Found 33 matches
1. (verb) (-hia,-tia) to sing.
Koia nei te moana e waiatatia nei, e pāteretia nei e ngā tini iwi o Aotearoa (TWK 8:12). / This is the ocean about which the many tribes of New Zealand sing and chant.
Found 33 matches
2. (noun) song, chant, psalm.
Nō te tau 1931 i mauria ake e Materoa he kapa waiata nei ki Te Whanganui-a-Tara, ā, e 40 ā rātau waiata mā Āpirana i hopukina e te mīhini hopu reo (TTR 1998:160). / In 1931 Materoa took a singing group to Wellington and 40 songs were recorded for Āpirana.
(Te Kākano Audio Tapes/CDs (Ed. 2): 54-76; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 2;)
See also whaikōrero
waiata tangi Play
1. (noun) lament - song of mourning with no set actions sung especially at tangihanga. There are waiata tangi for peaceful deaths, deaths resulting from an accident, murder or having been killed in battle. The most numerous class of the traditional songs.
Me kī, he waiata tangi tēnei mō ngā kaikōrero whai mana o te ao Māori (HM 1/1998:1). / Let's say that this is a lament for the celebrated orators of the Māori world.
waiata aroha Play
1. (noun) song of love - have tunes similar to waiata tangi and are sung without set actions.
Kātahi ka kī atu ki ana tamariki, kia mahia he kōauau (tētehi ingoa he whio). Ka oti, ka hanga ngā puta e toru, kātahi ka whakatangihia e te wahine rā tana waiata aroha mō tana tāne me tōna iwi (JPS 1897:104). / Then she told her children to make a flute, which they did, making three holes in it, and then the woman played her song of love for her husband and her people.
waiata tahanga Play
1. (noun) cappella.
He waiata te waiata tahanga mō te takitahi, mō te rōpū rānei, engari karekau he puoro tautoko (RTP 2015:120). / A cappella is a song for one person, or a group, but there is no accompaniment.
waiata koroua Play
1. (noun) traditional chant.
Mai kore ake ngā pukapuka mōteatea a Tā Āpirana Ngata mā i pūmau ai ngā waiata koroua a tēnā iwi, a tēnā iwi (HKK 1999:33). / We are fortunate in having the song books by Sir Āpirana Ngata and others as a permanent record of the traditional chants of each tribal group.
waiata poi Play
1. (noun) song performed with a poi - modern songs are usually set to European-type tunes.
Nā ēnei kōtiro te mahi waiata poi, waiata ā-ringa hoki hei mahi moni mō te kaupapa o Rātana (TTR 1998:113). / These young women performed poi songs and action songs to raise money for the Rātana movement.
waiata whaiāipo Play
1. (noun) song for a lover.
Ka hikitia te reo ki tana waiata whaiāipo mō te kuikatanga o tōna ngākau ki a Te Mahutu (TTR 1994:94). / Her voice was raised with her song of love for the one her heart desired, for Te Mahutu.
waiata ngahau Play
1. (noun) song of entertainment.
I taua wā kāore i ārikarika ngā waiata ngahau, waiata ā-ringa hoki a Tuīni Ngāwai e waiatatia ana e tō mātou kapa haka, ā, nā Hoani aua waiata i whakaako mai (Wh4 2004:79). / At that time there were many songs of entertainment and action songs by Tuīni Ngāwai being sung by our haka group and it was Hoani who taught us those songs.
kaituku waiata Play
1. (noun) disc jockey, DJ, deejay.
Ka kōrero atu ki te kaiwhakahaere mō tana hiahia kia noho a ia hei kaituku waiata mō te reo irirangi (TWK 56:27). / She spoke to the manager about her desire to become a disc jockey for the radio.
rōpū waiata Play
1. (noun) choir.
He mema anō a Mere nō te rōpū waiata tira o te whare karakia o Faith i Ōhinemutu me te rōpū waiata Māori hoki o Rotorua (TTR 1998:1). / Mere was also a member of Saint Faith's church choir at Ōhinemutu, and of the Rotorua Māori Choir.
2. (noun) vocalist, singer.
He korokoro tūī te reo waiata o taua rōpū (RTP 2015:96). / The vocalist of that group has a melodious voice.
tira waiata Play
1. (noun) choir.
Nō te tau 1939 i nuku atu a Tuīni ki Ākarana mō te wā poto, ā, i reira ka hono atu ia ki tētahi tira waiata, he nui te mahi pāho mai i te reo irirangi (TTR 2000:132). / In 1939 Tuīni moved to Auckland for a short time, where she joined a choir that made frequent radio broadcasts.
waiata arotini Play
1. (noun) pop song.
He momo te waiata arotini ka takea mai i te puoro rakapioi i te ngahuru tau o te 1950. He maha ngā āhuatanga o te waiata arotini, engari ko ngā mea matua, ko tōna poto (te takiwā o te 2 ki te 5 meneti noa iho), ko tōna hanga (pērā i te whai o te korihi i ia whiti), me te rangi, he rangi māmā te hopu (RTP 2015:120). / Pop songs are a genre that originated from rock and roll in the 1950s. There are many characteristics of pop songs, but the main things are their shortness (in the vicinity of 2 to 5 minutes), their structure (such as a chorus following each verse), and the tune , which is easy to catch.
waiata paki Play
1. (noun) ballad.
He kōrero tara mō tētahi tangata, mō tētahi mahinga a te iwi, mō tētahi kaupapa ka kawea i roto i tēnei momo waiata, i te waiata paki. I ēnei rā, ka kīia e ētahi, ko ngā waiata aroha arotini he waiata paki hoki ērā. Ko Waltzing Matilda tētahi tauira o te waiata paki, he waiata nō Ahitereiria e mōhiotia whānuitia ana. I te nuinga o ngā waiata paki, he whaiwhai te korihi i ia whiti (RTP 2015:120). / A story about a person, an activity of the people, or a topic is conveyed in this song type, the ballad. These days, some also call pop love songs ballads. Waltzing Matilda, a widely known song from Australia, is an example of a ballad. For the majority of ballads the chorus follows each verse.
waiata ā-ringa Play
1. (noun) action song - a popular modern song type with set actions and European-type tunes. Also written as waiata-ā-ringa.
Nā Paraire i para te huarahi mō ngā momo titonga waiata ā-ringa hou, mahue atu ana i a ia ngā waiata o te ao tawhito; kāore i rite ngā rangi ki ngā rangi Pākehā nui nei te rerenga, kāore i taea te waiata te whakaōrua, ā, he mīta whakahipahipa kē te momo waiata. I whāia kētia e Paraire te momo tito kupu e taunga ana ki ngā rangi ka taea te whakaōrua, ā, i tuhituhia e ia ngā rārangi orotahi ki te tohu orooro tika; i te nuinga o te wā he mea tango mai ngā rangi i ngā waiata Pākehā. (TTR 1996:256). / Paraire was a pioneer composer of songs in the new 'action song' style, moving away from classical waiata which used small note ranges, no harmony and irregular metre. Instead, he wrote words to fit harmonised tunes written in diatonic scales and generally deriving from European songs, the rhythms adapted to fit Maori idiom (DNZB 1996:535).
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 55-63;)
1. (verb) to flee, take flight, run away, bolt, abscond, run off, escape, go away.
Ka whati mātou, ka papahoro ki te nehenehe (ngahere), ā, ka mahue ko aua tupua rā anake (TAH 52:45). / We took flight, fleeing to the forest, leaving the foreigners on their own.
2. (verb) (-a) to break (of waves).
He ākau kei waho, ka whati mai te ngaru ka pakaru ki te ākau, nā ka marino noa iho a roto (TP 5/9/1909:10). / There is a reef on the open sea and the waves break on the reef and inside it is quite calm.
3. (verb) (-a) to break (rigid things such as sticks), break off.
I eke ia ki runga i te iata o tōna hoa, ka haere ki te whakarērere i te moana; ko te putanga o te pūrekereke hau, whati tonu atu te maihe o te kaipuke, ka hinga ki te moana (TP 1/6/1901:7). / He embarked on his friend's yacht and went to sail about on the ocean; a gust of wind blew and the mast of the ship snapped and fell into the sea.
4. (verb) (-a,-ia) to pick, pluck (of fruit, etc.).
Nō te taenga mai ki uta, ka whatiia mai tētahi mōna. Kāore i roa kua memenge i te rā (TTT 31/8/1921:12). / When he reached the shore he picked one for himself, but it wasn't long before it withered in the sun.
5. (verb) (-a) to falter, make an unintentional break in a waiata or karakia - once considered a bad omen.
Mehemea e tū ana te tohunga, e karakia ana, e mākutu ana rānei i tētehi tangata, he pai tōna karakia, he mārama ki tōna whakarongo iho, ā, kua ngaro pea tētehi kupu, ka kīia tērā, “Kua whati.” Ka mōhio tonu te tohunga ko ia tonu ka riro (JPS 1894:207). / When the tohunga stands forth, and is uttering his karakia, or is bewitching someone, maybe his karakia is well said, and clear to his own hearing; but, if one word is perchance missing, that is said to be broken, whati. The tohunga knows at once he will be taken.
6. (verb) to move from side to side.
Whati ana a hope, putē ana a karu, kopikopi ana a puku (HM 1/1994). / The hips move from side to side, the wide-open eyes stare and the belly is thrust forward.
7. (noun) fracture, break, snap, breaking.
Tata pea ina ki te kotahi wiki i muri mai, ka tirohia te whati o te poroiwi o taku waewae katau (HP 1991:322). / It was probably nearly a week afterwards that the fracture in the bone of my right leg was inspected.
8. (noun) fleeing people.
Ka nohoia te pā e te taua, tukua atu ana te whati kia haere, kīhai i arumia (TK 15/7/1845:25). / The pā was occupied by the war party, the fleeing people were allowed to go and were not pursued.
9. (noun) escape, flight, getaway.
Whati ana te Rūhia i taua parepare i te Rītana nui i rere tīrararara te haere o tō rātou whati (MM.TKM 30/6/1856:7). / The Russians evacuated that fortification from the Great Redan, their flight scattered in every direction.
1. (verb) to lead (a haka).
I whakamātau ia i te mahi ahu whenua, ā, i kitea hoki tana māia i reira ki ngā mahi a te tauira hōia me tana toa ki te kaea i te kapa haka (TTR 1996:62). / He tried farming and there his prowess as an army cadet and his ability to lead the haka group was seen.
2. (verb) to wander, roam.
I a rāua e kaea ana i roto i te ngahere, ka rū te whenua. / While they were wandering in the forest, the earthquake occurred.