, e kore au e whakaae atu, engari kia tae rā anō au ki tōku iwi, mā rātau anō e whakaae, ka tika ai taku whakaae (TW 13/7/1876:260). / I do not agree with the second motion, but when I finally reach my tribe, if they themselves agree, then my agreement will be appropriate.
whakaaetanga
1. (noun) acceptance, approval, agreement, consent, permission, licence.
He aha tēnei mea te Tiriti? Ko te tikanga ki te reo Māori, he whakaaetanga i waenganui i ētahi iwi whaimana e rua, maha atu rānei, he whakaaetanga nā aua iwi ki ētahi tikanga whānui e pā ana ki a rātau (TTT 1/4/1922:6). / What is this thing the Treaty? In the Māori language it is an agreement between two, or more, nations, an agreement by those nations to some general procedures concerning them.
Synonyms: raihana, pukapuka raiheni, tūtohu
kānataraki
1. (loan) (noun) contract, agreement.
I runga i ngā here o te kānataraki, kāore e whakaaetia tana whāki i ngā whakatau ā mua o te mutunga o te marama nei. / In accordance with the contract, he is not permitted to reveal the decision before the end of the month.
See also kānataraka
2. (loan) (noun) agreement, contract, deed.
I te tūnga tuarua ki reira ka rerekē te haere ko te take ko te hanganga a H. Tomoana i tētahi kirimina tuku mai i te mana ki a ia pāhi ai i ngā kōrero katoa (TJ 12/7/1898:4). / At the second sitting, the proceedings changed; the reason being that H. Tomoana made an agreement that he be given the power to pass all the discussions.
kirihipi
1. (loan) (noun) sheepskin, parchment, written agreement, pledge.
Nā ko mātau he mema ētahi nō te Kotahitanga, ko ētahi kāore anō i tuhi noa ki te kirihipi a te Kotahitanga, engari e tautoko katoa ana mātau i ngā whakahaere pai e ora ai te tangata me te whenua (TJ 11/1/1898:2). / Some of us are members of the Kotahitanga and some have not yet written onto the parchment of the Kotahitanga, but we all support good arrangements by which man and the land will prosper.
Synonyms: kiri hipi, taurangi, takoha, oati, whakataurangi, taunaha, whakaoatitanga, kī taurangi, kupu taurangi, whakaoati
kātahi (nā) ka ...
1. that's better, now you're talking, I'm glad to hear it, that's terrible - an idiom used to show agreement or support, or sometimes disapproval, for a comment about a change to what is considered to be the correct course of action.
E pā, kua whakaaro ake ahau me tuhi tāku tuhinga whakapae ki te reo Māori kē. Kātahi nā ka tika! / Sir, I am now considering writing my thesis in Māori instead. Now you're on the right track.