Clear Search
Found 10 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 10 matches

heke Play

1. (verb) (-a) to descend, get off, dismount, disembark.

Nā ka hinga a Whiro rātau ko tana ope; ko te take tēnā i heke ai a Whiro ki Rarohenga, ki te Muriwai-hou, arā ki Te Reinga (M 2005:14). / So Whiro and his forces were defeated; that was the reason why Whiro descended to Rarohenga (the underworld), to Muriwai-hou, that is to Te Reinga (the departing place of spirits).


Found 10 matches

2. (verb) (-a) to fall, drip.

Tēnā ko te inu i te wai mātao, rōnaki tonu te heke i te korokoro, ā ngata noa, me te tere tonu o te ngata (TP 5/1903:6). / Well, when drinking cold water it slips easily down the throat and is satisfying, and the satisfaction is immediate.
Kātahi au ka piko ki te titiro i taku waewae ka kite au e heke ana te toto (HP 1991:23). / Then I bent down to look at my leg and saw the blood flowing.


Found 10 matches

3. (verb) (-a) to migrate, move.

Ia tau ka heke ngā tuna ki te moana whakawhānau ai (Te Ara 2015). / Each year, eels migrate to sea to spawn.


Found 10 matches

4. (verb) to ebb.

Kia heke te tai ka haere ai tātou (W 1971:44). / When the tide ebbs then we will go.


Found 10 matches

5. (verb) to be coming.

Ā ngā tau e heke iho nei, tērā e tipu haere tēnei āhuatanga (TTT 1/7/1927:614). / In the coming years, this aspect will develop.


Found 10 matches

6. (verb) (-a) to subside, decline, become flaccid.

Ki te heke tō ure tora i a koe e whakamau ana i tō pūkoro ure, ki te kore rānei e pai te mau, whakamahia tētahi i a koe e tītoitoi ana, kia waia ai koe ki te āhua mau o te pūkoro ure (HM 2/2004). / If your erect penis become flaccid while you are putting on your condom, or if it's not on correctly, do one while you are masturbating so that you become familiar with how to put on the condom.


Found 10 matches

7. (noun) slope, rafter.

Ko Tākitimu te whare pai ngā waihanga, engari nō taku kitenga i a Porourangi heoi anō kua ngaro ōku mahara ki a Takitimu, kua riro katoa kua whaiāipo ki a Porourangi; i te tamatāne o te āhua, o te tū o te whare; i te rite, i te ātanga, o ngā whakairo, o ngā pou, o ngā pakitara, o te tungaroa, me te whatitoka, me te roro, me te matapihi, me ngā arapaki, kāore he rite i i kitea e ahau i te motu katoa nei, hāunga hoki ngā tuhituhi o ngā heke me te tāhū. (TP 1/7/1902:6). / Tākitimu was built beautifully, but when I saw Porourangi my thoughts about Tākitimu were forgotten and I fell in love with Porourangi; the youthful masculinity of the house's appearance and structure; the architecture and beauty of the carvings, posts, walls, the back wall and the door, verandah, window and the ornamental lattice-work, and not to mention the paintings of the rafters and the ridgepole.


Found 10 matches

8. (noun) migration, emigrant, party of emigrants.

Ā, ka mārō te haere a te heke nei, noho rawa atu i Kakepuku, i Pirongia (JPS 1909:207). / So the migration went straight away, and they finally settled at Kakepuku, at Pirongia.


Found 10 matches

9. (noun) surfing.

Kei waho rawa rātou e tatari ana ki tētahi ngaru nui, kia pai ai tā rātou heke (PK 2008:100). / They are a long way out waiting for a big wave so that their surfing is good.


Found 10 matches

10. (noun) swarm.

I te atatū anō ka kikī ngā tiriti i te tāngata; tini, tini iho te tāngata ki ngā tiriti i haere ai ngā hōia, kapi tonu ngā whakamahau, ngā matapihi, ngā tuanui o ngā whare, ā, tāupe ana te rākau i te nui o te tāngata ki runga piri ai ānō he heke pī (HKW 1/2/191:12). / Just after sunrise the streets were full of people, crowds of people in the streets where the soldiers were marching. The verandahs, windows, roofs of the buildings, and the trees were bent down with the large number of people clinging onto them like a swarm of bees.


tuna heke Play

1. (noun) migrating eel.


2. (noun) shortfin eel, Anguilla australis - a quite large type of eel, dark olive to olive-green in colour, and whitish-grey to silvery ventrally. Widespread in lowland fresh waterways. Usually nocturnal and lives under cover of overhanging rocks and debris. Caught in a hīnaki.

See also matamoe


heke haere Play

1. diminish, decrease, lessen, reduce, decline.

Āpiti atu ki tēnei e kore rawa e whai wāhi ki te kura i a ia anō, te tukunga iho ka heke haere tōna pai mō te mahi minita (TKO 30/4/1920:11). / Added to this is that he will never be able to educate himself, with the result that his value as a clergyman will diminish.


piki, heke Play

1. up and down, come what may, revival and decline.

Ka heke, ka piki te ao Māori (Te Ara 2012). / Decline and revival of the Māori world.


pātuhi heke whārangi Play

1. (noun) page down key.


Heke Pōkai, Hōne Wiremu Play

1. (personal name) (?-1850) Ngā Puhi; war leader famous for cutting down the flagpole at Kororāreka because chiefly authority had been subservient to the British Crown.


(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 68;)


heke haere te tinana Play

1. (verb) to lose weight.


[ngā] piki me [ngā] heke Play

1. ups and downs, come what may, triumphs and setbacks, successes and failures.

Ahakoa pā iho te aha ki a Rēweti, pā iho anō hoki ki a Keita, arā, te pāpouri, te harakoakoa, tae atu ki ngā piki me ngā heke o ōna rā (TTR 1996:69). / No matter what affected Rēweti, it also affected Keita, that is the sorrows and joys, and the triumphs and setbacks.


Kawiti, Te Ruki Play

1. (personal name) (?-1854) Ngā Puhi; chief and warrior who resisted alienation of Māori land to colonists, fighting beside Hone Heke in the northern war of 1845-1846 against the British.


iho Play

1. (particle) down, downwards, from above, in a downwards direction - indicates direction downwards towards the speaker, away from the speaker, away from a group, or from someone other than the speaker. Like the other three directional particles, mai, atu and ake, it always follows manner particles (i.e. kau, , noa, rawa and tonu) if they are present in the phrase.

Heke iho! / Get down!
Nā ka tū iho a Karihi, ka tangi rāua mō te oraititanga o tōna teina (NM 1928:41). / Karihi stood down there and they both wept for the narrow escape of his (Tāwhaki's) younger brother.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 127, 120;)


2. (particle) after that, following that - used in time expressions, seemingly for emphasis. It often occurs with muri to indicate time after that just mentioned, in the past or future. In these time phrases rawa may be included to indicate a fairly long time after that mentioned, or tonu and tata may be included to indicate a time shortly after that just mentioned.

I muri iho i ēnei mea kua kōrerotia ake nei, ka hoki a Mānia ki Hokianga. / After these events spoken about above, Mānia returned to Hokianga.
I muri tata tonu iho i te pōhiri, ka kai rātou. / Immediately after the welcome ceremony they ate.
mua iho anō te mana o te reo o te wahine (Te Ara 2017). / The mana of a woman’s voice is ancient.
Nā, tēnei te tikanga mō ngā kaipuke pākaru. Ka paea tētahi ki uta ka eke, ko te mea mātāmua e whakaaroa e koutou ko ngā tāngata kia whakaorangia; muri iho ngā taonga; muri rawa iho ngā papa, ngā haika, ngā hēra, ngā aha o te kaipuke (TK 1/12/1843:47). / Now, this is the process for wrecked ships. When one runs aground, board it and the first thing that you should consider is the people to be saved; after that it's the cargo; and eventually after that it's the timber, anchors, sails and other parts of the ship.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 121;)


3. (particle) below, under - emphasises distance with location words, especially raro.

Kei raro iho te kakī i te rae. / The neck is below the forehead.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)

See also raro iho


4. (particle) less, worse, shorter, lower - used with some words (e.g. kinoiti, poto and raro) when comparing things, especially when it is a lesser quality or expresses smallness, scarceness, badness, etc. This also applies to verbs created by prefixing whaka- to adjectives such as these.

He iti iho te utu mō te tamariki i te pakeke. / The price for children is less than adults.
Kua kino iho ngā marangai, ngā tauraki, ngā waipuke i ō ngā wā o mua (HJ 2015:184). / Storms, droughts and floods are worse than in former times.
Kua whakaitia iho e au te utu o aku pūtu me aku hū (TWMNT 21/5/1879:420). / The price of my boots and shoes has been reduced.


5. (particle) straight away - used to show an immediate sequence of events.

I taku taenga ki runga, ka kite iho au kua motu te tupehau o taku waewae. / When I reached the top I saw straight away that the calf of my leg was cut.


6. (particle) Used to indicated a time approaching in the future, especially following heke.

Me tāpiri atu he kōrero whakamārama kia kore ai e pōrahurahu ā tātou tamariki, ā tātou mokopuna ā ngā tau e heke iho nei (RK 1994:113). / Some explanations should be added so that our children and grandchildren in the coming years are not confounded.


7. (particle) Used to reinforce words with negative connotations, such as darkness, sadness, troubles and death. Actions that involve considerable time and effort, or are weightier or have a solemn connotation may also use iho.

Kātahi rātau ka pakanga, ka hinga te hoariri i a rātau, ā, mate iho te kaiwhakahaere o te hoariri (TPH 15/1/1900:6). / Then they fought, they defeated the enemy and the enemy's leader died.
Ka puta ake he paoa i te poka, ānō he paoa nō tētahi kāpura nui; ā pōuri iho te rā me te rangi i te paoa o te poka (PT Whakakitenga 9:2). / There arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Koutou ngā tāngata kai paipa, me whakaaro iho ki ngā mea kino o taua mahi. / You people who smoke should consider the detrimental things about that activity.


8. (particle) only, just, merely, quite - when immediately following noa.

Ka rūrū noa iho te poaka i tōna pane. / The pig just shook its head.

See also noa iho


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info