Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

whakapae

1. (intransitive verb) suspect.


2. (transitive verb) (put forward an idea) contend.

whakapae

1. (verb) (-a,-tia) to lie horizontal, lay across, accuse, blame, allege, assert, hypothesise, complain.

Kāhore kau ia i whakapae mahi kino, kāhore hoki ia i waiho noa i te hunga i raro i tōna maru (TTR 1990:327). / He was never accused of evil deeds, nor did he abandon the people under his protection.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatuaki, hāmene, whakapā hē


2. (verb) (-a) to besiege.

Ka whakapaea taua pā nei e te taua i te pō, i te ao, ā kīhai i taea (NM 1928:154). / The pā was beseiged by the war party night and day, but it was not taken.

Show example

Hide example


3. (verb) (-a,-tia) drive ashore, force to shore.

Ko ēnei kaipuke, taua rua, nā te kaha o te hau i whakapae ki uta ki runga ki ngā toka i te taha hauāuru o te ngutuawa o Pōneke, ā, ngakungaku noa ana (TWMNT 10/3/1874:67). / Both these ships were driven by the force of the wind onto the rocks on the western side of Wellington Heads and broken to pieces.

Show example

Hide example


4. (modifier) accusing, critical, alleging.

Ka noho ko tēnei moenga hei take whakapae a ētahi e mea ana he whakamoe kē te mahi a Rātana i te iwi Māori ki te iwi Hapanihi, ā, i te mutunga mai kei te iwi Hapanihi kē te oranga mō te Māori (TTR 2000:87). / This union led to accusations of some saying that Rātana had ‘married’ the Māori people to the Japanese nation, and that the Japanese would be the salvation for the Māori.

Show example

Hide example


5. (noun) assertion, accusation, allegation, blame, complaint, charge, hypothesis, thesis, conjecture, speculation.

Ka puta ngā whakapae nā Te Kēkerengū i hīanga tētahi o ngā wāhine a Te Rangihaeata (TTR 1990:150). / Accusations were made that Te Kēkerengū seduced one of Te Rangihaeata's wives.

Show example

Hide example

Synonyms: whakapaepae, whakapā hē, heitara, kupu whakapae

whakapā

1. (intransitive verb) (person) refer.

whakapā

1. (verb) (-kia,-ngia) to touch, contact, tell privately.

Mēnā he huatau ōu, he pakirehua kē rānei āu e pā ana ki tēnei tātai whakatairanga reo Māori a te Taura Whiri, kia hohoro te whakapā mai, kia hau ai te rongo ki ngā tōpito o te motu (HM 4/1993:2). / If you have ideas or enquiries concerning this Māori language promotional plan of the Māori Language Commission, contact us urgently so that the information can be spread to all parts of the country.

Show example

Hide example


2. (verb) (-kia,-ngia,-tia) to block, obstruct.


3. (modifier) confirmation.

Ka whakatata ki te 10 o ngā hāora kātahi anō ka kitea te nui o te tāngata, ka tīmata hoki te karakia whakapā (TKO 10/1913:4). / When it was approaching 10 o'clock, the large number of people was finally seen, and the confirmation service began.

Show example

Hide example


4. (noun) confirmation - the rite in the Christian Church at which a baptised person is admitted as a full member of the Church.

Nā te Ātirīkona ngā tāngata mō te whakapā i kawe ki te aroaro o te Pīhopa (TKO 10/1913:5). / The Archdeacon took the people for confirmation before the Bishop.

Show example

Hide example

whakapae teka

1. (verb) (whakapaea tekatia) to falsely accuse.

Kaua e whakapae teka ki tōu hoa (PT Ekoruhe 20:16). / Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Show example

Hide example


2. (noun) false accusation.

I runga i ngā whakapae teka a taua Pākehā ki a Te Mānihera kore tonu atu ngā Māori o Te Wairarapa i aro atu ki a Te Hērangi (TTR 1990:285). / As a result of the false accusations of that Pākehā against Te Mānihera the Māori people of Wairarapa would not take any notice of Searancke.

Show example

Hide example

whakapā tinana

1. (noun) (sport) physical contact.

whakapā hē

1. (verb) to charge (legal), accuse, allege.

Nā ka anga rātou ka whakapā hē ki a ia, ka mea, Kua mau i a mātou tēnei tangata e kukume kē ana i te iwi, e mea ana kia kaua e hoatu te takoha ki a Hiha, e kī ana he kīngi ia, ko te Karaiti (PT Ruka 23:2). / And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a king.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatuaki, hāmene, whakapae


2. (noun) charge (legal), accusation, allegation.

Nā tū ana ngā tohunga nui me ngā karaipi, kaha rawa hoki tā rātou whakapā hē ki a ia (PT Ruka 23:10). / And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Show example

Hide example

Synonyms: whakapaepae, heitara, whakapae, kupu whakapae

kaiwhakahaere whakapā

1. (noun) communications manager.

kupu whakapae

1. (noun) accusation, allegation.

Heoi ko ngā kupu whakapae ko ā Maketū i whāki ai ki a Thomas Spicer, nāna rā te toa i Kororāreka (TTR 1990:43). / The evidence against Maketū were his confessions to Thomas Spicer, who owned the store at Russell.

Show example

Hide example

Synonyms: whakapaepae, whakapā hē, heitara, whakapae

kaiwhakatakoto whakapae

1. (noun) claimant.

Ko Huirangi Waikerepuru te kaiwhakatakoto whakapae i te take o te reo Māori e kīia nei ko Wai 11 (www.tiritiowaitangi.govt.nz 2015). / Huirangi Waikerepuru was the claimant for the Māori language claim called Wai 11.

Show example

Hide example

rongo whakapā

1. (noun) sense of touch.

Ko te rongo whakapā: Mā ngā paerongo miriona o roto i te kiri e rangona ai ngā momo whakapānga rerekē, pērā i te pēhanga, te paemahana, te tōiriiri me te mamae (RP 2009:372). / Sense of touch: Millions of touch sensors in the skin allow the detection of different types of touch sensations, such as pressure, temperature, vibration and pain (RP 2009:372).

Show example

Hide example

paerongo whakapā

1. (noun) touch sensor.

E hia miriona ngā paerongo whakapā kei te mata o te kiri hei tuku i ngā karere io ki te roro (RP 2009:373). / There are many millions of touch sensors in the surface of the skin for sending nerve impulses to the brain.

Show example

Hide example

hihi whakapā

1. (noun) incident ray.

Ko te hihi aho ka pā atu ki te paenga o ētahi whaitua pūataata e rua, ka kīia ko te hihi whakapā (RP 2009:183). / A ray of light that touches the surface of a second transparent medium is called an incident ray.

Show example

Hide example

tuhinga whakapae

1. (noun) thesis, theses, indictment.

Hore kau ana i oti i a ia tana tuhinga whakapae, ka whakaae kē nei ia ki te tono mai a te Pirimia, a Waata Naahi i Hepetema o te tau 1958, kia haere ia ki te Kotahitanga o Mareia – ā taihoa ake ko Marēhia te ingoa – hei māngai kāwanatanga mō Aotearoa (TTR 2000:20). / His thesis was not completed. Instead in September 1958 he agreed to the request of the Prime Minister, Walter Nash to go as New Zealand high commissioner to the Federation of Malaya – eventually known as Malaysia.

Show example

Hide example

tāpae tuhinga whakapae

1. (transitive verb) indict.

pae panuku whakapae

1. (noun) horizontal scroll bar.

tuhinga whakapā hē

1. (noun) (justice) charge.

tangata e whakapaetia ana

1. (noun) suspect.


2. (noun) (justice) respondent.

Pekehāwani

1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhīterangi and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua. Some say Pekehāwani's appearance marked the eighth month of the Māori year.

Ko Rūhīterangi tētahi o ngā ingoa o Pekehāwani. Ka noho a Rehua i a Pekehāwani, arā i a Rūhī (M 2005:226). / Rūhīterangi was another name for Pekehāwani. Rehua (Antares) lives with Pekehāwini, that is with Rūhī.

Show example

Hide example

See also Rūhīterangi

Rūhī-te-rangi

1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhī and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua.


2. (personal noun) ninth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to February and traditionally used by Ngāti Awa.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhī-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.

Show example

Hide example

See also Huitanguru

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00