Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Rāwiri

1. (loan) (personal name) David.

Ko Rāwiri Taiwhanga tōna matua, he kaingārahu nō Ngāti Tautahi me Te Uri-o-Hua hapū o Ngā Puhi (TTR 1994:109). / His father was David Taiwhanga, leader of the Ngāti Tautahi and Te Uri-o-Hua hapū of Ngā Puhi.

Show example

Hide example


2. (loan) (noun) Book of Common Prayer, Prayer Book.

Mehemea he kupu uaua kua kitea e koutou i roto i te Karaipiture, i te Rāwiri rānei… (HKW 5/1998:4). / If you find any difficult passages in the Scripture or the Book of Common Prayer…

Show example

Hide example

paihere pukapuka

1. to bind books, book binding.

pae pukapuka

1. (noun) bookshelf.

tauteka pukapuka

1. (noun) book end.

pukapuka tao

1. (noun) cookery book.

puka maheni

1. (noun) (book) magazine.

arotake pukapuka

1. (noun) book review.

pukapuka

1. (verb) (-tia) to send a letter, document, etc.

Me pukapuka atu e ia, ki ngā rangatira o ngā takiwā-iti (MM.TKM 23/5/1862:7). / He should send letters to the leaders of the boroughs.

Show example

Hide example


2. (noun) book, paper, letter, document, pamphlet, sheet (paper), manuscript, stationery, volume, petition, roll, memorandum, treaty, newspaper, proclamation.

Kua tae mai te pukapuka a tētahi Pākehā i tuhituhi ai (TW 31/8/1878:2/430). / A pamphlet written by a Pākehā has been received.

Show example

Hide example

Synonyms: reta, manatu, pānuitanga, mātārere, pānui, rārangi ingoa, whakatakahuri, pākiki, pitihana, petihana, pukapuka inoi, takahuri, kōpiupiu, whakarārangi, hurihuri, pīrori, rōra, rōru, perehi, niupepa, nūpepa, pepa

pukapuka hanga nui

1. oversize book (library).

pukapuka kaute

1. (loan) (noun) account book.

pukapuka mapi

1. (loan) (noun) atlas, book of maps.

pukapuka rāhui

1. (noun) reference book, desk copy (library).

pukapuka tao kai

1. (noun) cookery book.

rārangi pukapuka

1. (noun) bibliography, references, series of books.

Noho ake ana ko Te Ataarangi hai take whakaatu mai i te pouaka whakaata, ā, kāti hai take mō tētahi rārangi pukapuka, ko Te Reo (1985) te ingoa (TTR 2000:148). / Te Ataarangi was the basis of a television programme and a series of books, called 'Te Reo' (1985).

Show example

Hide example

tāpui

1. (verb) (-a,-tia) to set aside, reserve, book, earmark.

Kāore i ārikarika te hākari i tāpuia e Ngāti Wheke o Rāpaki mā tō rātou minita (TTR 1994:156). / Ngāti Wheke of Rāpaki gifted a generous reserve for their minister.

Show example

Hide example

See also whenua tāpui

Synonyms: tārewa, tauira, tīkape, whakatārewa, tahi, motuhake, taunaha, whakakawhena, tūrāhui, whakaputunga, wehe, whenua rāhui, rāhui, toe, porowhita, haumi, whakatapu


2. (modifier) reserved, set aside.

I muri iho i tēnei tohatohanga ihupuku o ngā whenua tāpui o Te Waipounamu, ka kihirua ngā whakaaro o Te Tipa, ā, ka rika ki te āwhina i a Ngāi Tahu (TTR 1990:351). / After his parsimonious allocation of South Island reserves, Mantell had a change of heart, and became eager to assist Ngāi Tahu.

Show example

Hide example

See also hoa tāpui

Synonyms: nguengue, nohopuku, tōngā, wahangū, whakamōwai, memeke, rāhui, hūnguengue, whakatōngā, konekone


3. (noun) mark to indicate a claim or right to property.

Ka waiho te kākahu tōpuni hai tāpui nō aua manu (W 1971:385). / The tōpuni cloak was left as a mark to indicate the right to those birds.

Show example

Hide example

hīmene

1. (loan) (verb) (-tia) to sing hymns.

Ki te mutu te whaikōrero a Te Wherowhero Tāwhiao, ka hīmenetia te hīmene 166 me “Kawari” (TP 11/1899:11). / When Te Wherowhero Tāwhiao finished his speech, hymn 166 and “Calvary” were performed.

Show example

Hide example


2. (loan) (noun) hymn, psalm.

He hīmene nā Rāwiri, i tōna omanga atu i tana tama i a Apoharama (PT Nga Waiata 3). / A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.

Show example

Hide example

Synonyms: waiata


3. (loan) (noun) hymn book.

Ki te tangata e hiahia ana ki te Rāwiri, ki te hīmene … (TP 4/1900:11). / To people wanting prayer books and hymn books …

Show example

Hide example

whakapukapuka

1. (verb) (-tia) to make into a book, bind in a volume, write down.

E hiahia ana mātou ki te whakamahara ki ngā kaitautoko kia tohu i ā rātou pepa, hei te mutunga o te tau ka whakapukapuka ai, hei tirotiro, hei ketuketu ā ngā rā e tū mai nei (TP 11/1900:1). / We wish to remind the supporters to preserve their papers and at the end of the year they will be bound in a volume to look at and delve into in the days to come.

Show example

Hide example

whārangi

1. (verb) to spread out, spread flat.


2. (noun) page, sheet, leaf (of a book).

Haere ki a Wiremu wherawhera mai ai ngā whārangi, nā ka kitea aua kupu i reira, nō reira he aha kē tēnei tāwai i te reo? (HM 4/2009:3) / Go to Williams' dictionary and open the pages and those words will be found there, so just what is this criticism of the language about?

Show example

Hide example

Synonyms: puka


3. (noun) rangiora, Brachyglottis repanda - a small tree to 6 m tall with very large, dull green, soft leaves which are white and felted underneath and have wavy edges. Tiny fragrant flowers cover the tree during spring and early summer. Found in both the North and South Islands.

pukapuka kāinga noho

1. (noun) address book.

puka wāhitau

1. (noun) address book.

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00