2. (noun) survivor.
3. (noun) protection from evil influences.
Heoi arā anō ētahi katoa ka whakahē hei taumaru i te toiora me te tapu o te whare tangata (Te Ara 2013). / However, there are some that do not permit this in order to protect women.
4. (noun) well-being, welfare.
He mema ia nō te Rōpū o Ngā Whāea, he rōpū hei whakatapu i te mārenatanga te kaupapa, me te whakaū hoki i te mahi a te whaea ki te whakapakari i te toiora wairua o tana tamaiti (TTR 1996:23). / She was a member of the Mother's Union, an organisation that promoted the sanctity of marriage and emphasised the mother's role in developing the child's spiritual well-being.
mōrehurehu
1. (verb) to survive.
E ngā rangatira, paiherengia tāua i runga i te aroha, i te whakapono o Ihu Karaiti; he iwi hoki tāua ka mōrehurehu i waenganui o te Pākehā i te mata o te whenua (TKO 31/7/1920:7). / Chiefs, bind us in love and the belief in Jesus Christ, and we are a people that has survived amongst the Pākehā on the face of the land.
2. (noun) survivor.
Nō muri tonu iho ka tonoa a Te Whiwhi rāua ko Te Keepa, ki te kōrero whakamomori ki ngā mōrehurehu o taua iwi rā (TTR 1990:345). / Soon after that Te Whiwhi and Mr Kemp were sent to reassure the survivors of that tribe.
whakarauora
1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to save someone's life, rescue.
Ka tae te roko ki Ruapuke ki a Tūhawaiki, ki a Haereroa, ki a Takatahara me ētahi atu toa o Kāi Tahu, ka maraka mai te taua, ka rere mai ka ū ki Taikonui, ka waiho kā waka i reira, ka haramai rā uta, rokohaka mai a Kāti Toa me Pūoho, me ōna hoa i reira ka taiāmiotia, ka huakina, ka hika a Kāti Toa, ka patupatua, pau katoa, kāore tahi e mōrehu, he ruarua noa nei kā mōrehu i whakarauoratia (JPS 1901:94). / The news reached Ruapuke Island and Tūhawaiki, Haereroa, Takatahara and other warriors of Ngāi Tahu. Their war-party arose, and crossing over landed at Taikonui, where they left their canoes and came on by land, coming upon Ngāti Toa, with Te Pūoho and his companions, whom they surrounded, attacked, and Ngāti Toa were defeated, nearly all of them were killed, very few being saved as prisoners.
Synonyms: whakaoranga, rauora, whakaora, whakaputa i te ihu, karo, whakaoraora, penapena, karokaro
2. (modifier) saving, rescuing, reviving.
E aratakina mai ana ngā mahi whakarauora reo e ngā tāngata pērā i a Te Wharehuia Milroy rātou ko Tīmoti Kāretu mā. / The work of reviving the language is being led by people such as Wharehuia Milroy, Tīmoti Kāretu and others.
Synonyms: whakaputu
3. (noun) survivor.
Ā, ui ana a ia, "He uri ēnei tamariki nō hea?" Ka kīia atu e te iwi, "He whakarauora nō ngā whawhai a ngā iwi ki ngā tāngata whenua o te moutere o Ingarangi." (TW 29/6/1878:326). / And he asked, "These children are descendants from where?" He was told by the people, "They are survivors from the battles of the tribes with the original peoples of England."
3. (noun) flowing.
Nui atu i te iwa tekau māero te whānui o te ngutuawa, o taua awa; ka wai māori tonu atu te moana i te wai o taua awa, tae noa atu ki te kotahi rau e rua tekau māero te roa o te rerenga o te wai māori ki waho ki te moana (TWMNT 18/4/1876:90). / The width of that river mouth is more than ninety miles. The sea is of fresh water because that river flows with fresh water right out to one hundred and twenty miles distance out into the ocean.
4. (noun) setting, rising (of the sun, etc.).
Ka tata au ki te rerenga o te rā, ki te tōnga o te rā (TPH 15/7/1900:4). / I am approaching the setting of the sun.
Synonyms: takiwā, tautanga, whakanoho, whakanohonoho
5. (noun) person who has escaped, fugitive, survivor, refugee, sentence (language).
I taua wā e awhitia ana Te Aitanga-a-Hauiti i Te Pourewa e Te Whānau-a-Ruataupare o Tokomaru me wētahi o ngā rerenga o Ngāti Porou (TTR 1990:16). / At that time Te Whānau-a-Ruataupare of Tokomaru Bay and some fugitives of Ngāti Porou were besieging Te Aitanga-a-Hauiti at Te Pourewa.
Synonyms: konene
6. (noun) offshoots of a family, distant relatives.
Nō te 15 ka mate a Meiha Keepa, tīmata i taua rā tae noa ki te 18 ko Whanganui anake e whakaeke ana ki te tangi. I te 19 ko Ngā Rauru e 90 me ngā rerenga, awatea ake ko Ngāti Apa e 30 me ngā rerenga, awatea ake ko Rangitāne, ko Muaupoko e 80 me ngā rerenga, i te ahiahi ko Ngāti Raukawa e 60 me ōna rerenga (TJ 10/5/1898:5). / On the 15th Major Kemp died and from that day until the 18th it was only Whanganui that attended the tangi. On the 19th it was 90 of Ngā Rauru and their relatives and next day there were 30 of Ngāti Apa and their relatives, next day were 80 Rangitāne and Muaupoko and their relatives and in the afternoon it was 60 Ngāti Raukawa with their relatives.
7. (noun) planting (of kūmara, etc.).
He tika titiro ai ngā tūpuna ki ngā pō tika hei rerenga mō te kūmara, hei ngā pō kore ua nō te mea ki te rokohanga te kōpura kūmara e te ua ka mate (TKO 11/1920:4). / It's right that the ancestors considered what were the correct nights for planting kūmara and nights when there was no rain, because if it rained the kūmara tubers would die.
Synonyms: pounga, ono, whakatiputipu, rumaki, whakatō, whakatōtō, whakatōnga, marotiritiri
8. (noun) variation, version, variant.
Kauā: Ko tētahi rerenga o tēnei ingoa he kauwaha, he momo anō nō te āwheto (M 2006:236). / Kauā: Another variation of this name is 'kauwaha', a species of caterpillar.
9. (noun) issue (e.g. of a newspaper).
E ono anō ngā rerenga o 'Te Pihoihoi' ka mutu, nō te pō ka wāwāhia e ngā Māori te perehi ko ngā reta i whakarewaina hei matā pū (TP 12/1906:10). / There were just six issues of 'Te Pihoihoi' before it stopped and one night the printing press was smashed by the Māori and the type was melted down for bullets.
pūtoetoe
1. (noun) survivor (of an older generation).
Ko te momo kaumātua o te wā i a au e taiohi ana kua tino kore haere, me uaua kē rānei ka kitea engari ko te hunga kaumātua, kua noho makorea, pūtoetoe rānei, e tika ana kia kauanuanutia, kia aronuitia atu e ngā whakatipuranga o muri nei (HM 4/1998:2). / The type of elder of the time when I was young have gone completely, or are very rarely seen, but the elders that have survived, or are survivors of an older generation, it is appropriate that they be revered and taken notice of by the generations after them.
mahuetanga
1. (noun) survivors, those left behind, remnants.
Nō muri mai, ka patua e Te Pareihe rātau ko ana tuarā, a Te Momo, kātahi ka panaia ngā mahuetanga o Ngāti Te Koherā (TTR 1990:177). / Later Te Pareihe and his allies killed Te Momo and then drove out the remnants of Ngāti Te Koherā.
Synonyms: remu
2. (noun) abandonment, desertion, leaving behind, leaving.
Aoakewake, ka whakahauraro rātau. Ka riro ko ētehi rangatira o Ngāti Tūwharetoa hei kūpapa, ka amuamutia e Horonuku ki ō rātau mahuetanga i a ia; kāore he huringa ake atu i te whai i a Te Kooti (TTR 1994:141). / A few days later they surrendered. Some Ngāti Tūwharetoa chiefs had gone to the government side. Horonuku reproached them for having abandoned him, leaving him no option but to follow Te Kooti.
Synonyms: whakakorekore, whakareretanga, whakarere, whakakore, whākorekore, whakarerenga
mōrehu
1. (noun) survivor, remnant.
Ki ngā iwi, ki ngā hapū, me ngā mana e pupuri mai nei i te mana Māori, i ngā marae o Aotearoa me Te Waipounamu, tēnā rā koutou, ngā mōrehu a Aituā, tūāhuatanga o ēnā o ō tātou rangatira ka riro rā ki Paerau, ki te huinga o te kahurangi, ki te takotoranga tē taea te whakakorikori (TP 8/1912:7). / To the tribes, subtribes and the people of standing retaining Māori status on the marae of the North and South Islands, greetings to you all, who are the survivors of misfortune and stand in place of our leaders who have departed to the meeting place of the dead, to the gathering of the illustrious, to the resting place from which you are not able to move.
Synonyms: rurenga, toenga, whakamakere, makorea, mōmōhanga