tō
1. (determiner) your (one person) - when talking of one thing. A possessive determiner which must be followed by a noun, unlike tāu and tōu. This is the neutral or informal form and is not governed by the a and o categories.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56, 58; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 1;)
Utaina tō kōneke ki runga i te taraka. / Load your sledge onto the truck, please.
2. (determiner) belonging to. Combines with the dual and plural personal pronouns.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
Nō reira ka rapu ngā tamariki i tō rātou pāpā (JPS 1911:94). / And so, the children searched for their father.
3. (determiner) has, have, own, owns (a possessive).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
4. (determiner) that of, the one of, the ... of. Used as an alternative form for te ... o.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 126;)
5. Used in the ways of 2 to 4 above when the possessor has, or had, no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō
1. (verb) to be calm, tranquil, peaceful - generally used with marino.
Tēnā ko tēnei, he whenua rangatira te hanga, tō ana te marino puta noa i te motu (KO 16/5/1882:1). / Now this is a place in a state of peace, tranquility pervades the land.
Synonyms: rangimārie, ukiuki, whakamārie, whakamāria, whakamārire, ngehe, āio, houkura, hūmārie, aumārire, mārie, mārire, hūmārire, whakaaio
tō
1. (verb) (-ia) to drag, haul, pull, open or shut (a sliding door or window).
Ka hopukina au, kātahi ka tō haeretia ki te awa (HP 1991:20). / I was caught and then dragged along to the stream.
Synonyms: kumekume, kāhakihaki, kukume, kume
2. (verb) (-ia) to drag (computers) - move an item on the screen by touching the item on a screen and then sliding the finger across the screen or by pressing and holding down the left mouse button while moving the mouse.
3. (verb) (-ia) to open or shut (a sliding door or window).
4. (noun) dragging, pulling.
Kāre tahi kā tākata o te kāika i mahara, ē he hoariri tēnei. Heoi, ka whanatu rātau ki te mau neke atu kia pai ai te tō mai i kā waka ki uta, me te whāwhai atu anō ō rātau ki te tō i kā waka ki uta (JPS 1901:89). / The people of the place had no idea that this was a hostile party, and therefore they proceeded to take down skids in order to facilitate hauling the canoes ashore, and hastened to assist in dragging them up.
5. (noun) portage.
E kī ana te kōrero i tōia te waka mā te tō waka kei Tāmaki i mua i te haerenga ki Hokianga mā te takutai moana (Te Ara 2013). / It is said that the canoe was dragged across the Auckland isthmus via the canoe portage before travelling along the coast to Hokianga.
Synonyms: tōanga waka
tō
1. (verb) (-ia,-kia,-ngia) to moisten, wet, anoint - usually only in one of the passive forms with this usage.
Ka tōkia tō kiri e te anu kōpata (M 2004:264). / Your skin is moistened by the cold dew.
Synonyms: takawai, whakamākūkū
tō koutou
1. (determiner) your, yours (referring to one thing and to three or more people) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
See also tō
2. (determiner) you (several people) have (one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō kōrua
1. (determiner) your, yours (referring to two people and one thing) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
Kei Whitianga tonu tō kōrua rangatira e noho ana. / Your chief is still living at Whitianga.
See also tō
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō rātou
1. (determiner) their (three or more people and referring to one thing) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
Kua huihui tō rātou iwi ki tō rātou marae. / Their tribal group has gathered on their marae.
See also tō
2. (determiner) they have (referring to one thing belonging to three or more people).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō rāua
1. (determiner) their (referring to two people and one thing) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
See also tō
2. (determiner) they have (referring to two people and one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō tātou
1. (determiner) our, i.e. yours (more than one) and my (referring to one thing) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
2. (determiner) we (you and I) have (referring to one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
tō tāua
1. (determiner) our, i.e. your (one person) and my (referring to one thing) - often followed by a noun but can stand without one.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)
2. (determiner) we (you and I) have (referring to one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
2. (determiner) we (they and I) have (referring to one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
2. (determiner) we (he/she and I) have (one thing).
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)
He whare wānanga ātaahua tō māua. / She and I have a beautiful university.
3. Used in these ways listed above when the possessor has no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)
[tō] tero!
1. up yours! stuff you! get stuffed! - a curse that is used to show disdain for the actions or statements of others, implying that they would be advised not to comment.
Pare: E hoa, tino hē nei tō reo Pākehā! Rangi: Tō tero e tā (HKK 1999:94). / Pare: Friend, your English is abysmal! Rangi: Get stuffed my friend.
tō waha
1. don't interfere! shut up! be quiet! watch your mouth! - an idiom used to advise someone to keep their opinions to themselves and not to make comment.
Synonyms: kōpani, whakakōpani, āpuru
Tō, Te
1. (location) western headland of Freeman's Bay (Auckland).
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 107;)
Nā tētahi tangata Māori, i te koraha i pahaki atu o te Te Tō, tētahi rūri takai, kua riro mai ki te whare tā o 'Te Karere Maori' i taua tangata, ā, ka riro atu ki te tangata nāna taua mea, ua utua te kaikawe mai (TKM 12/4/1849:1). / Found by a Māori man in the vacant area beyond Freeman’s Bay, a tape measure, which he has given to the printing house of 'Te Karere Maori', where the owner may have it by paying expenses to the person who brought it in.