Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

paroro

1. (verb) to be stormy, threatening (of clouds).

Ka titiro ki te rangi e paroro ana, ka noho (W 1971:268). / They looked at the threatening sky and stayed.

Show example

Hide example


2. (noun) threatening clouds, bad weather, storm, storm cloud.

Ehara tāua i raro nei, nō runga tāua nō te hiwi nui, ē, nō te maunga tiketike e rere nei te paroro (M 2006:195-196). / We are not from down here, but we belong above, to the great ridges, to the tall mountains where the storm clouds swirl.

Show example

Hide example

Synonyms: kōripo marama, ori, marangai, puhoro

takahikare-moana

1. (noun) New Zealand white-faced storm petrel, Pelagodroma marina - a native petrel with white forehead, eyebrow and underparts. The back and upperwing are brownish-grey.

Synonyms: takahikare

takahikare

1. (noun) New Zealand white-faced storm petrel, Pelagodroma marina - a native petrel with white forehead, eyebrow and underparts. The back and upperwing are brownish-grey.

See also takahikare-moana

Synonyms: takahikare-moana

pōkākā

1. (adjective) stormy, hot.

Ka huakina ngā wini, he pōkākā rawa nō te whare (PK 2008:655). / The windows were opened because the house was too hot.

Show example

Hide example


2. (noun) storm, squall, heat.

He hau tino kino te pōkākā, engari mō tētahi wā poto. / The pōkākā is a strong wind but is short-lived.

Show example

Hide example


3. (noun) pōkākā, Elaeocarpus hookerianus - a canopy tree found in lowland to montane forest with a trubk up to 1 m diameter. This tree has a distinct juvenile form which has twisted, interlacing branches with scattered narrow oval leaves (5cm x 6mm), the leaves have saw like teeth on the margins. Adult leaves are narrow-oblong (3-11cm x 1-3cm) are leathery and have a prominent mid vein and blunt serrations on the margins. Little pale yellow flowers. The fruit is a purplish oval drupe about 8mm long. Greyish white bark.

I a rātau e kimi ana i te āhua o ia tū rākau, o ia tū otaota o rō ngahere, o te pākihi, o rō o ngā awaawa ka tūpono rātau ki te kōrau, ki te pūhā, ki te aruhe, ki te pikopiko, ki te mataī, ki te kahika, ki te tutu-papa, ki te kāuka, ki te mamaku, ki te kōnini, ki te poniu, ki te aka kōareare, ki te whīnau, ki te pōkākā, ki te kiekie (JPS 1928:179). / While they were engaged in seeking to ascertain the nature of each kind of tree and plant of the forest, the open country, and in the valleys, they came upon the kōrau, edible herbs, fern root, young fronds of the common shield fern, berries of mataī, white pine, tutu-papa, cabbage tree, black tree-fern, the fuchsia, poniu, raupō roots, whīnau, pōkākā and kiekie.

Show example

Hide example

Synonyms: whīnau puka

āwhā

1. (noun) gale, storm, heavy rain, torrential rain.

Nā te nui o te āwhā me te karawhiu o ngā haumātakataka kīhai i taea te māngoingoi ika (TWK 45:5). / Because of the heavy rainfall and force of the hurricane fishing was not possible.

Show example

Hide example

pāhoro

1. (verb) (-a,-tia) to take by assault, storm (a fortress).

I muri mai i te hinganga o ngā Hauhau i Te Hātepe, ka pāhorotia e Pereiha rāua ko Mōkena tō rātau pā i kō tata atu, arā, i Pākairomiromi (TTR 1990:382). / After the fall of the Hauhau from Te Hātepe, Fraser and Mōkena stormed their position at nearby Pākairomiromi.

Show example

Hide example


2. (noun) fall, capture.

Nā Te Keepa te pāhoro tuatahi, nā Rāpata i whai atu i muri, ka riro (TTR 1990:384). / Te Keepa attacked first and then Rāpata followed and it was taken.

Show example

Hide example

reoreo

1. (noun) grey-backed storm petrel, Oceanites nereis - a common native petrel with head, neck, throat and upper breast greyish black. The rest of the underparts are white, the back, upperwings and tail ashy grey, with black tips to the wings and the square tail.

taiapu

1. (verb) (-tia) to attack, assault, try to take by storm.

Nō te marangatanga mai o te 300 o ngā hōia o Peretānia ki te taiapu i te pā, e whanga atu ana a Ngāi Te Rangi i ō rātou wāhi whakarurunga. He maha ngā awarua e honohono haere ana i aua wāhi whakarurunga (TTR 1990:126). / When 300 British infantry stormed the pā, Ngāi Te Rangi were waiting in their defences. There were many trenches connecting those defences.

Show example

Hide example

atiru

1. (noun) storm cloud - clouds threatening rain and wind.

Ki te puta mai te atiru ka tūpono mai te marangai me te hau (Te Ara 2015). / If the atiru cloud appears, heavy rain and wind will occur.

Show example

Hide example

tomo

1. (verb) (-kia) to enter, go in.

I haere mai te popi ka tomo i te hāwhe o te waru i te ata, haere ana i muri i a ia ngā katinara, he roa taua rōpū (KO 18/2/1888:3). / The pope came and entered at 8.30 am, following behind him were the cardinals and that group was a long line.

Show example

Hide example

See also tomo mai


2. (verb) (-kia) to attack, assault, storm (a pā, etc.).

Kātahi ka tomokia te pā o Hou-mai-tawhiti rātou ko āna tama e te taua a ngā tāngata o Uenuku mā, ka horo tētahi ngerengere (NM 1928:57). / Then when the fort of Hou-mai-tawhiti and his sons was attacked by the men of the war party of Uenuku and others, one palisade fell.

Show example

Hide example


3. (verb) to arrange a marriage, engage in marriage negotiations, betroth - a cultural practice where a marriage is formally arranged by the grandfathers of the two communities to which the prospective bride and groom belong.

Nā ngā kaumātua ia i tomo kia moe ki tētahi wahine rangatira nō Hāmua me Mua-ūpoko, ko Rihipeti te ingoa (TTR 1994:69). / The elders arranged that he marry a woman of high rank from Hāmua and Mua-ūpoko, whose name was Rihipeti.

Show example

Hide example


4. (noun) betrothal, marriage compact, arranged marriage - a cultural practice where a marriage is formally arranged by the grandfathers of the two communities to which the prospective bride and groom belong.

He epeepe tonu nei rāua, ā, i te wā e kōhungahunga tonu ana i puta ai te whakahau a wō rāua tūpuna tāne rā, kia taumautia rāua i runga anō i te tikanga o te tomo (TTR 2000:68-69). / They were distant cousins and when they were still quite young their grandfathers decreed that they be betrothed under the customary practice of betrothal.

Show example

Hide example

heihei

1. (noun) noise, disturbance, commotion, storm.

Ānana, tutū ana te heihei (HKK 1999:25). / Lo and behold, what a commotion.

Show example

Hide example


2. (noun) dust, spray, turbulence.

Tutū ana te moana, ā puehu ana te rangi i te heihei o te moana (W 1971:44). / The sea is churned up and the sky is hazy from the spray of the sea.

Show example

Hide example

kararua

1. (noun) large violet snail, common purple snail, purple storm snail, Janthina janthina - a marine sea snail that drifts with the wind on the surface of the ocean with a bubble raft. Found worldwide in warm seas.

paraawa

1. (noun) gale, tempest, storm.

Ka āia atu te kaipuke e te paraawa ki runga ki ngā toka (Ng 1993:476). / The ship was driven on to the rocks by the storm.

Show example

Hide example

pūrorohū

1. (verb) to be accompanied with a whizzing or whistling noise.

Pūrorohū ana te hau nei (W 1971:314). / This wind is making a whistling noise.

Show example

Hide example


2. (noun) bullroarer - a traditional Māori musical instrument made of wood, stone or bone attached to a long string.

See also pūrerehua


3. (noun) noisy lashing rain, storm.

Kīhai i mōhiotia, tēnei te pūrorohū te hōkai mai rā (TKM.MM 18/7/1863:7). / It was not known that a storm was gathering.

Show example

Hide example

tūpuhi

1. (verb) to be thin, lean, skinny.

Ahakoa pēwhea taku kaha ki te kai, ka tūpuhi haere tonu atu (HP 1991:268). / No matter how much I ate, I became thinner and thinner.

Show example

Hide example


2. (adjective) be thin, lean, skinny.

Ko ngā tuna pakupaku he tūpuhi (HP 1991:27). / The small eels were lean.

Show example

Hide example


3. (modifier) thin, lean, skinny.

Ki te kai te tangata i te waero i te tuatahi, he māngere hōnia ki te hī tonu, ki te hopu tuna rānei. Āe rā, he tika anō pea ēnei kōrero, engari mō ngā tuna mōmona anake, kauā mō ngā tuna tūpuhi (HP 1991:16). / If a person eats the tail first, he is very lazy in fishing or catching eels. Yes, that's probably true, but only for fat eels, not for thin ones.

Show example

Hide example

Synonyms: kōhoi, taramore, tītaha, whāiti, whīroki, wharara, whīrokiroki, hīroki, tūai, tūoi, tūpuhipuhi, honga, hauwarea, hirinaki, pāhehaheha, paparewa, tokoroa, pirohea, taiuru, whirinaki


4. (noun) storm, gale.

Ko ētahi wāhi atu o te motu nei ka nui te mate i te waipuke, i te tūpuhi (TWM 5/3/1868:3). / Some other parts of this island have major problems with floods and storms.

Show example

Hide example

Tāwhiri-rangi

1. (personal name) atua of the winds, clouds, rain, hail, snow and storms - another name for Tāwhiri-mātea.

puahiri

1. (noun) turbulence (of waves in a storm).

Heoi ka hoea te poti, mea anō tekau tini te mahuetanga o tahaki; ka tīmata te ruku, ko te puahiri tēnā o te ngaru e opehia mai ana ki runga, kātahi anō ka whakahoki mai ki uta (TJ 12/7/1898:8). / And so they rowed the boat until it was ten chains from the shore when it began to dive and the turbulance of the waves thrust it up and finally it was returned to the shore.

Show example

Hide example

Tāwhirimātea

1. (personal name) atua of the wind and storms.

Ko Tāwhirimātea te atua kāore nei i pīrangi kia wehe a Ranginui rāua ko Papatūānuku. Ranginui didn't not want Ranginui and Papatūānuku to be separated. /

Show example

Hide example

Tāwhiri-mātea

1. (personal name) atua of the winds, clouds, rain, hail, snow and storms, he was also known as Tāwhiri-rangi and Tāwhiri-mate-a-Rangi and was one of the offspring of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku who did not want his parents separated.

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42;)

Ko te māoritanga o ngā ingoa o ēnei tamariki a Rangi rāua ko Papa: Ko Tangaroa, he ika; ko Rongo-mā-tāne, ko te kūmara; ko Haumia-tiketike, ko te aruhe; ko Tāne-mahuta, ko te rākau, ko te manu; ko Tāwhiri-mātea, ko te hau; ko Tū-mata-uenga, ko te tangata (KO 16/9/1886:6). / The explanation of the names of these children of Rangi and Papa is: Tangaroa is fish; Rongo-mā-tāne is kūmara; Haumia-tiketike is fernroot; Tāne-mahuta is trees and birds; Tāwhiri-mātea is wind; Tū-mata-uenga is humans.

Show example

Hide example

See also atua, Tāwhiri-rangi

whakahotu

1. (verb) to be an even swell - of the sea after a storm.

Ka whakahotu ngā tai, ka nui te ika (W 1971:62). / When the seas have an even swell there are plenty of fish.

Show example

Hide example


2. (verb) to destroy.

Kātahi nei ahau ka auē, ka pērā me te wahine e whānau ana; ka whakahotu ahau, ka kahekahe ngātahi (PT Ihaia 42:14). / Now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00