ngā pūmanawa e waru o Te Arawa
1. the eight tribes of Te Arawa - often translated as 'the eight pulsating hearts of Te Arawa' referring to the tribes of Te Arawa, each founded by one of the eight children of Rangitihi.
Whai muri i te pakanga i Te Tūmū i te tau 1836, ka kotahi ngā wehenga o Te Arawa ki raro i Ngā Pūmanawa e Waru, ka oati rātou, ā muri ake nei, kaua rawa rātou e riri ki a rātou anō (Te Ara 2012). / After the battle of Te Tūmū in 1836, the divisions of Te Arawa banded together as Ngā Pūmanawa e Waru (the ‘eight beating hearts’) and they vowed never to fight among themselves again.
matawaka
1. (noun) kinship group, tribe, clan, race.
Ko ōna mātua i heke ngātahi mai i ngā tūpuna taketake o ō rāua matawaka (TTR 1990:296). / Both his parents were descended from the founding ancestors of their tribes.
See also mātāwaka
Synonyms: iwi, mātāwaka, hapū, hapori, pūtoi, whakaoma, tauomaoma, reihi, tauwhawhai, momo, tuoma, rēhi, rere, rērehi, peo, karapetapeta, whakataetae
pūtoi
1. (verb) (-a,-tia) to tie in a bunch, adorn with a bunch (of anything).
Ko ngā huruhuru kura o aua manu ka āta whatua, ka pūtoitia. Ko aua pūtoitanga ka mahia kia mau rawa, kia pai (TP 3/1911:9). / The red feathers of those birds are carefully woven together and tied in a bunch. The bunches are made to be worn to look attractive.
2. (noun) bunch, cluster.
3. (noun) kinship group, tribe, family.
Mā wai e ranga tō mate? Mā te pūtoi i ora (W 1971:317). / Who will avenge your death? The relatives who survived will.
4. (noun) order (classification of organisms).
Ko ngā whānau e whanaunga tahi ana, ka kīia he pūtoi (RP 2009:290). / Families are classed together and called an order.
puninga
1. (noun) camping place, camping ground, campsite.
He whakaaro nui nō Te Hāpuku kia riro māna te whenua o Tāwhara e hoko, kātahi ka whakatūria he puninga ki Whakawhiti i Ākuhata 1857 (TTR 1990:180). / Te Hapuku, determined to assert his right to sell Tawhara's block, erected a camp at Whakawhiti in August 1857.
2. (noun) tribe, family - especially in relation to descent.
Rāua tahi he puninga nā Taranaki me Te Āti Awa (TTR 1994:181). / Both of them were of Taranaki and Te Āti Awa descent.
3. (noun) genus (classification of organisms).
E ai ki tā ngā mātanga pūtaiao whakarōpū rauropi, ko te momo te rōpū rauropi iti rawa atu. Ko ngā momo e whanaunga tahi ana, ka kīia he puninga (RP 2009:290). / According to the authorities on the classification of organisms, a species is a very small grouping of organisms. Species that are closely related are called a genus.
4. (noun) blocking up, blockage.
taharua
1. (verb) to be related to two tribes.
Ko te tino hapū o Wī i te taha ki tōna matua ko Ngāti Mihi, ā, i te taha ki te whaea o tōna matua, ki te wahine rangatira nei ki a Rīpeka, ka taharua ia ki a Ngāi Tamaterangi me Te Aitanga-a-Hinemanuhiri (TTR 2000:82). / Wi’s main hapu through his father was Ngāti Mihi, and through Rīpeka, his high-ranking paternal grandmother, he belonged to Ngāi Tamaterangi and Te Aitanga-a-Hinemanuhiri.
2. (noun) bisexual.
Ara ake ana te heitara o te motu i te tau 1975 i tana kī ake i tētahi uiuinga pouaka whakaata he tāne moe tāne tētahi (kāore i whakaingoatia) mema Pāremata, ko ētahi anō he taharua. (Townsend, 2018) / She caused a national scandal in 1975 when she claimed in a television interview that one (unnamed) member of Parliament was homosexual and others were bisexual.
3. (adjective) be of two aspects, two-sided.
4. (noun) biculturalism.
Ngāwari noa iho ki a Ruawahine te haere i waenga i ngā iwi e rua, Pākehā, Māori. Pērā āno ana tamariki. Haere ana ngā reo e rua, haere ana ngā taha e rua. Engari te pāpā. Kāore i rata ki te taharua o ā rāua tamariki (TTR 1990:1). / Ruawahine moved easily in both Māori and Pākehā communities. Her children were the same. They were fluent in both languages and cultures. But the father was opposed the biculturalim of their children.
5. (noun) people related to two different tribes.
He taharua a Ngāti Te Koherā ki a Ngāti Raukawa, ki a Ngāti Tūwharetoa (TTR 1990:348). / Ngāti Te Koherā are related to both Ngāti Raukawa, ki a Ngāti Tūwharetoa.
Tainui
1. (personal noun) crew of this canoe from Hawaiki are claimed as ancestors by tribes of the Waikato, King Country and Tauranga areas.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 30;)
Ko ngā kaumoana o Tainui waka te tuatahi ki te hanga i tētehi tūāhu ki reira (TTR 1996:232). / The crew of the Tainui canoe were the first to build a sacred place for rituals there.
2. (personal noun) term used for the tribes whose ancestors came on the Tainui canoe and whose territory includes the Waikato, Hauraki and King Country areas.
I te Maehe o 1929, he wāhi nui tō Āpirana Ngata i te kawanga o Māhinārangi, te whare nui o Tainui, i Tūrangawaewae marae i Ngāruawāhia (TTR 1996:114). / In March 1929 Āpirana Ngata played an important part in the opening of Māhinārangi, the Tainui meeting house, at Tūrangawaewae marae in Ngāruawāhia.
3. (location) a term for the territory of the tribes descended from the crew of the Tainui canoe.
Nā Te Puea i whakapakari ngā tūhonohono paihere tangata o te Kīngitanga ki waho o te rohe o Tainui (TTR 1996:50). / Te Puea strengthened Kingitanga networks beyond Tainui territory.
Pare Waikato
1. (noun) Tainui tribes of the Waikato basin and western area of their territory.
Ko te rohe o Pare Waikato atu i Kāwhia, ka rere whakateraki ki te whanga o Manukau, taupae atu ki ngā pae maunga o Hūnua me Te Hapūakohe (Te Ara 2012). / Pare Waikato is from Kāwhia going north to the Manukau Harbour and across to the Hūnua ranges and the Hapūakohe Range.
kaiwhakarua
1. person related to two tribes - who may back one side and then the other.
Kia tūpato tātou i te kaiwhakarua nā. Kāre hoki tātau e mōhio ana pēnā ia ka whawhai i ō tātau taha, i te taha rānei o te hoariri (PK 2008:195). / We should be careful of that relation also related to another tribe. We don't know if he will fight on our side or on the side of the enemy.
Synonyms: waewae tīwhera
pae nekeneke
1. (noun) orators for a tribe that move from marae to marae - a common occurance in the modern context with a shortage of orators for each marae.
Ko te āhuatanga e kīia ana he ‘pae nekeneke’, ko te hāereere a ētahi kaikōrero ki ngā marae kē o te iwi. / The practice called a 'mobile orators' bench' is where some speakers travel about to other marae of the tribe.
Synonyms: paepae nekeneke
paepae nekeneke
1. (noun) orators for a tribe that move from marae to marae - a common occurance in the modern context with a shortage of orators for each marae.
See also pae nekeneke
Synonyms: pae nekeneke
awarua
1. (noun) ditch, trench.
Nō te marangatanga mai o te 300 o ngā hōia o Peretānia ki te taiapu i te pā, e whanga atu ana a Ngāi Te Rangi i ō rātou wāhi whakarurunga. He maha ngā awarua e honohono haere ana i aua wāhi whakarurunga (TTR 1990:126). / When 300 British infantry stormed the pā, Ngāi Te Rangi were waiting in their defences. There were many trenches connecting those defences.
2. (noun) central passage (in a house).
Ka kawea anō kia kī tonu te awarua o te whare i te kai (JPS 1926:157). / Some more was taken until the central passage of the house was full of food.
3. (noun) corridor - strip of territory between two other tribes or rivers.
Ko te whakarāpopototanga i ngā whakamārama mō ngā rohe o tēnei iwi, arā ko ngā awa o Whangaehu rāua ko Rangitīkei, ko Ngāti Apa kei te awarua (B 1979:118). / This is the summary of the explanations for the boundaries of this tribe, that is Ngāti Apa is in the corridor of land between the Whangaehu and Rangitīkei rivers.
4. (noun) dogskin cloak - made of alternate strips of black and white dogs' hair. Often as kurī awarua or kurīawarua.
See also kurīawarua
awhenga
1. (noun) vassal people, weak tribe, subjected people, serfs.
Ka puta te whakaaro i ngā rangatira o taua iwi kia heke rātau ki te rāwhiti, koi waiho rātau hei utanga kupu. Ko taua kupu ka puta ki te whakatupuranga uri, "He awhenga koe nāku." (W 1971:25). / The idea emerged with the chiefs of that tribe that they should migrate to the east lest they be talked about. The statement that would be applied to the future generations would be, "You are my vassals."
2. (noun) bay, inlet.
He wāhi kokoru, he awhenga, he whakangātanga (M 2004:306). / Coves, bays and resting places.
Synonyms: kopanga, korutanga, kowhanenga, kokoru, koko, kokorutanga, whanga, koro, tāwhangawhanga
2. (modifier) pregnant, expectant, with child.
Ki te kai te wahine hapū i te hikareti, ka kai tahi te pēpe e noho ake rā i roto i a ia (TP 1/1908:4). / If a pregnant woman smokes cigarettes, the baby that is inside her partakes too.
3. (noun) kinship group, clan, tribe, subtribe - section of a large kinship group and the primary political unit in traditional Māori society. It consisted of a number of whānau sharing descent from a common ancestor, usually being named after the ancestor, but sometimes from an important event in the group's history. A number of related hapū usually shared adjacent territories forming a looser tribal federation (iwi).
Ko tōna ingoa hapū i reira ko Te Whānau o Tūwhakairiora, koia nei hoki te hapū tūturu ake o Wharekahika (HP 1991:24). / His hapū name there was Te Whānau o Tūwhakairiora, and that was the true hapū of Wharekahika.
pori
1. (noun) people, tribe.
Ko wai te ingoa o tō koutou pori? (W 1971:294) / What is the name of your people?
Synonyms: iwi, nuinga, hunga, tāngata, hanga, ētahi tāngata, tētahi tangata
2. (noun) phylum.
Ko ngā karangatanga e whanaunga tahi ana, ka kīia he pori (RP 2009:290). / The classes that are related are said to be phylum.
3. (noun) dependant.
E kore te Māori e pai kia riro ana whenua ki te iwi kē, i te mea kei kīia ai he hunga, he pori, he paruauru, i te mea hoki he ingoa kino aua kupu ana kīia ki a ia e te iwi kē (TW 24/8/1878:418). / The Māori would never like his lands to be taken by another people lest he is called a slave, a dependant, a labourer because those words are bad names when he is called that by another race.
mātāwaka
1. (noun) kinship group, tribe, clan, race, ethnic group.
rākau whakarawe
1. (noun) ally, weapon sent to a neighbouring tribe as an invitation to join a war party.
Ka whatia e Tōpia te rākau whakarawe ki te Kīngitanga, huri kē atu hei kūpapa mā te kāwanatanga (TTR 1994:195). / Tōpia broke the alliance with the King Movement and changed to be a collaborator with the government.