2. (modifier) well arranged, in good order, systematic, well-ordered, well-organised, ordered, tabulated.
Whakamīharo ana ngā iwi taetae mai ki Pākanae i te nui me te āhua nahanaha o ngā mahinga kai (TTR 1990:56). / Visitors to Pakanae were amazed at the extent and well-order nature of the cultivations.
Synonyms: whakarārangi
ōta
1. (loan) (noun) order, court order.
Mā tēnei pire ka rite tonu ngā tikanga ki te Māori, ki te Pākehā mō te tangohanga o ngā taonga o te tangata mate, ina puta te ōta a te Kōti Whenua Māori (TWMNT 9/1/1877:7). / With this bill the procedures for Māori and Pākehā concerning the taking of the possessions of the deceased are the same if the order of the Māori Land Court is delivered.
Synonyms: tono, ngare, ngarengare, whakahauhau, whakahau, whakaraupapa, raupapa
2. (verb) to follow in regular sequence, proceed in an orderly manner.
Kīhai i hātepe te haere o tana kōrero, i hikohiko (W 1971:38). / His talk was not well organised, it jumped about.
3. (noun) process, routine, procedure.
He hātepe utu nui te Kōti Whenua Māori mō te Māori (Te Ara 2014). / The Native Land Court was an expensive process for Māori.
4. (noun) straight flush (poker) - a hand that contains five cards in sequence, all of the same suit.
5. (noun) algorithm (maths).
Ko te hātepe tētahi tukanga, tētahi ara nahanaha hei whakaoti i tētahi rapanga, tētahi paheko tau rānei (TRP 2010:109). / An algorithm is a procedure or ordered pathway that is followed in order to solve a problem or a number operation (TRP 2010:109).
whakaraupapa
1. (verb) (-tia) to sequence, arrange in order, list.
Ka taea pea te whakaraupapa i ngā kōrero hei whakaatu i te hōhonu o ngā hononga o ngā iwi ki te whenua (Te Ara 2014). / It is possible to show an ordering of stories that deepen the connection between the various tribes and the land.
Synonyms: raupapatanga, raupapa, tūtira, honga, rārangi, tītaha, whakarārangi, whakatūtira
2. (verb) (-tia) to instil order, instil discipline.
Nāna i āwhina a Haihana Meiha Frank Rennie – he Pākehā kāore nei e mōhio ki te kōrero Māori – ki te whakaraupapa i ngā toa o te hokowhitu Māori (TTR 1998:168). / He helped Sergeant Major Frank Rennie - a Pakeha who spoke no Maori - to instil discipline in the soldiers of the Māori Battalion.
3. (modifier) instilling order, instilling discipline.
He mea tino tautoko anō hoki e ia te tikanga whakaraupapa a te tangata i a ia, te mana o te ture, ā, mā te kaha ki te mahi e ahu whakamua ai (TTR 2000:46). / He was committed to the practice of self-discipline and the rule of law, advancement through hard work.
4. (noun) arranging in order, listing, layering.
I whakamāramatia e te kaumātua rongonui nō Ngāti Porou, e Āpirana Ngata, te whakapapa, '... ko te tukanga o te whakaraupapa i tētahi mea i runga i tētahi mea. Whakaarohia pēnei, ko te tīpuna taketake te whakatipuranga tuatahi, ā, ko ngā tīpuna e whai ake ana ka whakaraupapatia i runga i ngā tīpuna taketake.' (Te Ara 2014). / The well-known Ngāti Porou elder, Āpirana Ngata, explained that whakapapa is ‘... the process of laying one thing upon another. If you visualise the foundation ancestors as the first generation, the next and succeeding ancestors are placed on them in ordered layers.’
Synonyms: whakarārangi
5. (noun) order, discipline.
Kāore i tau pai ki a ia te noho a te hōia, ā, hē ake, hē haere tonu tana whakaraupapa i a ia (TTR 2000:194). / He did not adapt well to army life and was consistently ill-disciplined.
Synonyms: ngare, ngarengare, whakahauhau, whakahau, raupapa, tono, ōta
whakamana wehenga
1. (noun) separation order.
Synonyms: motumotu, whakawehenga, wehenga, whakawehewehe, weheruatanga, whakawehe
2. (noun) in close order, keep close together (walking in a file).
I te haerenga i roto i te ngahere, me haere tātou i te henga tōpuni. / While we are travelling in the forest, we should keep close together.
2. (loan) (noun) sister (member of a women's religious order).
Ko au te rangatira ake, ko tētahi o ngā hēhita taku kaiāwhina (HP 1991:245). / I was in charge and one of the sisters was my assistant.
2. (particle) to, that - to indicate a purpose, wish, or effect. Used in this way if the second verb is passive or a stative, or if the subject of the subordinate clause is different from that of the main clause, i.e. the person, people, thing or things doing the actions in the two parts of the sentence are different. Kia may be used if the person, people, thing or things doing the action in the two parts of the sentence are the same, or is part of a group, if an appropriate personal pronoun is used, e.g. as in the second example sentence.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 98;)
I tonoa rātou kia waiata. / They were asked to sing.
E hiahia ana a Wī kia haere ia ki te wānanga reo (HJ 2017:179). / Wī wanted to go to the Māori language live-in school.
3. (particle) be, let be - indicates that it is desirable for something to occur. Used this way in giving commands involving adjectives (statives) and experience verbs.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 27, 58;)
See also kia kaha
4. (particle) Used to ask and say how many things are needed.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 63;)
Kia hia ngā tīkiti māu? Kia rua. / How many tickets do you need? Two, please.
5. (particle) not yet.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 56-57;)
See also kāore anō ... kia
Synonyms: kīanō
6. (particle) so that, in order that.
See also kia ... ai, kia kore ai ... e ...
8. (particle) so that ... will not/would not.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 31-32;)
See also kia kore ai ... e ...
ōta poutāpeta
1. (loan) (noun) postal order.
Kōpakia mai ki te ōta poutāpeta, ka tuku rānei ki ngā minita, ki ngā kaiwhakahaere rānei o ō koutou takiwā mā rātou e tuku mai ki konei (TP 1/7/1902:9). / Send it in an envelope as a postal order, or give it to the minister, or to the manager of your district for them to send here.