ia
1. (noun) current, flow.
Ka rongo atu a Te Kawau-a-toru, kātahi ka kī atu, “Tēnā, kāore rānei koutou i kite i tētehi whenua kaha te ia o te moana? Inahoki a Raukawa, ko te ingoa noa iho i rahi, kāore i kaha te ia.” (JPS 1893:147). / When Te Kawau-a-toru heard this he said, “Well, have you ever seen a land in which the current of the sea is very strong? As for Raukawa, its name alone is great, but its currents have no strength.”
2. (noun) affirmed gender.
3. (noun) cadence, beat, rhythm - of a haka.
Ka kōrero koe mō te rangi o te waiata, ka kōrero koe mō te ia o te haka (Wh4 2004:73). / One talks about the 'rangi' (tune) of a song but the 'ia' (cadence) of a haka.
Synonyms: whakaauau, manawataki, ūngeri, whakataki, mita
4. (noun) trend.
E kitea mai ana te ia o te pānga, arā, ka pakeke haere te tamaiti, ka tāroaroa haere (TRP 2010:139). / The trend in the relationship can be seen, that is, as the child grows older she becomes taller.
ia
1. (pronoun) he, she, him, her, it - like all pronouns and personals, takes a when following ki, i, kei and hei but does not take a when used as the subject of the sentence, except in some dialects. Never occurs after he, te and ngā and is not used after the prepositions a, o, mā, mō, nā, nō or with tā and tō.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 13;)
ia
1. (particle) but, on the other hand - a particle to indicate that the second idea expressed is somehow at odds with the first.
Ko au e mahi ana ki te huna, ko Rangi ia e tīwaha atu ana, e tāwhiriwhiri atu ana ki a rāua (HJ 20015:107). / I was trying to hide, but Rangi was calling out and waving to them.
Synonyms: engaringari, koa, kāpā, otiia, manohi, engari, erangi, tēnā, tēnā ko tēnei
2. (particle) then, in fact, just - a particle to intensify and to add emphasis. Sometimes follows engari, otirā and hāunga to reinforce those words.
Mehemea kāore i pakaru, he aha ia te hua o te tahuri ki te whakatikatika? (HJ 2015:103). / If it wasn't broken, then what is the value in setting about to fix it?
Ehara ia i te tangata kaha, engari ia, ki te pukuriri ia, kia tūpato. / He is not a strong man, but then if he is angry be careful.
Synonyms: tonu, ia rā, heipū, kau, mārika, mārire, mārie, ake, tata, tika, tou, noa, noa iho, tōkeke, noa ake
ia rā
1. (particle) then, indeed, in fact, really, actually, undoubtedly, just - words to add emphasis, including to questions and commands. Sometimes written as one word, i.e. iara.
Kia tauta i te 'Waka' kei tītaha, kei tahuri; kei kīia he hau nō uta, he hau riporipo kāore iara nō te moana anō i tahuri ai (TWMNT 15/3/1879:340). / Ballast the 'Waka' (newspaper), lest it lose its equilibrium and capsize; lest it be said it was overset by a wind from the land (i.e. by Māori), whereas, in fact, it was overturned by a wind from the ocean (i.e. by Pākehā).
He aha ia rā te hua o te horoi i ngā matapihi? E rua rangi ake nei, kua mōnenehu anō i te rehutai (HJ 2015:106). / Just what is the point of cleaning the windows? In just a couple of days they'll be blurred again from the spray.
Synonyms: kau, ake, tata, tika, tou, noa, noa iho, tōkeke, noa ake, tonu, ia, heipū, mārie, mārika, mārire, kē, koia, koia, tinana, koa, katoa, rawa, i neki, inā, ata, rā anō, rā pea, rānō, tino
ia kore
1. (stative) out of time, lacking rhythm (of a haka).
He aha te rerekētanga o te rangirua me te ia kore? Koirā kē hoki tō te haka, ko te ia o te haka (Wh4 2004:74). / What's the difference between 'rangirua' (out of tune) and 'ia kore' (lacking rhythm)? The latter, the 'ia' (rhythm/cadence) is for haka.
Synonyms: rangirua
ia nā
1. (particle) then, indeed, therefore - words to add emphasis, including to questions and commands. Sometimes written as one word, i.e. iana.
He tika ia nā. / That's very true.
Tēnā iana, whakaarohia te rerekētanga o te mita o te reo Ingarihi o te Kōtimana, o te Tatimana, o te Tiamana, o te Marikena, o ngā tōpito tonu o te whenua o Ingarangi! (HM 1/1997:6). / Then consider the differences in the accent of the English language of a Scotsman, a Dutchman, a German, an American and of the different parts of England.
See also ina
ia nei
1. (particle) then, indeed, therefore - a particle to add emphasis, including to questions and commands. Sometimes written as one word, i.e. ianei.
He aha ia nei te kōtiro rā tē rite ai anō ki a au? / Why, then, should this girl not do it just as I did?
Ko ngā Etiopiana, ko ngā Rupimi, he teka ia nei he ope tino nui rātou, he maha noa atu hoki ā rātou hāriata, ā rātou kaieke hōiho? (PT 2 Ngā Whakapapa 16:8) / Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen?
He whawhaitanga, ko taua kupu anō. Kāore anō ia nei i mahue noa i te ngutu o te wahine, o te tangata (JPS 1990:153). / Battles have been fought because of that saying. To this day it has not completely left the lips of men and women.
Nū Ia
1. (loan) (noun) New Year.
He wā pai te Kirihimete me te Nū Ia hei whakakākahutanga i tā koutou tamaiti ki ētahi kākahu whakapaipai (TTT 1/12/1923:1). / Christmas and the New Year are good times to dress your child with some nice clothes.
Synonyms: Niu Ia
Niu Ia
1. (loan) (noun) New Year.
I te ata o te Niu Ia nei ka kōhurutia e tētahi tangata o Ōtepoti, ko Galloway te ingoa, tana wahine (TP 1/1900:4). / On the morning of the New Year, a Dunedin man, named Galloway, murdered his wife.
Synonyms: Nū Ia