2. (transitive verb) (put forward an idea) contend.
whakapae
1. (verb) (-a,-tia) to lie horizontal, lay across, accuse, blame, allege, assert, hypothesise, complain.
Kāhore kau ia i whakapae mahi kino, kāhore hoki ia i waiho noa i te hunga i raro i tōna maru (TTR 1990:327). / He was never accused of evil deeds, nor did he abandon the people under his protection.
Synonyms: whakatuaki, hāmene, whakapā hē
2. (verb) (-a) to besiege.
Ka whakapaea taua pā nei e te taua i te pō, i te ao, ā kīhai i taea (NM 1928:154). / The pā was beseiged by the war party night and day, but it was not taken.
3. (verb) (-a,-tia) drive ashore, force to shore.
Ko ēnei kaipuke, taua rua, nā te kaha o te hau i whakapae ki uta ki runga ki ngā toka i te taha hauāuru o te ngutuawa o Pōneke, ā, ngakungaku noa ana (TWMNT 10/3/1874:67). / Both these ships were driven by the force of the wind onto the rocks on the western side of Wellington Heads and broken to pieces.
4. (modifier) accusing, critical, alleging.
Ka noho ko tēnei moenga hei take whakapae a ētahi e mea ana he whakamoe kē te mahi a Rātana i te iwi Māori ki te iwi Hapanihi, ā, i te mutunga mai kei te iwi Hapanihi kē te oranga mō te Māori (TTR 2000:87). / This union led to accusations of some saying that Rātana had ‘married’ the Māori people to the Japanese nation, and that the Japanese would be the salvation for the Māori.
5. (noun) assertion, accusation, allegation, blame, complaint, charge, hypothesis, thesis, conjecture, speculation.
Ka puta ngā whakapae nā Te Kēkerengū i hīanga tētahi o ngā wāhine a Te Rangihaeata (TTR 1990:150). / Accusations were made that Te Kēkerengū seduced one of Te Rangihaeata's wives.
Synonyms: whakapaepae, whakapā hē, heitara, kupu whakapae
whakapā
1. (verb) (-kia,-ngia) to touch, contact, tell privately.
Mēnā he huatau ōu, he pakirehua kē rānei āu e pā ana ki tēnei tātai whakatairanga reo Māori a te Taura Whiri, kia hohoro te whakapā mai, kia hau ai te rongo ki ngā tōpito o te motu (HM 4/1993:2). / If you have ideas or enquiries concerning this Māori language promotional plan of the Māori Language Commission, contact us urgently so that the information can be spread to all parts of the country.
2. (verb) (-kia,-ngia,-tia) to block, obstruct.
Synonyms: kōpeka, kōpekapeka, kati, taupā, taupare, pā, whakakōroiroi, whakahōtaetae, ngihangiha, ārai, aukati, hōtaetae, pākati, tāiha, taipuru, ārei
3. (modifier) confirmation.
Ka whakatata ki te 10 o ngā hāora kātahi anō ka kitea te nui o te tāngata, ka tīmata hoki te karakia whakapā (TKO 10/1913:4). / When it was approaching 10 o'clock, the large number of people was finally seen, and the confirmation service began.
4. (noun) confirmation - the rite in the Christian Church at which a baptised person is admitted as a full member of the Church.
Nā te Ātirīkona ngā tāngata mō te whakapā i kawe ki te aroaro o te Pīhopa (TKO 10/1913:5). / The Archdeacon took the people for confirmation before the Bishop.
2. (noun) false accusation.
I runga i ngā whakapae teka a taua Pākehā ki a Te Mānihera kore tonu atu ngā Māori o Te Wairarapa i aro atu ki a Te Hērangi (TTR 1990:285). / As a result of the false accusations of that Pākehā against Te Mānihera the Māori people of Wairarapa would not take any notice of Searancke.
whakapā hē
1. (verb) to charge (legal), accuse, allege.
Nā ka anga rātou ka whakapā hē ki a ia, ka mea, Kua mau i a mātou tēnei tangata e kukume kē ana i te iwi, e mea ana kia kaua e hoatu te takoha ki a Hiha, e kī ana he kīngi ia, ko te Karaiti (PT Ruka 23:2). / And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a king.
Synonyms: whakatuaki, hāmene, whakapae
2. (noun) charge (legal), accusation, allegation.
Nā tū ana ngā tohunga nui me ngā karaipi, kaha rawa hoki tā rātou whakapā hē ki a ia (PT Ruka 23:10). / And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Synonyms: whakapaepae, heitara, whakapae, kupu whakapae
kupu whakapae
1. (noun) accusation, allegation.
Heoi ko ngā kupu whakapae ko ā Maketū i whāki ai ki a Thomas Spicer, nāna rā te toa i Kororāreka (TTR 1990:43). / The evidence against Maketū were his confessions to Thomas Spicer, who owned the store at Russell.
Synonyms: whakapaepae, whakapā hē, heitara, whakapae
rongo whakapā
1. (noun) sense of touch.
Ko te rongo whakapā: Mā ngā paerongo miriona o roto i te kiri e rangona ai ngā momo whakapānga rerekē, pērā i te pēhanga, te paemahana, te tōiriiri me te mamae (RP 2009:372). / Sense of touch: Millions of touch sensors in the skin allow the detection of different types of touch sensations, such as pressure, temperature, vibration and pain (RP 2009:372).
tuhinga whakapae
1. (noun) thesis, theses, indictment.
Hore kau ana i oti i a ia tana tuhinga whakapae, ka whakaae kē nei ia ki te tono mai a te Pirimia, a Waata Naahi i Hepetema o te tau 1958, kia haere ia ki te Kotahitanga o Mareia – ā taihoa ake ko Marēhia te ingoa – hei māngai kāwanatanga mō Aotearoa (TTR 2000:20). / His thesis was not completed. Instead in September 1958 he agreed to the request of the Prime Minister, Walter Nash to go as New Zealand high commissioner to the Federation of Malaya – eventually known as Malaysia.
2. (noun) (justice) respondent.
Pekehāwani
1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhīterangi and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua. Some say Pekehāwani's appearance marked the eighth month of the Māori year.
Ko Rūhīterangi tētahi o ngā ingoa o Pekehāwani. Ka noho a Rehua i a Pekehāwani, arā i a Rūhī (M 2005:226). / Rūhīterangi was another name for Pekehāwani. Rehua (Antares) lives with Pekehāwini, that is with Rūhī.
See also Rūhīterangi
2. (personal noun) ninth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to February and traditionally used by Ngāti Awa.
Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhī-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.
See also Huitanguru