1. (verb) (-a) to catch in a net, fish (with a net), enclose, encircle, gather together, envelope.
Kua taha ngā rā i hao ai i te ika o te moana, o te wai māori (TP 1/1/1901:6). / The days have passed to net the fish of the ocean and fresh water.
2. (verb) (-a,-ngia) to capture (a pā).
Ka haongia a Kaiapoi me Ōnawe pā i Akaroa, ka kōrero whakawetiweti a Te Rauparaha ki te raupatu i te katoa o Te Waipounamu (TTR 1990:135). / After the capture of Kaiapoi and of Ōnawe pā at Akaroa, Te Rauparaha threatened to conquer the entire South Island.
3. (verb) (-a) to grasp greedily.
Ka hao ētahi iwi o te ao i ngā rawa taiao o ētahi atu iwi. / Some nations of the world grasp greedily the natural resources of other nations.
4. (verb) (-a) to steer to starboard.
Ka hao te kaiurungi i tō rātou waka, arā, ka huri te waka ki te taha katau. / The coxswain steered their canoe to starboard, that is the canoe turned to the right.
5. (modifier) grasping, greedy, acquisitive, avaritious, covetous.
Ko te hanga mīharo, kāore rātou i te whai wāhi mai i runga anō i te wairua hao, arā, kāore rātou i tohutohu mai kia aukatihia ētahi atu whakahaere kei te hiahia tautoko i te Tau (HM 1/1995:10). / The amazing thing is that they had no desire to be covetous, that is they did not make the stipulation to restrict other ventures wanting to support the Year.
6. (noun) net.
Ko te hao hopu i ngā īnanga me ngā ngāore, he hiraka mā (HP 1991:17). / The net for catching whitebait and smelt was of white silk.
7. (noun) grasping, grabbing, covetting.
Kei te mārama te kitea atu o te hao a te Pākehā i ngā whenua o ngā Māori (TTR 1990:186). / He can see clearly that the Pākehā covet the lands of the Māori.
8. (noun) shortfin eel, Anguilla australis - a quite large type of eel, dark olive to olive-green in colour, and whitish-grey to silvery ventrally. Widespread in lowland fresh waterways. Usually nocturnal and lives under cover of overhanging rocks and debris. Caught in a hīnaki.
Nō te tau 1965 ka kōrero te kaumātua rā a Tame Saunders mō ngā momo tuna heke, rere kotahi katoa ai tēnā momo tuna, tēnā momo tuna, tēnā momo tuna: tuatahi ko ngā hao (30 henemita te roa), whai muri ko ngā riko (he kākāriki te tuarā, kotahi mita te roa), ngā paranui (he pango te tae, he kiri mātotoru), kātahi ngā tuna kōkopu (tae ki te 1.8 mita te roa, hāwhe koma-mano te taumaha) (Te Ara 2013). / Tame Saunders, an elder, described in 1965 how the different types of eels came down in the same order: first the hao (king eels, about 30 centimetres long), then the riko (greenish-backed eels, about a metre long), then the paranui (dark, with thick skins), and finally the kōkopu tuna (up to 1.8 metres long and weighing just under 30 kilograms).
See also matamoe