tā
1. (verb) to breathe, take breath, rest - usually used with manawa, e.g. tā te manawa.
Ka whati te whatinga; kore rawa i tā te manawa o Ngā Puhi, o Ngāti Kahungunu; e toru ngā whakahoki, kore rawa i tārū (JPS 1900:69). / The enemy retreated, but Ngā Puhi and Ngāti Kahungunu never stopped to take breath. There were three times the enemy turned on them, but Ngā Puhi never stopped.
Synonyms: tāoki, okioki, pae, whakanā, whakangā, whakatā, taupua, whakamatua
2. (noun) wind.
I rere atu te puke rā i Kuipeka, i te 17, he tā tika i reira, he muri hauāuru, mau tonu taua kōmurimuri i te awa o Hana Ranena, ā, te Koru (TKM 17/6/1852:2). / The ship left Quebec about the 17th with a light favourable wind from the westward, which continued with her down the St Lawrence to the Gulf.
2. (modifier) rough, violent, tempestuous, stormy, turbulent (of wind, rain or the sea).
Me ko au tērā i runga i te waka e rutua ana e te moana hūkerikeri, he ruaruaki kau te mahi! (HJ 2012:150). / If that was me on the canoe being tossed about by the rough sea, I would have been vomiting endlessly.
3. (noun) roughness, tempestuousness, storminess, turbulence (of wind, rain or the sea).
I te hūkerikeri o te wai me te kaha o te hau ka rere te pūpūtai ki te tāhuna rā anō (PK 2008:717). / Because the water was so rough and the wind so strong the spray flew as far as the sandbank.
2. (noun) air, gas.
Ko te mahi a ngā tāngata i runga, i te mea kāore e taea atu te āwhina ngā mea kua mau atu rā ki raro, he mapu hau atu mō rātou (TP 10/1912:11). / Because they weren't able to help the ones caught underground, the task of the people above was to pump air to them.
whakapīwari
1. (verb) (-tia) to bedeck, ornament, beautify.
Synonyms: tāraro, nakonako, whakanikoniko, whakapaipai, whakaniko, whakarei, pōria, whakanakonako
2. (verb) (-tia) to cause to wave (in the wind), flutter (in the wind), flow (in the wind).
He rangi ātaahua rirerire, ko ngā hihi o te rā e kai mai ana ki ngā pokohiwi, he angiangi e whakapīwari ana i ngā makawe (HJ 2015:135). / It's an absolutely beautiful day, the rays of the sun are warming my shoulders, and a gentle breeze is making my hair flow.
3. (noun) jewellery.
Ka whai atu ki te kōwhatu utu nui whakapaipai nei, pēnei me te kuru pounamu nei, arā, ki ngā whakapīwari mō te tangata (MM.TKM 28/2/1857:5). / They pursue expensive precious stones, like greenstone ornaments here, that is jewellery for people.
Synonyms: taonga whakarākei
Tāwhiri-mātea
1. (personal name) atua of the winds, clouds, rain, hail, snow and storms, he was also known as Tāwhiri-rangi and Tāwhiri-mate-a-Rangi and was one of the offspring of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku who did not want his parents separated.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42;)
Ko te māoritanga o ngā ingoa o ēnei tamariki a Rangi rāua ko Papa: Ko Tangaroa, he ika; ko Rongo-mā-tāne, ko te kūmara; ko Haumia-tiketike, ko te aruhe; ko Tāne-mahuta, ko te rākau, ko te manu; ko Tāwhiri-mātea, ko te hau; ko Tū-mata-uenga, ko te tangata (KO 16/9/1886:6). / The explanation of the names of these children of Rangi and Papa is: Tangaroa is fish; Rongo-mā-tāne is kūmara; Haumia-tiketike is fernroot; Tāne-mahuta is trees and birds; Tāwhiri-mātea is wind; Tū-mata-uenga is humans.
See also atua, Tāwhiri-rangi
2. (verb) (-hia,-tia) travel about.
Ko ia tonu tētahi o ngā rangatira o te ope taua a Ngā Puhi i pōkai roa i Te Ika-a-Māui i ngā tau 1819 ki 1820 (TTR 1990:64). / He was one of the leaders of Ngā Puhi's war party that travelled the length of the North Island in 1819 and 1820.
3. (noun) flock (of birds).
Takoto mai, e koro, kia tangihia koe e ō iwi. Auē! Ka mau te punga here o te waka nei. Ka ngaro koe, te kaihautū, te kākākura o roto i te pōkai, te puhi o Aotearoa, te kura whakahirahira o Te Waipounamu, te mauri o te whenua, te mauri o te tangata, haere! Haere rā! (TP 7/1906:9) / Lie in state, sir, to be wept over by your people. Oh, dear! The anchor of this canoe is taken. You are gone, the fugleman, the leader of the flock, the adored one of the North Island, the important treasure of the South Island, the life force of the land and the people. Depart! Farewell!
4. (noun) ball (of string), spool, swarm (of flies).
5. (noun) hank (of fibre), skein.
6. (noun) coil.
kōtengitengi
1. (noun) gentle wind, light wind, breeze.
Pai ana te tere haere o ngā waka rā i te kōtengitengi (PK 2008:337). / Those canoes go fast easily in the gentle breeze.
Synonyms: kōhengihengi, kōhengi, hau maiangi
ngongo
1. (verb) (-a,-hia,-tia) to suck, suck up, inhale, suck out, drink (with a straw), siphon.
He wā anō tō te kākā e mahia ai (arā e patua ai), kei ngā wā e pua ai ngā puāwai o ngā rātā, ka kitea te nui o te kākā e rere ana ki te ngongo i te wai o roto i te puāwai o te rātā (JPS 1895:135). / But the season is different for the kākā which are hunted when the flowers of the rātā bloom, and many kākā are seen flying to suck the nectar in the flowers.
2. (verb) to sail close to the wind, bear up into the wind.
Ā ka kahakina te kaipuke, tē ngongo ki te hau, nā ka tukua e mātou ki tāna, ā ka paea (PT 27:15). / And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
3. (verb) to waste away, become thin - sometimes used figuratively in the phrase ngongo ngā pāpāringa for old age.
Otirā e kore pea tātou nei e kite, tēnei ka ngongo nei ngā pāpāringa (TWMNT 19/5/1874:138). / But we who are wasting away, probably won't see that.
4. (noun) nectar, juice of flowers, honey.
E kai ana i te ngongo kōrari (W 1971:234). / Eating the flax flower nectar.
Synonyms: waihonga
5. (noun) sucking out, suction.
He kaiota te manu nei. Ko ētahi o āna tino kai, ko ngā kākano, ngā rau, ngā tātā me ngā pakiaka o ētahi tipu. Ka kaikainga ngā mea kākoa, me te ngongo i te pia o roto (HM 4/1998:4). / This bird is a herbivore. Some of its staple foods are seeds, leaves, stalks and the roots of some plants. Fibrous things are eaten and the sap inside is sucked out.
6. (noun) tube, drinking straw.
7. (noun) inhaler.
E ai ki ētahi rangahau hou kāore ngā tāngata whakamahi i taua ngongo i te whakatūrorotia, me te aha kua heke iho te maremare me te tīmohu, ā, kei te pakari ake ō rātou tinana (Te Kaea 21/1/2015). / According to some new research, people using the inhaler are not being harmed, and what's more there's a reduction in coughing and asthma, and their bodies are stronger.
pūrekereke
1. (noun) gust of wind, puff of wind.
I eke ia ki runga i te iata o tōna hoa, ka haere ki te whakarērere i te moana; ko te putanga o te pūrekereke hau, whati tonu atu te maihe o te kaipuke, ka hinga ki te moana (TP 1/6/1901:7). / He embarked on his friend's yacht and went to sail about on the ocean; a gust of wind blew and the mast of the ship snapped and fell into the sea.
kōhengihengi
1. (noun) breeze, light wind.
Te wera hoki o te rā! Ka pai te kōhengihengi e pupuhi mai nei ki taku mata. / What a hot day! The gentle breeze blowing on my face is pleasant.
Synonyms: kōhengi, kōtengitengi, hau maiangi
2. (noun) yearning, feeling, touching.
Ko te hoa tino pono ko tērā e toro atu ai tōna ringa ki tōu, engari ka titi kaha ki tōu manawa te kōhengihengi (Milroy 2016). / A true friend is someone who reaches for your hand, but touches your heart (Milroy 2016).