2. (noun) lover, sweetheart, darling, beloved one.
E taku ipo, ka mau tonu taku aroha mōu kia hake rā anō taku tuarā (PK 2008:173). / My beloved, my love for you will remain firm until my back is bent.
Synonyms: hoa tākunekune, tau o te ate, tau, makau, tahu, kairoro, whaiāipo
tongarerewa
1. (modifier) precious.
Ka rawe te iwi rangatira e noho rā, ka oti te whakakākahu ki ngā kākahu rangatira, he aurei katoa te here o ngā kākahu. Ko Tapuae, he paepaeroa, ko te māhiti ki waho. Kitea te nui o te aurei, o te kuru pounamu ki runga ki te pakihiwi o Tapuae, te here o ngā kākahu o te māhiti, me te wahine a Tapuae, he wahine rangatira hoki, he kākahu kiwi te kākahu, me ngā kōtore huia te rākai ki tahi taha, ki tahi taha, o te māhuna, ko te tiki ki te poho, ko ngā tautau tongarerewa ki tahi pakihiwi, ki tahi (TP 9/1908:3). / The aristocratic folk were gorgeous as they sat decked out in their grand clothes all fastened with ivory pins. There was Tapuae with a paepaeroa and a māhiti over it. An abundance of ivory pins and greenstone ornaments could be seen on Tapuae's shoulder, fastening his garments and his māhiti. His wife too, a well-born woman, was wearing a kiwi cloak, with tail feathers of the huia adorning both sides of her head, a tiki on her breast, and quite a cluster of greenstone drops on each shoulder.
See also tongarewa
Synonyms: māpuna, tongarewa, marihi, matahīapo, matenui, kahurangi, mōmōhanga, puipuiaki, puiaki, hokoi, kāmehameha, piripoho
2. (noun) treasure, jewel, darling.
I te hui nei ka rangona te kōharihari, te uruhua i te nui o te iwi nei, arā, o te rangatahi kāore i te mōhio ki ō rātou reo, ki ā rātou tikanga, engari e kaha ana te matawā, te tūkorou atu ki aua tongarerewa (HM 1/1992:2). / At this meeting we felt the pain and hurt from the majority of the people, that is of the young people who do not know their language and customs, but the desire was strong for those treasures.
Synonyms: kahurangi
3. (noun) semi-transparent variety of greenstone, ear ornament of greenstone.
taupuhi
1. (noun) darling, chosen one, beloved, loved one, love.
Arā a Te Mahutu e tū ana, ka mau ki tana mere, ka tukua āna maimai aroha ki te taupuhi o tōna manawa, ki a Puhiwahine (TTR 1994:94). / There stood Te Mahutu, holding his mere, and then he delivered his words of affection to the love of his heart, Puhiwahine.
Synonyms: kūata, kūwata, aroha, whakaipo, kanehe, ipo, pohane, murimuri aroha, tōrere
tōrere
1. (verb) (-tia) to desire ardently, infatuated with.
Ka whakahē hoki au ki aua mea e rua e tōreretia nei e te tangata nō te mea he kai kino nō te Māori; tē waiho atu ai mā te Pākehā e kai tāna kai (TWMNT 24/12/1872:160). / I also condemn those two things that people are infatuated with because they are detrimental foods of the Māori; not leaving it for the Pākehā to consume his food.
2. (noun) darling, beloved, truelove, loved one.
Ko te ara tonu ia i whanatu ai taku tōrere (M 2006:180). / That is the exact path that my beloved took.
Synonyms: taupuhi
kairangi
1. (noun) anything held in high esteem, darling, exalted chief, finest variety of greenstone, patron.
He tikanga tonu nāna te whakamau i āna manuhiri taiea ki te kahu kairangi, ki te taonga pounamu rānei, he mea tango tonu mai i te whakaputunga taonga i kaingākaunuitia e rāua ko tōna hoa (TTR 1996:20). / It was a custom of hers to present her honoured guests with fine cloaks or greenstone artefacts from her and her husband's' treasured collection.
2. (modifier) red, scarlet, red feather.
He kahu kura te kākahu (NM 1928:87). / The garment was a red feather cloak.
Synonyms: pākurakura, ura, whero, nganangana, ngangana, tōwhero, waipū, kākaramea, pūwhero, hīwera
3. (noun) red feathers, feathers used as decoration, treasure, valued possession, heirloom, precious possession, sacred, divine law, philosophy, darling, chief.
Takoto mai, e koro, kia tangihia koe e ō iwi. Auē! Ka mau te punga here o te waka nei. Ka ngaro koe, te kaihautū, te kākākura o roto i te pōkai, te puhi o Aotearoa, te kura whakahirahira o Te Waipounamu, te mauri o te whenua, te mauri o te tangata, haere! Haere rā! (TP 7/1906:9). / Lie in state, sir, to be wept over by your people. Oh, dear! The anchor of this canoe is taken. You are gone, the fugleman, the leader of the flock, the adored one of the North Island, the important treasure of the South Island, the life force of the land and the people. Depart! Farewell!
Synonyms: tapu, whakatapu, puaroa, rapunga whakaaro
4. (noun) glow.
Ko ngā ingoa o taua kura koia tēnei - he āniwaniwa, he koroirangi kei te rā, kei te marama, kei te whakaumu te marama, te rā rānei, koia nei ngā whakahua. Engari ko te tino ingoa ia he kurahaupō tō te marama, he kura-hau-awatea tō te rā (JPS 1927:357). / The names of that glow are these - āniwaniwa and koroirangi pertain to the sun or moon, when the moon or sun are encircled, those are the terms. But the genuine names are kurahaupō, that is of the moon, and kura-hau-awatea is that of the sun.
5. (noun) bar-tailed godwit, Limosa lapponica - a brown-and-white migratory wading bird with a long, slightly upturned, black bill and a pink base which breeds in the northern hemisphere and summers in the southern. This term is applied to the red plumage of the bird immediately prior to the migration to the northern hemisphere.
Ka mārama pea te manu nei: he kuaka te ingoa iwi, he kura, he kakao, he karoro, ngā ingoa hapū (HKW 1/11/1901:1). / This bird probably needs explaining: the species name is 'kuaka' and 'kura', 'kakao' and 'karoro' are the varietal names.
See also kuaka
Synonyms: rakakao, kakao, hakakao, tarakakao, rīrīwaka, kuhikuhiwaka, karoro, kuaka
piki kōtuku
1. (noun) darling, treasure, symbol of prestige and uniqueness.
Ka naomia mai e aku tuākana rangatira e Te Hati rāua ko Te Ngārara Houkāmau, e tō mātau pāpā hoki, e Hōri Mahue 'hei piki kōtuku ki ō rātau māhunga, hei māpihi maurea ki ō rātau taringa' (TTT 1/5/1926:401). / My senior chiefs, Te Hati and Te Ngārara Houkāmau, and our uncle, George Mahue, grabbed her 'as a plume for their heads and as a treasure for their ears'.
tau
1. (noun) husband, spouse, partner, lover, darling, beau, boyfriend, girlfriend, sweetheart.
Hei konei rā ē, e te tau pūmau (TTT 1/5/1923:9). / Farewell, my lifelong friend.
Synonyms: hoa tākunekune, tau o te ate, makau, tahu, kairoro, whaiāipo, ipo
2. (noun) soul mate, lover, partner, darling.
Synonyms: hoa, hoa haere kōtui, hoa rangatira, tahu, kairoro, hoa tākunekune, ipo, whaiāipo, tau, makau
2. (noun) an order of female supernatural beings corresponding to the male whatukura.
I whakatapua a runga o taua maunga hai wāhi tapu, hai wāhi karakiatanga i ngā tino karakia tapu ki a Io-matua-te-kore me ngā whatukura, me ngā māreikura, me ngā uruao, me ngā rāhuikura o ngā rangi tūhāhā, me ērā atu apa atua katoa o aua rangi (JPS 1927:350). / The summit of that mountain was placed under tapu as a place for the performing of tapu rites connected with Io the Parentless and the whatukura [messengers, etc., of Io] and mareikura [celestial maids], also the denizens of the upper heavens, and other spirits of those heavens.
Ko te rangi i noho ai te atua, ko Toi-o-ngā-rangi, arā ko Tikitiki-o-rangi. Ko ngā atua e uru atu ana ki reira ko ngā whatukura, he atua tāne. Ko tō rātou whare ko Rangiātea. Ko ngā māreikura, he atua wahine. Ko tō rātou whare ko Te Rauroha (TTT 1/5/1924:38). / The heaven where the atua dwells is Toi-o-ngā-rangi, that is Tikitiki-o-rangi. The atua enter there are the the whatukura, the male atua. Their house is Rangiātea. The māreikura are the female atua.Their house is Te Rauroha.
3. (noun) esteemed friend, respected friend, treasure, darling - a term of endearment.
See also tuhi māreikura
Synonyms: tuhi māreikura
kairoro
1. (noun) lover, beloved one, darling.
I titoa e ia tana waiata aroha ki tana kairoro. / She composed her love song for her lover.
Synonyms: hoa tākunekune, tau o te ate, tau, makau, tahu, whaiāipo, ipo
tuhi māreikura
1. (noun) ornamentation of the forehead with red ochre.
Ko te tuhi kōrae, arā ko te tuhi mareikura, i haea tikatia ngā tuhi mai i tētahi taha o te rae ki tētahi taha (M 2006:206). / The marking of the forehead was the noble mark which was drawn straight across from one side of the forehead to the other side.
2. (noun) esteemed friend, respected friend, treasure, darling - a term of endearment.
Tēnei kua kitea iho i roto i ngā parirau o te manu nei a 'Te Pīpī' tētahi tuhi māreikura, mō tō tatou hoa, mō Rena Peneti (TJ 23/5/1899:9). / Now a treasure has been revealed in the wings of this bird, 'Te Pipi' ['Te Pipiwharauroa' newspaper] for our friend, Rena Bennett.
Synonyms: māreikura
kuku o te manawa
1. heartthrob, darling, beloved.
Kīhai hoki i tawhitawhi tana whakaaro, nō te mea, kua whakaarorangi noa ake tōna ngākau ki te ātaahuatanga o Te Whatuiāpiti, te kuku o tōna manawa (TWM 25/8/1864:3). / And she didn't hesitate because her heart was intent upon the beauty of Te Whatuiāpiti, her heartthrob.
hokoi
1. (modifier) beloved, dearest, darling, precious.
I kī pēnei a ia, koineki te mahi whakamutunga ka mahia e ia i mua i te paunga o ōna rā, arā, he tohu whakamoemiti, ā, he maimai aroha nāna ki tana wahine hokoi, ki te kōkā o āna tamariki (TTR 1996:114). / He described this as the last task that he would do before he died, that is a gesture of praise and affection for his beloved wife and the mother of his children.
Synonyms: tongarerewa, māpuna, tongarewa, marihi, matahīapo, matenui, kahurangi, mōmōhanga, puipuiaki, puiaki, kāmehameha, piripoho
2. (verb) to be perfect, unbroken, complete.
Synonyms: whakapai ake
3. (modifier) beautiful, fine, calm (of weather).
Nei rā tātou kua tatū mai anō ki te kaupeka o Taku, ki te wā e kiriahi ai te tangata i te kaha mai o te anu, e whakaneinei atu anō ai hoki ki ngā rangi paruhi kei tua atu e haramai ana (HM 3/1994:1). / Here we are in the winter season, the time when a person hugs the fire because it is so cold, and anticipate the beautiful days that will eventually come.
4. (noun) favourite, darling, protégé.
Mehemea ehara ia i te paruhi a Kerei rāua ko Te Hīhana, me ngā kaiwhakahaere o te mahi whākorekore, pēnei kua tū pea ia (TWMNT 19/7/1879:449). / If he had not been the protégé of Grey, Sheehan, and the Repudiation party, perhaps he would have been elected.
kōmata
1. (noun) end, extremity, nipple (of the breast).
I mate mai a Īhaka Whaanga ki Te Māhia i te 14 o Tīhema 1875, ā, he mea tāpuke i runga i tētahi maunga tū tahanga noa iho i te kōmata tonga o te pito o Te Māhia (TTR 1990:395). / Īhaka Whaanga died at Māhia on 14 December 1875. He was buried on an isolated hill at the southern tip of the Māhia peninsula (DNZB 1990:585).
2. (noun) young tender shoots of plants such as the cabbage tree.
I reira anō hoki te poaka pūihi, te tia, te pikopiko me te kōmata (TTR 2000:206). / There there were also wild pig, deer, fern fronds and the tender shoots of the cabbage tree.
3. (noun) darling, beloved, dearest, treasure.
Taku kōmata, taku kahurangi pīataata (W 1971:131). / My darling, my shining jewel.
2. (modifier) blue.
He mate anō tō te kupu kahurangi. Ko tēnei kupu (me te kupu kikorangi) e whakamahia whānuitia ana mō ngā momo kahurangi katoa (HM 3/1992:5). / There's also a problem with the word 'kahurangi' (blue). This word (and the word 'kikorangi') are used generally for all shades of blue.
3. (modifier) prized, precious, honourable, distinguished.
Taku tau kahurangi ka makere, ē, i ahau (M 2004:324). / My honourable lover has fallen from me.
Synonyms: matapopore, māpuna, tongarewa, marihi, matahīapo, matenui, mōmōhanga, puipuiaki, puiaki, hokoi, kāmehameha, piripoho, tongarerewa
4. (noun) treasured possession, darling, jewel.
He kahurangi ia, he matahīapo i te iwi (TWMNT 26/1/1875:22). / She was a darling, a treasure of the people.
Synonyms: tongarerewa
5. (noun) illustrious person, famous person, person of high rank, chieftain, lady of high rank.
KI ngā iwi, ki ngā hapū, me ngā mana e pupuri mai nei i te mana Māori, i ngā marae o Aotearoa me Te Waipounamu, tēnā rā koutou, ngā morehu a Aituā, tūāhuatanga o ēnā o ō tātou rangatira ka riro rā ki Paerau, ki te huinga o te kahurangi, ki te takotoranga tē taea te whakakorikori (TP 8/1912:7). / To the tribes, subtribes and the people of standing retaining Māori status on the marae of the North and South Islands, greetings to you all, who are the survivors of misfortune and stand in place of our leaders who have departed to the meeting place of the dead, to the gathering of the illustrious, to the resting place from which you are not able to move.
6. (noun) light green, translucent variety of greenstone without flaws or spots - a highly valued variety.
Heoi, whakamanawanui tonu, ka kitea ngā kōwhatu pounamu i konei e Hine-ahu. Nō te tangihanga o Hine-ahu, koia te tangiwai. Nō te nui o tōna rangatiratanga, koia te kahurangi; mō tōna tīparetanga ki te kawakawa koia te kawakawa (JPS 1914:8). / Nevertheless, they went on with stout hearts, and then Hine-ahu discovered some greenstone. Because of her lamentations it was called 'tangiwai'. Because of her rank the kahurangi greenstone was so named; and from her making of headband of kawakawa leaves the kawakawa greenstone variety was named.
7. (personal noun) Dame (title).
I ngā tau tōmua o te tekau tau 2000 ka eke ētahi tāngata Māori ki mua i te aroaro o te iwi whānui o Aotearoa, kua hau rānei te rongo ki te ao mō ā rātau mahi. Ko ētahi o tēnei hunga ko Kahurangi Kiri Te Kanawa rātou ko te kaiwhakahaere kiriata a Lee Tamahori, te kōtiro whakaari a Keisha Castle-Hughes, te toa haupōro a Michael Campbell, te tohungatā a Ralph Hōtere, ngā kaituhi a Patricia Grace me Witi Ihimaera (Te Ara 2014). / In the early 2000s a number of Māori individuals were regarded as major national figures or had international reputations in their chosen fields. Among them were the opera singer Dame Kiri Te Kanawa, film director Lee Tamahori, child actor Keisha Castle-Hughes, golfer Michael Campbell, artist Ralph Hotere, and writers Patricia Grace and Witi Ihimaera (Te Ara 2014).
2. (adjective) beloved darling.