2. (particle) at, in - to show the place where an event occurs, especially if there is movement to where the event takes place or it is in the future.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 32;)
Nō te tau 2004 ka tū te hui ki Te Whare Wānanga o Tāmaki Makaurau. / The conference was held in 2004 at the University of Auckland.
3. (particle) according to, in the opinion of - used to introduce an opinion or point of view.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 85-86;)
Synonyms: hei tā ..., e ai ki, e ai ki a [ia] ..., kīhai ki
4. (particle) Used with hei to show relationships.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 54;)
5. (particle) with, by means of.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 24-26;)
Tapahia te mīti ki te naihi koi. / Cut the meat with a sharp knife please.
6. (particle) Sometimes ki merely connects the verb to its object, especially when experience verbs are used (e.g. pīrangi, hiahia, mōhio, mahara, tūmanako).
7. (particle) if.
kī
1. (verb) (-a,-ia,-tia) to say, speak, express, utter, call, mention, tell, designate.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 7;)
2. (noun) saying, word.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 7;)
Ko te kī, i whānau a Hōne (Hōni) Tāmati Pereki i Ōrākei, i Ākarana i te 4 o Āperira 1853 (TTR 1996:7). / The word is that John Thomas Blake was born at Ōrākei, Auckland, on 4 April 1853.
Synonyms: rerenga kōrero, pepeha, kupu, whakapepeha, kīnga, tūātau, kīanga
kī
1. (loan) (verb) to lock.
E rua ngā tatau o te whare hoko, he mea kī, he mea tūtaki ki te tūtaki (MM.TKM 30/4/1856:6). / There are two doors to the store, one secured by a lock, one by a bolt.
Synonyms: raka
2. (loan) (stative) be locked.
Ahakoa ko ngā tāngata o roto o taua whenua, ka haere atu ki taua whenua, ka pono atu e kī ana te kēti, me āta haere atu ki te tangata i a ia te kī o te kēti (TW 16/11/1878:579). / Although there are people present on that land, when you go on that land, you will find the gate locked and you must go to the person with the key of the gate.
3. (loan) (noun) key.
Ahakoa ko ngā tāngata o roto o taua whenua, ka haere atu ki taua whenua, ka pono atu e kī ana te kēti, me āta haere atu ki te tangata i a ia te kī o te kēti (TW 16/11/1878:579). / Although there are people present on that land, when you go on that land, you will find the gate locked and you must go to the person with the key of the gate.
kī taurangi
1. (verb) (-hia,-tia) to promise, guarantee, vow, make an oath, pledge, assure, swear an oath.
I te tukunga o te patu i te tau 1865, ka kī taurangi a Kerei me Te Mākarini, ka tohua ngā whenua o Ngāti Porou ki a rātau anō (TTR 1990:40). / When weapons were laid down in 1865 Grey and McLean promised that Ngāti Porou land would be preserved for the tribe's own use.
Synonyms: oati, whakataurangi, whakaoati, whakaoatitanga, kirihipi, kupu taurangi, taunaha, taurangi, takoha
2. (noun) promise, guarantee, vow, oath, pledge, word, word of honour, assurance.
Ka oti i a ia te kī taurangi a Ngata, arā, mehemea e utua ana e te Māori he utu nui mō tō rātou rangatiratanga tangata, me whiwhi hoki rātou i ngā tino painga (TTR 2000:15). / He honoured Ngata’s promise that if Maori paid the price of citizenship they would receive its rewards (DNZB 2000:30).
See also taurangi
Synonyms: kohukohu, oati, whakaoati, oatitanga, whakaoatitanga, kupu taurangi, taunaha, taurangi, whakataurangi
ki te ...
1. (particle) in the event of, if.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 66-67;)
Ki te mutu te ua, ka haere ngā tamariki ki waho. / If the rain stops the children will go outside.
See also ki
2. (particle) to, that - when followed by a verb ki te marks the infinitive indicating a purpose, wish, or effect. Used in this way if the second verb is in the active or is not a stative, or if the subject of the subordinate clause is the same as that of the main clause, i.e. the person, people, thing or things doing the actions in the two parts of the sentence are the same.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 14, 98;)
3. (particle) with, by - when preceded by a passive verb.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 25;)
whai kī
1. (verb) to make a speech.
Ko te whakauru ki taua karapu me ngau te tangata ki te paepae hamuti, kātahi anō ka mana ki te whai kī i roto i taua whakaminenga (TTT 1/2/1927:533). / For the membership of that club a person must undertake an initiation ritual and only then is he able to have speaking rights in that assembly.
See also whaikī
2. (transitive verb) to import.
2. (noun) export.
puta ki waho
1. (verb) to be born.
Ko te whakaaro i whānau mai a Tūreiti Te Heuheu Tūkino, te tuarima o ngā tumu whakarae o Ngāti Tūwharetoa, i te tau 1865, i 1886 kē rānei. I puta ki waho hei tama mātāmua mā Horonuku Te Heuheu Tūkino IV rāua ko Tahuri Te Tuaki (TTR 1996:211). / Tūreiti Te Heuheu Tukino, the fifth paramount chief of Ngāti Tūwharetoa, was born in 1865 or 1866. He was born the eldest son of Horonuku Te Heuheu Tūkino IV and Tahuri Te Tuaki.
rārangi ki waho
1. (noun) line-out (rugby).
Synonyms: whakarārangi