2. (verb) to die out, be extinguished - of feelings, recollection, claim to land, etc.
Kua roa rawa tōku kore nei e hoki mai ki tōku marae, nā reira, kua āhua mātaotao taku ahi i te roa o tōku ngarohanga atu (Rewi 2005:58). / It had been too long since I had returned to my marae and so my fire had become somewhat cold because of my absence.
3. (modifier) cool, cold.
He kāinga a Rotorua nō ngā mea whakamīharo: ngā wai koropupū, ngā puia, ngā puna mātaotao, me ngā wai ratarata (TTT 1/7/1928:811). / Rotorua is a place of amazing things: boiling water, geysers, cool springs with clear water.
4. (noun) cold.
Ka pātukituki au i te whatitoka. He wahine nāna i huaki mai, ka titiro mai ki a au e tū ana, e mate ana, e hūwiniwini ana, e ākina ana e te marangai; hūkeke noa ana aku niho, ko tōku tinana katoa matangurunguru ana i te mātaotao (TWMNT 20/4/1875:87). / I knocked on the doorway. It was a woman that opened it and she looked at me standing there in trouble, chilled to the bone, lashed by the rain with my teeth chattering and my whole body numb from the cold.
2. (noun) cold.
He nui hoki te māeke ki ērā whenua ki te pito ki runga me te pito ki raro (TWMNT 28/5/1873:58). / Those lands at the south and north poles are extremely cold.
mātoke
1. (verb) to be cold.
Mehemea he pono te aroha o te tangata ki te wahine, o te wahine rānei ki te tāne, e kore rawa e mātoke, ahakoa whakararurarutia e ngā whanaunga engari ka kaha kē atu (TTT 1/10/1924:117). / If a man truly loves a woman, or vice versa, it will not go cold, and despite problems caused by relatives it will become stronger.
2. (modifier) cold.
Ko ngā tauwehenga nui o te ao koia ēnei: Ko Ōropi, ko Āhia, ko Awherika, ko Amerika, ko Autereria, ko Poranihia, ko ngā wāhi mātoke (TWMNT 28/5/1873:58). / The main divisions of the world are these: Europe, Asia, Africa, America, Australia, Polynesia and the cold regions.
2. (noun) winter.
Ahakoa te kino o ngā rā o te hōtoke o tērā tau, e 40 anake ngā hōkete i toromi i te waipuketanga o te awa (TRA 1/1/1929:914). / Despite the bad weather in winter last year, only 40 hoggets drowned when the river flooded.
2. (noun) cold.
Ka romia ngā kaipuke e te haupapa, ā, kōpē ana i te ākinga o tana hukapapa, ā, mārō tonu atu ngā tāngata mahi o ngā kaipuke i te werohanga o te pūmātao (KO 13/12/1882:5). / The ships are enveloped by the ice and squeezed by the force of that ice, and the seamen are quite hardened to the piercing cold.
kōpeke
1. (verb) (-hia,-tia) to tuck in, tuck up, compress, bend back.
I haere mai ki a Wereta mō tōna waewae, kāore rawa e kōpeke mai, kāti i te mahi a Wereta i kite atu au i ngāwari te waewae o taua tangata (TPH 8/6/1903:4). / He came to Wereta for his leg, which he could not bend. Well, as a result of what Wereta did, I saw the leg of that man become supple.
2. (adjective) be cold.
I tae mai ana reta ki ōna matua, he nui tōna pai ki taua mahi - te rawe, heoi anō te kino he kōpeke i ngā pō, he hiakai i ngā tāima e riri ai (HKW 1/9/1901:2). / His parents received his letters and he really liked the work - it was excellent, but the disadvantage was that it was cold at night and he was hungry at the times when they were in battle.
3. (noun) cold.
He tangi atu ki ngā mano o Tiamana e ngaua noatia rā e te kōpeke, e te poho tikoko (KO 15/2/1883:4). / It's crying for the thousands of Germany being affected by the cold and starvation.
2. (modifier) cold.
I mahara rātou he whenua makariri a Poneke, ina hoki kua mate noa atu rātou i te makariri ki Ākarana (KO 16/11/1885:5). / They thought that Wellington was a cold place because they had felt the cold in Auckland.
3. (noun) cold, coldness.
Ko wai e pai ki tēnā kāinga hōrakerake? He nui te makariri (W 1971:59). / Who would like that exposed home? It's very cold.
4. (noun) winter.
He tau e pai ana te whai a te koanga i muri o te makariri, a te raumati i muri o te koanga, a te ngahuru i muri o te raumati (TP 6/1910:2). / Normally in a year spring follows winter, summer follows spring, and autumn follows summer.
anuanu
1. (verb) to be cold, offensive, disgusted, appalled, ugly.
E mate hoki ngā ika i roto i te awa, ā e piro te awa; ā e anuanu ngā Ihipiana ki te inu i te wai o te awa (PT Ekoruhe 7:18). / And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
2. (modifier) offensive, disgusting, appalling, ugly.
He rite te āhua o te tiki ki tētahi tangata anuanu kei te raka ōna waewae, kei te tītaha tōna māhunga (Te Ara 2013). / The hei tiki looks like a distorted human figure sitting cross-legged, its large head tilted to one side.
Synonyms: mōrihariha, harehare, piro, hākiki, kōkiri, whakaweriweri, weriweri, kino, tukituki, maninohea, whakaparahako, mataharehare, kerakera
3. (modifier) cold.
Ko tētahi wāhi e āhua pūmātao ana, tae atu ki ngā wāhi tino anuanu i te haupapa, i te hukarere (KO 15/6/1882:1). / One part is somewhat cold, including the part that is really cold with ice and snow.
4. (noun) aversion, cold.
Takoto mai rā i te anuanu, i te mātaotao! (M 2004:26). / Lie there in the cold and the chill!
2. (modifier) cold.
Ko ā rātau kai he miere ngahere, he wai mātao, ka mutu (TTR 1990:212). / Their food was wild honey and cold water; nothing else.
Tēnā ko te inu i te wai mātao, rōnaki tonu te heke i te korokoro, ā ngata noa, me te tere tonu o te ngata (TP 5/1903:6). / Well, when drinking cold water, it slips easily down the throat and is satisfying, and the satisfaction is immediate.
3. (noun) cold.
Ko Whakaahu te whetū kei te ārahi i tēnei marama. Piri tonu ngā turi o te hākoro me te hākui i te mātao (TTT 1/8/1922:7). / Castor is the star that heralds this month when the knees of the old men and elderly women cling together because of the cold.
kūī
1. (verb) to be short of food.
Arā i te mea hoki e kai tonu ana i tana kai nei i te tangata i ngā tau katoa, kāore hoki ana tau e kūī, kāore ana tau kotipū, kāore he takurua (MM.TKM 2/1/1851:4). / And that was because it was always eating its diet of people every year, it had no years of food shortages, no early winters and no winter.
2. (modifier) food shortage.
3. (noun) cold.
I runga anō i te maumahara ki te kaha o te kūī, i te tiko mai o hukāpapa, i te tau o hukāpunga, i te hū o Ruapehu i te tau ka hori ka whakatauhia me neke paku whakamua mai te kura ki Hīrangi ki te wā e āhua pūāhuru tonu ana (HM 2/1997:5). / Remembering how cold it was and how the frost settled, the snow fell and the eruption of Ruapehu last year, it has been decided that the learning gathering at Hīrangi be moved forward to a time when it is still a little warmer.
mātaratara
1. (stative) be intensely cold, piercingly cold, bitterly cold, freezing, arctic.
Whakataka tō hau ki te tonga kia mākinakina i uta, kia mātaratara i tai (W 1971:190). / Divert your wind to the south so that it is intensely cold inland and piercingly cold at sea.
Synonyms: mākinakina
2. (noun) intense cold, piercing cold.
I te roa e tioa ana e te mātaratara, ka poroa ngā matimati o tana waewae mauī (PK 2008:931). / Because he was so long exposed to the intense cold, the toes of his left foot were amputated.
Synonyms: mākinakina, naku
2. (noun) trembling, shivering, shaking (from cold or an illness).
Ka mate rāua i te mātao, i te kūnāwiri, i te hauhauaitu. / They were overcome by the cold, shivering and hypothermia.
kunāwhea
1. (verb) to be cold, pinched with cold, shivering.
Synonyms: korohāwini, wanawana, tūhauwiri, tūngāwiri, rūrūtake
2. (noun) indigestion.
naku
1. (noun) piercing cold, freezing cold.
Nāu i hōkai te tihi ki Tongariro, i tukua mai ai ngā naku o te tonga, hei whakaongaonga, ka tū i te hōkeka (M 2004:40). / You dared to surmount the summit of Tongariro, whence the chill southern cold was sent to cause pain, that you might be frenzied (M 2004:41).
Synonyms: mātaratara, mākinakina
rewharewha
1. (noun) influenza - a highly contagious virus infection causing fever, severe aching and catarrh. The 1918 influenza epidemic killed 40 million people worldwide, with between 6,700 and 8,500 deaths in Aotearoa/New Zealand.
Kua kitea e ngau ana anō hoki tētahi rewharewha i tēnei wā a e rite ana ngā āhuatanga ki taua "Rewharewha Uruta", engari kāore i pērā te tino kaha o te ngau me te horapa haere (TTT 1/9/1928:844). / A strain of influenza has been discovered at this time. Its symptoms are like the Influenza Epidemic, but it is not as severe and hasn't spread as vigorously.
See also whurū