inu
1. (verb) (-mia) to drink.
Ā ka kōhua ai taua hiako ki te wai wera, ā ka inu ai i te wai o taua kōhuatanga, kia kotahi tīpune e inu i te inumanga kotahi, ā kia ono inumanga i te rā kotahi (TW 28/9/1878:480). / And then boil the bark in hot water, then drink the liquid of that infusion, one teaspoon at a time, six times a day.
See also unu
2. (noun) drink.
Kohia he keke, he pīkaokao, he hanawiti, he inu, he takakau uhi āporo (TWK 42:26). / Collect cake, chicken, sandwiches, drinks and apple pie.
whakaunu
1. (verb) (-tia) to serve drink, give drink to, cause to drink.
Ko ngā mahi a Hīria ko te whakapaipai i te whare, ko te hanga i tētahi wharau mahana, wharau āhuru, ko te whāngai i ngā tāne ki te kai, ki te whakaunu ki te tī rau mānuka, me te tapahi ara atu i te whare ki roto ki ngā raurau rākau, kia taea ai ngā mahi hopu pī tītī i te awatea (TTR 1996:71). / Hiria's tasks included cleaning the house, making a warm and comfortable shelter, feeding the men, serving mānuka tea, and cutting tracks from the house through the foliage for the daytime catching of muttonbird chicks.
Synonyms: whakainu
2. (modifier) sweet drink, soft drink.
He aihikirīmi, he keke, he pounamu inu waireka, ngā taonga mō ngā whakataetae (HP 1991:272). / Icecream, cakes and bottles of soft drink were the prizes for the competitions.
3. (noun) sweet drink, soft drink.
Kikī ana te tēpu i ngā momo kai ātaahua katoa. He mīti, he pīkaokao, he kaimoana me ngā hua whenua, hua rākau, tae atu ki ngā purini me ngā waireka (TWK 60:2). / The table was full of all types of beautiful foods. There was meat, chicken, seafood, vegetables, fruit and even deserts and soft drinks.
unu
1. (verb) (-mia) to drink - eastern dialects.
Ko tētahi mea hē rawa, ko te raweke a ētahi o ā rāua tamariki i ngā kēne whurutu, arā, he mea wero ngā tini, kātahi ka unumia te wai, ka whakahokia ki runga i ngā whata (TTR 1996:60). / One problem was that some of their children would meddle with the cans of fruit, that is they would puncture the tins, drink the juice and put them back on the shelves.
whāinu
1. (verb) (-mia) to give drink to.
He tapu rawa ētahi tohunga kāore ō rātou ringa e pā ki te kai. He mea whāngai rātou mā te rākau, ā, he mea whāinu ki te kōrere (Te Ara 2013). / Some tohunga were so tapu that they were unable to touch their food. They were fed with a stick and a funnel was used to pour water into their mouths.
See also whāunu
2. (loan) (noun) toast (drink).
He maha ngā kōrero, ngā mihi me ngā tōhi (TP 10/1907:3). / There were many speeches, acknowledgments and toasts.
2. (adjective) have a dislike of certain food or drink.
He wainamu taua tangata ki ngā wai whakahaurangi (KO 15/1/1885:8). / That man had a dislike for intoxicating drinks.
3. (modifier) disliking (of a particular food or drink).
He kaitāhae te tupeka i te rawa o te tangata. Hoko kau ia i tērā kai, e kore e mākona, he paoa kau te putanga, piro noa ngā tāngata wainamu ki taua paoa (AO 1/1/1862:25). / Tobacco is a thief of a person's wealth. When one buys that commodity it does not satisfy and the only result is smoke, and it's offensive to people who dislike the smoke.
4. (noun) teetotaller, nondrinker, abstainer, person who has a dislike of certain food or drink.
I kīia i reira e 40 minita karakia, e 30 o ngā wainamu ki te inu pia, wāina, aha, aha, ā e 35 o aua minita wainamu ki te kai tupeka (KO 15/2/1883:3). / It was said that of the 40 ministers there, 30 were teetotallers and 35 of those ministers disliked smoking.
Synonyms: tītotara
haute
1. (loan) (verb) (-hia) to treat someone, shout (drinks, etc.).
I te whakawā i Rotorua ka whainatia tētahi tangata, ko Mita Taupopoki te ingoa, e rua tekau pāuna me ngā raruraru, mō te takahanga i te ture kaua e haute i te waipiro i ngā hōtēra (TKO 15/10/1916:10). / In a judgement in Rotorua, a man called Mita Taupopoki was fined twenty pounds and costs for transgressing the law not to shout drinks in hotels.
2. (loan) (noun) shout (drinks, etc.).
2. (noun) drink, beverage.
He pai tonu te inuinu wai rēmana, kia wera te wai (TTT 1/9/1931:35). / Lemon juice drink is quite good when the liquid is hot.
kaha
1. (noun) rope, noose, snare for catching birds when they come to drink.
Nā, me titiro anō te tangata kua nui te manu ki tōna pua, nā kua tetere te manu, kātahi anō ka haere ki te tāhere i tōna pua, he mea herehere ngā kaha ki te peka o te rākau, kapi tonu i te kaha te pua (Pēhi 1942:472). / Now, one should watch for when there are plenty of birds in his bird tree, and when the birds are fat, then he goes to set snares in his birding tree, the nooses are set in the branches of the tree and the birding tree is full of snares.
Synonyms: taura, rino, kārure, whakaheke, taukaea, rāhiri, pūrengi, tāwai, tāwhiti, koro, kono, kōpeti, koromāhanga, tari, karu māhanga, māhanga, naha, reti
2. (noun) rope on the edge of a net.
Nō te kitenga o ngā iwi rā i te mahi kino a aua tāngata, ka riri, kātahi anō ka whitia te kaha o te kupenga, tō raro ki tō runga, ka hinga rāua ki roto o te ika, ka ngaua ō rāua kiri e te taratara o te ika, ka kainga rāua e te mahaki; nō reira te pūtake mai o te whēwhē, o te hakihaki, o te pātito (JPS 1907:221). / When those people saw the objectionable deed of those men, they became incensed and they reversed the positions of the upper and lower ropes of the net so that the two of them fell over amongst the fish. Their skins were assailed by the spines of the fish, which brought on skin diseases. These are the cause of boils, rashes and scabs.
3. (noun) lashings of the rauawa of a canoe.
Kātahi rātou ka tahuri ki te tapatapahi i ngā kaha o ngā waka, ki te unuunu hoki i ngā puru (NM 1928:143). / Then they set about cutting the lashings of the canoes and removing the bungs.
4. (noun) boundary line (of land, etc.).
Tuhia ngā kaha o te māra (W 1971:82). / Point out the boundaries of the garden.
5. (noun) line of descent, lineage, line of ancestry, genealogy.
ngongo
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to suck, suck up, inhale, suck out, drink (with a straw), siphon.
He wā anō tō te kākā e mahia ai (arā e patua ai), kei ngā wā e pua ai ngā puāwai o ngā rātā, ka kitea te nui o te kākā e rere ana ki te ngongo i te wai o roto i te puāwai o te rātā (JPS 1895:135). / But the season is different for the kākā which are hunted when the flowers of the rātā bloom, and many kākā are seen flying to suck the nectar in the flowers.
2. (verb) to sail close to the wind, bear up into the wind.
Ā ka kahakina te kaipuke, tē ngongo ki te hau, nā ka tukua e mātou ki tāna, ā ka paea (PT 27:15). / And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
3. (verb) to waste away, become thin - sometimes used figuratively in the phrase ngongo ngā pāpāringa for old age.
Otirā e kore pea tātou nei e kite, tēnei ka ngongo nei ngā pāpāringa (TWMNT 19/5/1874:138). / But we who are wasting away, probably won't see that.
4. (noun) nectar, juice of flowers, honey.
E kai ana i te ngongo kōrari (W 1971:234). / Eating the flax flower nectar.
Synonyms: waihonga
5. (noun) sucking out, suction.
He kaiota te manu nei. Ko ētahi o āna tino kai, ko ngā kākano, ngā rau, ngā tātā me ngā pakiaka o ētahi tipu. Ka kaikainga ngā mea kākoa, me te ngongo i te pia o roto (HM 4/1998:4). / This bird is a herbivore. Some of its staple foods are seeds, leaves, stalks and the roots of some plants. Fibrous things are eaten and the sap inside is sucked out.
6. (noun) tube, drinking straw.
7. (noun) inhaler.
E ai ki ētahi rangahau hou kāore ngā tāngata whakamahi i taua ngongo i te whakatūrorotia, me te aha kua heke iho te maremare me te tīmohu, ā, kei te pakari ake ō rātou tinana (Te Kaea 21/1/2015). / According to some new research, people using the inhaler are not being harmed, and what's more there's a reduction in coughing and asthma, and their bodies are stronger.
wai-inu
1. (noun) drinking water.
I herea e rātou a Tango mō ngā rā e rua kāhore he kai, kāhore he wai-inu i hoatu e rātou ki a ia, i whakapaea anō e rātou nā Tango i paihana a Toko ki tōna mahi mākutu (KO 22/2/1887:6). / They tied up Tango for two days without food and drinking water, and they accused Tango of poisoning Toko with his sorcery.
2. (verb) (-nga,-ngia) to drink - used for any liquid other than water.
Ka rīria a Hōne e Apirana he kaha nōna ki te kai waipiro (TTR 1998:184). / John was reprimanded by Apirana because he drank alcohol to excess.
3. (noun) food, meal.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 33-34; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 35-49;)
He nui te kai: te parāoa, te huka, te tī, te pīkara, te tōhi, te pīwhi, te poaka, me te tini o ngā kai (KO 15/12/1886:8). / There was plenty of food: bread, sugar, tea, pickles, toast, beef, pork, and much more.
See also hari kai
whāinuinu
1. (verb) (-mia) to give drink to, breastfeed.
Nō reira ngā mihi tino nui hoki ki Te Taura Whiri, ki te whare whakaahuru i te reo, whāinuinu i te reo, whakangungu i te iwi, mō ā koutou mahi i ēnei tau 25 ka hipa ake nei! (HM 2/2012:10). / And so sincere congratulations to the Māori Language Commission, the institution cherishing the language, feeding the language, training the people, for your work over these past 25 years.
2. (noun) (material) glass.